傅仁宇

《審視瑤函》~ 卷三 (13)

回本書目錄

卷三 (13)

1. 逆順障症

有障名逆順,淚出且睛疼,上下圍將至,中間未掩睛,若不乘時治,遮滿失光明。

此症色赤而障,及絲脈赤虯,縱橫上下,兩邊往來。若是色白不變者,乃治後凝定,非本症生來如是,治之亦不同。若色浮嫩,能大,或微黃色者,又非此症,乃花翳白陷也。凡是風輪際處,由白睛而來,粗細不等,赤脈周圍圈圓,侵入黑睛上,障起昏澀者,即此症,必有瘀滯在內。

白話文:

這種病症的顏色是紅色而且有障礙,以及絲脈呈現紅色、彎曲盤旋,縱橫上下,左右往來。如果是顏色白色不變的,那是治療後才凝定,而不是本病生來就這樣,治療方法也不同。如果顏色浮嫩,能夠增大,或稍微呈現黃色,那又不是這種病症,那是花翳白陷。凡是風輪交界處,由白色眼睛而來,粗細不等,紅色脈絡圍繞著圈圈是圓的,侵入黑色眼睛上面,障礙起來昏暗模糊的,就是這種病症,一定有瘀滯在裡面。

蓋滯於左則從左而來,右則從右而來,諸脈絡皆有所滯,則四圍而來,睥雖不赤腫,珠雖不障疼,亦有瘀滯在內,不可以為輕視。若傷於膏水者,則有翳嫩白大,而變為花翳白陷。若燥澀甚者,則下起一片,變為黃膜上衝之病。若頭疼珠痛脹急,其症又重而急矣。宜服:

白話文:

假設停滯在左邊,那麼疾病就會從左邊而來;假設停滯在右邊,那麼疾病就會從右邊而來。如果各條經脈絡變都停滯不通,那麼疾病就會從四面八方而來。雖沒有眼睛發紅和腫脹,瞳孔也不障礙和疼痛,但體內也有淤滯不通,不能輕視。假設傷於油膩肥甘之物,那麼就會有翳膜白濁肥大,而變成花斑翳膜和白色陷落之狀。假設燥澀很嚴重,那麼眼睛下面就會出現一片黃色膜,往上衝擊。假設頭疼眼痛、脹急,那麼證狀就更加嚴重和急迫了。應該服用:

羚羊角(銼末),犀角(銼末),防風桔梗茺蔚子玄參知母大黃(炮),草決明,甘草(減半),黃芩(炒),車前(各等分)

白話文:

羚羊角(磨成細末),犀牛角(磨成細末),防風、桔梗、牛膝、玄參、知母、大黃(炮製後),草決明、甘草(劑量減半),黃芩(炒過),車前(各等分)

上銼劑。白水二鍾,煎至八分,去滓,食後溫服。

2. 混睛障症

混障卻分紅白,有餘不足之災,紅速白遲皆退,久而點服方開,紅畏紫筋爬定,白嫌光滑如苔,帶此兩般症候,必然難退易來。

白話文:

混濁的痰可以分成紅痰和白痰,痰多痰少是災禍,紅色的痰來的迅速,白色痰來的緩慢,痰液逐漸減少然後才服藥治療,紅痰害怕紫筋爬在痰上,白痰不喜歡光滑如苔的症狀,有了這兩種症狀,必然是難以消除,容易復發。

此症謂漫珠,皆一色之障,世之患者最多,有赤白二症,赤者嫌其多赤脈,白者畏其光滑。若遇此症,必食發物,或用藥發起,轉覺昏腫紅赤,再用點服愈矣。宜服:

白話文:

這種症狀稱為「漫珠」,都是一種顏色的障礙,世界上患這種病的人最多,有紅色和白色兩種症狀,紅色的是怕它有太多的紅色脈絡,白色的是怕它光滑。如果遇到這種症狀,一定要吃發物,或者用藥發起,轉而覺得昏腫紅赤,再用點藥服下就治好了。建議服用:

生地黃當歸熟地黃(焙乾),大黃(各七錢),穀精草,黃連(酒炒),白蒺藜(炒,去刺)木通,烏犀角(銼細末),玄參木賊草,羌活,炙甘草(各五錢)

白話文:

生地黃、當歸、熟地黃(焙乾)、大黃(各七錢),穀精草、黃連(酒炒)、白蒺藜(炒,去刺)木通、烏犀角(銼細末)、玄參、木賊草、羌活、炙甘草(各五錢)

上為細末。每服二錢,煮豬肝,或羊肝汁,食遠調下。

白話文:

磨成極細的粉末。每次服用二錢,用豬肝或羊肝汁煮沸,隔一段時間服食一次。

梅花片(研細,三錢),珍珠(研細),水晶(研飛),貝齒(研飛,各一兩),石決明(洗淨研飛)琥珀(末各七錢),空青(研飛),瑪瑙(研飛,各五錢),

白話文:

梅花片(研磨成細粉,三錢),珍珠(研磨成細粉),水晶(研磨成飛粉),貝齒(研磨成飛粉,各一兩),石決明(清洗乾淨,研磨成飛粉),琥珀(末各七錢),空青(研磨成飛粉),瑪瑙(研磨成飛粉,各五錢)。

上為一處,用水五升,入砂鍋內,煎至一升,再加淨川蜜一兩,復煎至一半,為膏,後入冰片末,攪勻,候退七日火氣,每日臨睡點之,早晨不宜點。

白話文:

將水五升倒入砂鍋內,煎煮至只剩一升,再加入淨川蜜一兩,繼續煎煮至剩下了一半,成為膏狀後,加入冰片末攪拌均勻,等待七天讓火氣退盡,每天睡前點此膏,早上不宜點。

3. 胬肉攀睛症

胬肉之病,肺實肝虛,其胬如肉,或赤如朱,經絡瘀滯,氣血難舒,嗜燥恣欲,暴者多之,先生上匝,後障神珠,必須峻伐,久治方除。

白話文:

肉胬病的形成原因是肺氣實而肝氣虛,肉胬像肉一樣,或者像硃砂一樣紅,經絡瘀滯,氣血運行不暢,喜歡吃燥熱的食物、放縱情慾,脾氣暴躁的人多會得這種病,初起時會影響到上匝穴,後來會影響神珠穴。治療時必須嚴格執行病藥方的禁用注意事項,經過長時間的治療纔可以痊癒。

此症多起氣輪,有脹如肉,或如黃油,至後,漸漸厚而長積,赤瘀胬起如肉,故曰胬肉。凡性燥暴悖,恣嗜辛熱之人,患此者多。久則漫珠積肉,視亦不見,治宜峻伐,久則自愈,積而無瘀之症甚惡,及珠尚露,皆不必用鉤割之治。宜服點:

白話文:

這種病症大多發生在氣輪上,有些腫脹像肉,有些像黃油,發展到後期,逐漸增厚並長期積聚,發紅發黑的硬塊隆起如肉,所以叫做胬肉。凡是性情暴躁悖逆,喜好辛辣熱性食物的人,患此病的多。時間長了,逐漸形成珠狀積肉,即使看也看不見,治療應當嚴厲伐除,時間長了自然會痊癒,積聚而沒有瘀血的症狀很嚴重,還有珠狀肉瘤露出,這些都用不著用鉤割的方法治療。應服以下藥方:

還睛散,並治眼生翳膜,昏澀淚出,瘀血,胬肉攀睛。

龍膽草(酒洗炒),川芎甘草,草決明,川花椒(去目炒),菊花木賊石決明(煅),野麻子,荊芥茯苓楮實子,白蒺藜(杵去刺,各等分)

白話文:

  • 龍膽草(用酒清洗,炒至微焦)

  • 川芎

  • 甘草

  • 草決明

  • 川花椒(去掉花椒籽,炒至微焦)

  • 菊花

  • 木賊

  • 石決明(煅燒,或用炒至微焦)

  • 野麻子

  • 荊芥

  • 茯苓

  • 楮實子

  • 白蒺藜(用杵搗碎,除去刺,各取等分)

共為細末。每服二錢,食後茶清調下,日進三服。忌一切雞魚厚味,及蕎麥麵等物。

吹霞散,專點胬肉攀睛,星翳外障。

白丁香(一錢),白芨,白牽牛(各三錢)

上研細膩無聲,放舌上試過,無滓方收貯,每日點三次,重者,不出一月全愈,輕者,朝點暮好。

定心丸

石菖蒲枸杞子,家菊花(各五錢),麥門冬(去心,烘乾,一兩),遠志肉(二錢五分),明辰砂(研細,二錢,另入)

白話文:

石菖蒲、枸杞子、家菊花各五錢。麥門冬去心、烘乾,一兩。遠志肉二錢五分。明辰砂另研細,用二錢。

上為細末,煉蜜為丸,如桐子大。每服三十丸,食後白滾湯送下。