《審視瑤函》~ 卷三 (11)
卷三 (11)
1. 花翳白陷症
凝脂四邊起,膏傷目壞矣,風輪變白膏,低陷如半粃,總是見瞳神,也知難料理。
此症因火爍絡內膏液蒸傷,凝脂從四圍起而幔神珠,故風輪皆白或微黃色,看之與混障相似而嫩者,其輪白之際,四圍生翳,而漸漸厚闊,中間尚青,未滿者瞳神尚見,只是四圍皆起,中間低陷,此金剋木之禍也。或於脂下起黃膜一片,此二症夾攻尤急,亦有上下生起,名順逆障。
此症乃火上郁逼之禍也。亦有不從沿際起,只自凝脂色黃,或不黃,初小後大,其細條如翳,或細顆如星,四散而生,後終長大,牽連混合而害目,此是木火之禍也。以上三者,必有所滯,治當尋其源,浚其流,輕則清涼,重則開導。若病幔及瞳神,不甚厚重者,速救,可以挽回,但終不能如舊,雖有瞳子,光不全矣。
宜服點:
洗肝散
當歸尾,川芎,防風,蘇薄荷,生地黃,紅花,蘇木,家菊花,白蒺藜(杵,去刺),蟬蛻(去頭翅足),羌活,木賊草,赤芍藥(各五錢),甘草(二錢)
上為末。每服三錢,白水二鍾,松絲十餘根,煎至八分,去滓服。
琥珀散,治目積年生花翳。
烏賊魚骨(五錢,先於粗石磨去其澀,用好者一錢),硇砂(白者),琥珀,馬牙硝,珊瑚,硃砂(各五錢),珍珠(一兩,為末)
上研極細膩,令勻。每日三五次點於目翳處,久閉。
白話文:
眼白邊緣像凝固的油脂般隆起,這代表眼內的脂肪組織已受損,眼睛快要壞掉了。眼白的周邊顏色變成白色或像油脂一樣,而且中間凹陷像半粒米糠。雖然還能看到瞳孔,但這種情況已經很難治療了。
這種病是因為體內火氣太旺,灼傷眼內組織,使得脂肪組織像凝固的油脂一樣從周邊長出,覆蓋住眼珠。所以眼白部分會變成白色或淺黃色,看起來像混濁的障礙物,但又比較嫩。當眼白邊緣變白時,周圍會長出翳(眼翳),而且越來越厚越來越寬。中間部分還呈現青色,如果還沒完全被翳覆蓋,就還能看到瞳孔,只是眼白周圍都隆起,中間凹陷,這是因為金(肺)剋木(肝)的緣故。有時候,脂肪組織下方還會長出一片黃色的薄膜,如果這兩種情況同時發生,病情會更加嚴重。也有眼翳從上下兩邊長出的,稱為順逆障。
這種病是體內火氣鬱積所造成的。也有眼翳不是從邊緣長出,而是眼白顏色先變黃,或不變黃,一開始很小,後來逐漸變大,細條狀像翳,或者像小星星一樣散布在眼白上,最後也會長大,互相牽連混合,損害眼睛。這是因為木(肝)火旺盛所導致的。以上這三種情況,都一定是體內有所阻滯,治療時應找出病因,疏通經絡。病情輕微的可以用清涼藥物,嚴重的則要用開導的藥物。如果眼翳已經覆蓋到瞳孔,但還不是太厚重,應盡快治療,或許可以挽救,但眼睛終究無法恢復原狀,即使還能看到東西,視力也會受到影響。
建議服用及點用以下藥方:
洗肝散
當歸尾、川芎、防風、薄荷、生地黃、紅花、蘇木、菊花、白蒺藜(搗碎去刺)、蟬蛻(去除頭、翅膀和腳)、羌活、木賊草、赤芍藥(各五錢)、甘草(二錢)
將以上藥材磨成粉末。每次服用三錢,用兩碗白開水,加入十幾根松針一起煎煮到剩八分,去渣服用。
琥珀散,治療眼睛長年積聚的翳。
烏賊魚骨(五錢,先用粗糙的石頭磨掉澀味,選用好的烏賊魚骨一錢)、硇砂(白色的)、琥珀、馬牙硝、珊瑚、硃砂(各五錢)、珍珠(一兩,磨成粉末)
將以上藥材磨成極細的粉末,混合均勻。每天點在眼翳處三到五次,點完閉上眼睛休息。
2. 蟹睛症
膏出風輪破欲流,蟹睛形狀吐珠眸,及時醫治毋遲緩,瞳子傾危不可收,莫待青黃俱凸出,清光今世好難求。
此症謂真精膏損,凝脂破壞風輪,神膏綻出黑顆,小如蟹睛,大如黑豆,甚則損及瞳神,則有杏仁棗核之狀,至極則青黃凸出。此症與黑翳如珠相類,而治則不同。夫黑翳如珠,從膏內生起,此症因破而出。然有虛實二症,虛者軟而不疼,來遲可去,實者堅而多痛,來速難去,今雖急治,亦難免瘢痕矣。宜服:
防風瀉肝散
遠志肉,人參,桔梗,細辛,赤芍藥,防風,黃芩,甘草,羚羊角(銼細末,各等分)
上為細末。每服錢半,或二錢,食遠沸湯調服。
瀉肝湯,治實蟹睛服。
地骨皮,玄參,車前,元明粉(各一錢),茺蔚子(二錢),大黃,知母(各一錢半)
上銼劑。白水二鍾,煎至八分,去滓,食後服。
白話文:
眼睛的眼白(風輪)部位,因為眼內物質(膏)外溢而破裂,看起來好像快要流出來,眼珠子(眸)也像螃蟹的眼睛一樣突出來,像是要吐出珠子一般。要及時治療,不能拖延,否則瞳孔傾斜歪斜,就沒辦法復原了。不要等到眼珠子青色和黃色都凸出來,到那時候想要恢復眼睛的清澈明亮,這輩子就很難了。
這個病症是因為眼睛的精華(真精膏)虧損,原本像凝脂一樣的組織(風輪)被破壞,使得神膏從黑色的小點中冒出來,小的像螃蟹眼睛,大的像黑豆,嚴重的甚至會傷到瞳孔,使瞳孔變成杏仁或棗核的形狀,最嚴重的情況會導致眼珠青色和黃色部分都突出來。這個病症和「黑翳如珠」(眼內長出像珠子的翳膜)很相似,但治療方法不同。「黑翳如珠」是從眼睛內部生長的,這個病症則是從眼外破裂而來的。這個病症有虛實兩種情況,虛症的眼突比較軟且不痛,出現比較慢,可以治好;實症的眼突比較硬且疼痛,出現比較快,不容易治好,就算現在馬上治療,也很難避免留下疤痕。可以服用以下藥方:
防風瀉肝散
遠志肉、人參、桔梗、細辛、赤芍藥、防風、黃芩、甘草、羚羊角(磨成細末),每種藥材等量。
將以上藥材磨成細末。每次服用一錢半或兩錢,飯後用滾燙的開水沖服。
瀉肝湯,治療實症蟹睛服用。
地骨皮、玄參、車前、元明粉(各一錢),茺蔚子(兩錢),大黃、知母(各一錢半)
將以上藥材切碎。用兩碗清水煎到剩八分,去渣,飯後服用。
3. 冰瑕翳症
冰瑕翳,似水清,瞳神在內見分明,年月雖多當是此,世人盡道一圓星。內有妙,人不曉,爾看好,他看渺,光滑清薄又無多,陽看大兮陰看小,金水滯氣最難醫,點藥整年猶未好,若在風輪不掩瞳,視有光明且休惱。
此症薄薄隱隱,或片或點,生於風輪之上,其色光白而甚薄,如冰上之翳,若在瞳神傍側,或掩及瞳神者,人雖不覺,目自昏眊。大凡風輪有痕⿰米厭的,點服不久,不曾補得水清膏足,及凝脂聚星等症,初發點服,不曾去得盡絕,並點片腦過多,障跡不去得盡,而金氣水液凝結者,皆為此症。大抵治雖不能速去,然新患者必用堅守確攻,久而方退。
若滑澀深沉,及久患者,雖極治亦難盡去矣。宜服:
開明丸,治遠年近日,翳障昏盲,寂無所見,一切目疾。
羊肝(須用白羊者,只用肝薄切,瓦上焙乾了作末,或只以肝煮爛研為丸,庶可久留,少則以蜜漬之),官桂(五錢),菟絲子(水淘煮,炒),草決明,防風,杏仁(炒,去皮尖),地膚子,茺蔚子,葶藶(炒),黃芩,麥冬肉(去心焙乾),五味子,蕤仁(去皮),細辛(使不見火),枸杞子,青葙子,澤瀉,車前(各一兩),熟地黃(兩半,酒水煮爛搗膏)
上為細末,煉蜜為丸,如桐子大。每服三十丸,白滾湯送下,日進三次。仍忌生薑糟酒炙爆熱物。
琥珀煎,治眼生丁翳,久治不瘥。
明硃砂(另研),貝齒(各五錢),琥珀(另研),龍腦(各二錢半),馬牙硝(煉過者,七錢半)
上同研,極細膩如面,以水一盞,別入蜜一兩,攪和,入有洧瓷罐中,重湯煮,以柳木枝煎取用一合已來即住,以綿濾過,於不津瓷罐中盛之,或銅器亦可,每取少許點之,一方為細末點。
白話文:
冰瑕翳這種病症,看起來像水一樣清澈,可以清楚看到瞳孔在裡面。雖然可能病程很長,但看起來都像一個圓形的星星。這裡面有奧妙,一般人不懂,你看得很清楚,別人看卻很模糊。它光滑、清透又很薄,在陽光下看會覺得比較大,在陰影下看會覺得比較小。這是因為金和水之氣凝滯所造成的,非常難以治療,即使點藥一年也未必能好。如果它長在眼白(風輪)上,沒有遮住瞳孔,視力還算正常,暫時不用太擔心。
這個病症,薄薄的、隱隱約約的,可能是一片或一點,長在眼白上。它的顏色是光亮的白色,而且非常薄,像冰上的翳障一樣。如果它長在瞳孔旁邊,或是遮住瞳孔,即使病人自己沒感覺,眼睛也會變得昏暗模糊。通常來說,眼白上有痕跡,或是像小米粒一樣的小點,點藥後,如果沒有補足眼睛的水分,或讓眼部的精華像凝脂一樣凝聚,或是像星星一樣閃耀,這些症狀一開始點藥,就沒有徹底清除乾淨。或是點了太多片腦,導致翳障無法完全消除,加上金氣和水液凝結,都會造成這個病症。治療上雖然不能很快去除,但新發病的患者一定要堅持治療,才能逐漸好轉。
如果翳障很滑溜、很深沉,或是病程很長的患者,即使盡力治療也很難完全去除。適合服用以下藥方:
開明丸,可以治療多年或近期產生的翳障、昏花、視力模糊,或看不到東西,以及各種眼睛疾病。
羊肝(必須使用白羊的肝,只需薄切,在瓦片上烘乾磨成粉末,或直接煮爛研磨成丸。用蜜醃製可以保存比較久,用量少一些),官桂(五錢),菟絲子(用水淘洗煮過,再炒過),草決明,防風,杏仁(炒過,去除外皮和尖端),地膚子,茺蔚子,葶藶(炒過),黃芩,麥冬肉(去除中心,烘乾),五味子,蕤仁(去皮),細辛(不可經過火),枸杞子,青葙子,澤瀉,車前(各一兩),熟地黃(兩半,用酒水煮爛搗成膏狀)。
將以上藥材研磨成細末,加入煉製過的蜂蜜做成丸子,像桐子大小。每次服用三十丸,用白開水送服,一天三次。服用期間,忌吃生薑、酒糟、烤炸等燥熱食物。
琥珀煎,可以治療眼睛長出的丁翳,久治不癒的情況。
明硃砂(另外研磨),貝齒(各五錢),琥珀(另外研磨),龍腦(各二錢半),馬牙硝(煉製過者,七錢半)。
將以上藥材一起研磨,磨得像麵粉一樣細,然後用水一盞,另外加入蜂蜜一兩,攪拌均勻。放入有釉的瓷罐中,隔水加熱煮沸,用柳木枝煎取約一合的量就可以停止。用棉布過濾後,放入不透水的瓷罐或銅器中保存。每次取少量點入眼睛。另一種方法是將藥材研磨成細末,直接點在眼睛上。