《審視瑤函》~ 卷三 (3)
卷三 (3)
1. 瞼硬睛疼症
瞼熱睛疼似擦沙,血瘀脾熱隱肝家,睛疼頭痛瞼堅硬,淚澀昏蒙症變他。
此症不論有障無障,但兩瞼堅硬而睛疼。若頭痛者,尤急,乃風熱在肝,肝虛血少,不能榮運於目,無水以滋,火反乘虛而入,會痰燥濕熱,或頭如縛,血滯於脾內,睛因火系而痛,輕則內生椒瘡,重則腫脹如杯,瘀血貫睛等症。治當敷藥,翻睥開道,若堅硬不能翻,或頭痛腦脹不退,此頭風欲成毒之症也。宜服:
二術散,治瞼硬睛疼,去翳障。
蟬蛻(去頭足),龍膽草(酒洗,炒),黃連(酒洗,炒),枸杞子(焙乾),蒼朮(米泔浸炒)地骨皮,白朮(土炒),牡丹皮(各等分)
上為細末。每服一錢,食後荊芥湯調下。
㶸腫膏
膩粉(少許),黃蠟,代赭石(各五錢,研),細瓷末,黃柏(細末),麻油(各二兩)
上為極細末,入銅杓內,入油蠟同煎為膏。塗敷於硬瞼處。
白話文:
眼皮發熱,眼睛疼痛像被沙子摩擦,這是因為血瘀、脾臟有熱,熱邪潛藏在肝臟。眼睛疼痛,連帶頭痛,眼皮變得堅硬,眼淚乾澀,視線模糊,病情會產生變化。
這個病症不論眼睛是否有其他毛病,都會出現雙眼眼皮堅硬且眼睛疼痛。如果還伴隨頭痛,情況就更緊急了,這表示風熱入侵肝臟,肝臟虛弱、血量不足,無法順利滋養眼睛,缺乏水分滋潤,反而讓火邪趁虛而入,與痰燥、濕熱相互作用,或者頭部像被束縛一樣疼痛,血液滯留在脾臟內,眼睛因為火熱而疼痛。輕微的會長出內部的椒瘡,嚴重的會腫脹像杯子一樣,甚至出現瘀血貫穿眼睛等症狀。治療方法應當敷藥,翻開眼皮疏通經絡。如果眼皮堅硬無法翻開,或者頭痛腦脹無法消退,這是頭風將要惡化成毒的徵兆。應該服用:
二術散,治療眼皮堅硬眼睛疼痛,消除翳障。
蟬蛻(去除頭部和腳),龍膽草(用酒洗過,炒過),黃連(用酒洗過,炒過),枸杞子(烘乾),蒼朮(用米泔水浸泡後炒過),地骨皮,白朮(用土炒過),牡丹皮(各等份)
將以上藥材研磨成細末。每次服用一錢,飯後用荊芥湯送服。
㶸腫膏
膩粉(少量),黃蠟,代赭石(各五錢,研磨成粉),細瓷末,黃柏(細末),麻油(各二兩)
將以上藥材研磨成極細粉末,放入銅勺中,與麻油、黃蠟一同煎煮成膏狀。塗抹在堅硬的眼皮處。
2. 寒熱
凡患寒熱者,由風邪外客於腠理,痰飲內漬於臟腑,致血氣不足,陰陽更勝而所作也。陽勝則發熱,陰勝則發寒,陰陽交爭,邪正相干,則寒熱往來,時發時止。然此症與瘧相似,而發寒不致戰慄,發熱不致悶亂為異耳。
白話文:
所有患有寒熱症狀的人,都是因為風邪從外侵入皮膚紋理,痰飲在體內浸漬臟腑,導致身體的氣血不足,陰陽之氣互相勝過對方所造成的。陽氣旺盛就會發熱,陰氣旺盛就會發寒,當陰陽之氣互相爭鬥,邪氣與正氣互相干擾時,就會出現寒熱交替,時而發作時而停止的狀況。然而,這種病症雖然和瘧疾相似,但不同之處在於,發寒時不會顫抖,發熱時也不會感到煩悶昏亂。
3. 赤痛如邪症
赤痛如邪症,多招寒熱魔,不認風寒瘧,炎涼勿用過,下虛兼上實,裡急外疏多,皆因客熱擾,宜治要中和。此症專言目病而赤痛,頭疼,寒熱交作,如風寒瘧疾狀。凡病發目痛,輕則一年數次,重則舉發頻頻,非比暴風客熱,乍發之症也。此症系肝腎之故,肝腎俱虛,故熱在內,而陰虛火動,寒者榮衛虛損,外之腠理不實,而覺寒也。若作風熱瘧痰,若用剛劑治之,則血愈虛,而病愈深矣。
宜服:
十珍湯,治虛損血枯,上攻目痛,滋陰降火,養血清肝。
生地(酒洗,二錢),當歸(酒洗,錢半),白芍藥(炒),地骨皮(炒),知母(鹽酒拌炒),丹皮(童便浸炒),天門冬(去心),麥門冬(去心,各錢半),人參(去蘆),甘草梢(各五分)
上銼劑。白水二鍾,煎至八分,去滓溫服。
夫陰虛者,未有不動火,苦寒直泄之藥,惟病端初起,元氣未虛,勢方蘊隆,脈鼓而數者,暫取治標,稍久涉虛,便不可服。王太僕曰:治熱未已,而中寒更起,且足太陰傷,而絕肺金孕育之原矣。斯以地黃為君,知母為佐,壯天一之水,以制丙丁,不與之直爭也。當歸、白芍藥,以沃厥陰,腎肝同治之法也。
水衰則火旺,是以牡、地二皮為剋制,火盛則金衰,是以天麥二冬為屏障,人參補金位之母,甘草生用,所以奉令承使,奔走贊成者也。
酒調洗肝散,治實熱氣攻眼,無時痛甚。
黑玄參,大黃,黃芩,山梔仁(炒),生地黃,知母,桔梗,當歸尾,元明粉(各等分)
上為細末。每服二、三錢,食遠溫酒調下,日進二服。
白話文:
這種叫做「赤痛如邪」的病症,常常會引起發冷發熱的症狀,讓人難以分辨是感冒還是瘧疾。這種病不應該用治療一般風寒或發炎的方式來處理。它屬於體內虛弱,同時又有虛火上炎的情況,造成身體內外不協調的狀態。這種情況主要是因為體內有邪熱干擾所致,治療的重點應該是調和身體的平衡。
這個病症主要是指眼睛紅腫疼痛,同時伴隨頭痛,以及發冷發熱交替出現的症狀,看起來像得了感冒或瘧疾。患者發病時眼睛會疼痛,輕微的話一年發作幾次,嚴重的話會頻繁發作,跟突發性的風熱病症不一樣。這個病症的根本原因是肝腎虛弱,導致體內有熱,陰虛火旺。所謂的「寒」,是因為身體的防禦能力下降,皮膚的毛孔不緊密,所以會感到寒冷。如果把這個病症當成風熱瘧疾來治療,用太過強烈的藥物,反而會讓身體更虛弱,病情更加嚴重。
適合服用的藥方:
十珍湯,用來治療因虛弱導致的血虛,導致虛火上炎引起的眼睛疼痛,有滋陰降火、養血清肝的功效。
藥材包括: 生地(用酒洗過,二錢)、當歸(用酒洗過,一錢半)、白芍藥(炒過)、地骨皮(炒過)、知母(用鹽酒拌炒過)、丹皮(用童子尿浸泡後炒過)、天門冬(去除內心)、麥門冬(去除內心,各一錢半)、人參(去除蘆頭)、甘草梢(各五分)。
將上述藥材切碎,用兩碗清水煎煮到剩八分,去除藥渣後溫服。
通常陰虛的人都會有虛火,如果用苦寒性質的藥物直接瀉火,只有在疾病剛開始,身體元氣還沒虧損,病情正處於發展階段,脈搏跳動快而有力的時候,可以暫時用來治標。如果病程拖久了,身體虛弱了,就不應該再服用。古人說,如果熱還沒退,就又出現寒冷,並且損傷了脾胃,那就斷絕了肺的滋養來源。所以,這個藥方以生地黃為主要藥物,知母為輔助藥物,用來增強腎水,以控制虛火,而不是直接對抗。當歸、白芍藥則是用來滋養肝臟,這是同時治療肝腎的方法。
水液不足就會導致火氣旺盛,所以用牡蠣殼、地骨皮來抑制虛火。火氣旺盛則會損耗金氣(指肺),所以用天門冬、麥門冬來保護。人參可以補益肺氣,甘草可以協調藥性,讓藥效更好地發揮。
酒調洗肝散,用來治療因實熱引起的眼睛疼痛,疼痛劇烈。
藥材包括: 黑玄參、大黃、黃芩、山梔仁(炒過)、生地黃、知母、桔梗、當歸尾、元明粉(各等分)。
將上述藥材研磨成細末,每次服用二到三錢,在飯後用溫酒調服,每天服用兩次。
4. 痛如針刺症
痛如針刺屬心經,火燥珠疼熾盛行,戒酒忌辛休躁怒,免教症變漸相生,流火輕微惟一點,驀然有處似針疼,防微杜漸宣君火,泄破炎熇榮自盈。
此症謂目珠疼如針刺也。病在心經,火實有餘之症。若痛驀然一二處,如針刺痛,目雖不赤,亦是心經流火,別其痛在何處部分,以見病將犯其經矣。按:此症多有體虛目勞兼染淋濁之病,榮氣不上潮於目,而如針刺之痛者,宜養其榮,若降火則急矣。宜服:
加減八正散,治心熱沖眼,赤腫澀痛,熱淚羞明,兼治大小心經邪熱,一切蘊毒,咽乾口燥,大渴引飲,心忪面熱,煩燥不寧,唇焦鼻衄,口舌生瘡,咽喉腫痛,小便赤澀,或癃閉不通,及熱淋血淋,並宜治之。
滑石,甘草梢,大黃(麵裹煨),木通,瞿麥,車前子,梔子(炒),萹蓄(各等分,為末)
上為末。每服五錢,水二鍾,燈心三十段,煎至八分,去滓溫服。
經曰:膀胱不利為癃。理宜八正散以通之。滑可去著,滑石、車前皆滑也;瀉可去實,大黃、甘草、梔子皆瀉也;通可去滯,瞿麥、萹蓄、木通、燈心皆通也。若虛弱輩,則大黃不宜用也,加生地黃、桑白皮、苦竹葉以清療之。
白話文:
眼睛刺痛像針扎一樣,通常是心經的問題,因為體內火氣太旺盛導致的。這時眼睛會像火燒一樣疼痛。要戒酒、避免吃辛辣刺激的食物,保持心平氣和,不要發怒,以免病情加重。如果只是輕微的刺痛,像一兩根針扎一下,這可能是心經火氣開始流動的徵兆。要及早預防,疏通心火,才能讓身體氣血充足,恢復健康。
這個情況指的是眼睛像被針扎一樣疼痛,是心經火氣太旺盛引起的實熱症狀。如果突然出現一兩個地方像被針扎一樣的疼痛,即使眼睛沒有紅,也是心經有火在流竄,要仔細觀察疼痛的位置,判斷病變可能會影響到哪條經絡。這種情況通常是因為身體虛弱、眼睛過度疲勞,又感染了淋濁病,導致身體的營養物質無法順利到達眼睛,才會出現這種刺痛感。這時應該滋養身體的氣血,如果只是瀉火,反而會加重病情。
適合服用「加減八正散」來治療心火上衝到眼睛引起的紅腫、澀痛、流淚、怕光,同時也能治療心經的邪熱、體內積聚的毒素,以及口乾舌燥、口渴、心悸、臉熱、煩躁不安、嘴唇乾裂、流鼻血、口腔潰瘍、咽喉腫痛、小便赤澀、排尿困難,或者熱淋、血淋等症狀。
「加減八正散」的藥材包含:滑石、甘草梢、大黃(用麵包裹後煨過)、木通、瞿麥、車前子、梔子(炒過)、萹蓄,將這些藥材等量磨成粉。
每次服用五錢的藥粉,加入兩碗水、三十段燈心草,煎煮到剩八分時,去除藥渣,溫熱服用。
醫書上說:「膀胱排尿不順暢就會導致小便困難。」,所以要用八正散來疏通。滑石、車前子有滑利的作用,可以去除身體的淤滯;大黃、甘草、梔子有瀉火的作用,可以去除體內的實熱;瞿麥、萹蓄、木通、燈心草有通利的作用,可以疏通體內的阻滯。如果體質虛弱的人,不適合使用大黃,可以加入生地黃、桑白皮、苦竹葉來清熱。