《審視瑤函》~ 卷二 (8)
卷二 (8)
1. 內急外弛之病
陰陽以和為本。過與不及。病皆生焉。急者緊縮不解也。弛者寬縱不收也。緊縮屬陽。寬縱屬陰。不解不收。皆為病也。手太陰肺。為辛為金也。主一身皮毛。而目之上下睫之外者。亦其屬也。手少陰心為丁。手太陽小腸為丙。丙丁為火。故為表裡。故分上下。而目之上下睫之內者。
亦其屬也。足厥陰肝為乙。乙為木。其脈循上睫之內。火其子也。故與心合。心肝小腸。三經受邪。則陽火內盛。故上下睫之內。緊縮而不解也。肺金為火克。則受克者必衰。衰則陰氣外行。故目之上下睫之外者。寬縱而不收也。上下睫既內急外弛。故睫毛皆倒而刺里。睛既受刺。
則深赤生翳。此翳者。睛受損也。故目所病者皆具。如羞明沙澀。畏風怕日。沁爛或痛或癢。生眵流淚等證俱見。有用藥夾。施於上睫之外者。欲弛者急。急者弛。欲睫毛無倒刺之患者。非其治也。此徒能解厄於目前。而終復其病也。何則。為不審過與不及也。為不能除其病原也。
治法。當攀出內瞼向外。速以三稜針。刺撥出血。以左手大指甲迎其針鋒。後以黃耆防風飲子主之。無比蔓荊子湯主之。決明益陰丸主之。菊花決明散主之。㗜鼻碧雲散亦宜兼用。如是。則緊縮自弛。寬縱漸急。或過不及。皆復為和。夾治之法。慎勿施也。徒為苦耳。智者宜審此。
黃耆防風飲子(治眼稜緊急。以致倒睫拳毛。損睛生翳。及上下瞼眥赤爛。羞澀難開。眵淚稠黏。)
蔓荊子,黃芩(各錢半),黃耆(蜜制),防風(各八分),北細辛(二分),甘草(炙五分),葛根(一錢)
上銼劑。白水二鍾。煎至一鍾。去滓。大熱服。
上方以蔓荊子、細辛為君。除手太陽手少陰之邪。肝為二經之母。子平母安。此實則瀉其子也。以甘草、葛根為臣。治足太陰足陽明之弱。肺為二經之子。母薄子單。此虛則補其母也。黃耆實皮毛。防風散滯氣。用之以為佐。黃芩療濕熱。去目中赤腫。為之使也。
無比蔓荊子湯(治證同上)
黃耆(一錢二分),川黃連(七分),人參,甘草(各一錢),柴胡(七分),蔓荊子,當歸,葛根,防風(各五分),細辛葉(三分)
上銼劑。白水二鍾。煎至一鍾。去滓溫服。
上方為肺氣虛。黃耆、人參實之為君。心受邪耶。黃連除之。肝受邪耶。柴胡除之。小腸受邪耶。蔓荊子除之。為臣。當歸和血。葛根解肌。為佐。防風療風散滯。生甘草大瀉熱火。細辛通利九竅。用葉者。取其升上之意。為使也。
白話文:
陰陽平衡是身體健康的根本。任何事情過度或不足,都會產生疾病。所謂的「急」,是指肌肉緊縮無法放鬆;而「弛」,則是指肌肉鬆弛無法收縮。緊縮屬於陽,鬆弛屬於陰,無法放鬆或收縮都是病態。
手太陰肺經屬性為辛金,主管全身的皮膚毛髮,包括上下眼睫毛的外側。手少陰心經屬性為丁火,手太陽小腸經屬性為丙火,丙丁同屬火,兩者互為表裡,心經在上,小腸經在下,因此上下眼睫毛的內側歸屬於這兩條經脈。足厥陰肝經屬性為乙木,其脈絡循行於上眼睫毛內側。火是木的兒子,所以肝經與心經相互配合。當心、肝、小腸三條經脈受到邪氣侵擾時,陽火就會在體內過盛,導致上下眼睫毛內側的肌肉緊縮無法放鬆。肺金受到火的剋制,被剋制的一方就會衰弱,衰弱則陰氣外洩,導致上下眼睫毛外側的肌肉鬆弛無法收縮。
當上下眼睫毛內側肌肉緊縮,外側肌肉鬆弛時,就會造成睫毛倒插,刺傷眼球。眼球一旦受到刺傷,就會出現紅腫、生翳等症狀。所謂的「翳」,是指眼球受到損傷的表現,因此各種眼疾就會隨之而來,像是畏光、眼澀、怕風怕太陽、眼瞼潰爛或疼痛或發癢、分泌物多、流淚等症狀都會出現。有些人會用藥夾夾住上眼睫毛外側,想藉此讓鬆弛的變緊,緊縮的變鬆,想要治療睫毛倒插的問題,但這不是正確的治療方法。這種方法只能暫時緩解症狀,最終病情還是會復發,因為這種方法沒有考慮到過度與不足的問題,也沒有去除病根。
正確的治療方法,應該將內眼瞼向外翻開,然後用三稜針快速刺破血管,讓血流出來,再用左手大拇指甲迎住針尖。之後服用黃耆防風飲子、無比蔓荊子湯、決明益陰丸、菊花決明散等藥方,或搭配使用噴鼻碧雲散。這樣一來,緊縮的肌肉就會自然放鬆,鬆弛的肌肉也會逐漸收緊,過度或不足的狀態都會恢復平衡。而用藥夾夾睫毛的方法,千萬不能使用,只是徒增痛苦而已。聰明的人應該要仔細考慮這個問題。
黃耆防風飲子(治療眼瞼肌肉緊縮,導致睫毛倒插,損傷眼球產生翳膜,以及上下眼瞼紅腫潰爛、畏光難開、分泌物多、眼淚黏稠等症狀)
藥材:蔓荊子、黃芩各一錢半,蜜製黃耆、防風各八分,北細辛二分,炙甘草五分,葛根一錢。
製法:將以上藥材切碎,用兩碗白水煎煮至一碗,去渣後,趁熱服用。
這個藥方以蔓荊子、細辛為主要藥材,用以去除手太陽、手少陰經的邪氣。肝是這兩條經脈的母親,兒子平順,母親自然安穩,這就是所謂的「實則瀉其子」的治療方法。用甘草、葛根作為輔助藥材,治療足太陰、足陽明經的虛弱。肺是這兩條經脈的兒子,母親虛弱,兒子自然單薄,這就是所謂的「虛則補其母」的治療方法。黃耆可以強健皮膚毛髮,防風可以疏散體內滯氣,作為佐藥。黃芩可以治療濕熱,去除眼睛的紅腫,作為使藥。
無比蔓荊子湯(治療症狀同上)
藥材:黃耆一錢二分,川黃連七分,人參、甘草各一錢,柴胡七分,蔓荊子、當歸、葛根、防風各五分,細辛葉三分。
製法:將以上藥材切碎,用兩碗白水煎煮至一碗,去渣後溫服。
這個藥方主要針對肺氣虛的問題,用黃耆、人參補益肺氣,作為主藥。心經受邪,用黃連清除。肝經受邪,用柴胡清除。小腸經受邪,用蔓荊子清除。以上作為輔助藥。當歸可以調和氣血,葛根可以解肌,作為佐藥。防風可以治療風邪,疏散滯氣。生甘草可以瀉熱火。細辛可以疏通九竅,使用葉片,是取其上升的藥性,作為使藥。
2. 奇經客邪之病
人之有五臟。猶天地之有五嶽也。六腑者。猶天地之有四瀆也。奇經者。猶四瀆之外。別有江河也。奇經客邪。非十二經之治也。十二經之外。別有治奇經之法也。繆刺論曰。邪客於足陽蹺之脈。令人目痛。從內眥始。啟玄子王冰注曰。以其脈起於足。上行至頭。而屬目內眥。
故病令人目痛。從內眥始也。針經曰。陰蹺脈入鼽。屬目內眥。合於太陽。陽蹺而上行。故陽蹺受邪者。內眥即赤。生脈如縷。縷根生瘀肉。瘀肉生黃赤脂。脂橫侵黑睛。漸蝕神水。此陽蹺為病之次第也。或兼銳眥而病者。以其合於太陽故也。銳眥者。手太陽小腸之脈也。銳眥之病。
必輕於內眥者。蓋枝蔓所傅者少。而正受之者必多也。俗呼為攀睛。即其病也。還陰救苦湯主之。撥雲退翳丸主之。梔子勝奇散主之。萬應蟬花散主之。磨障靈光膏主之。消翳復明膏主之。朴硝黃連爐甘石泡散主之。病多藥不能及者。宜治以手法。先用冷水洗。如針內障眼法。
以左手按定。勿令得動移。略施小眉刀尖。剔去脂肉。復以冷水洗淨。仍作前藥餌之。此治奇經客邪之法也。故並置其經絡病始。
撥雲退翳丸(治陽蹺受邪。內眥即生赤脈縷。縷根生瘀肉。瘀肉生黃赤脂。脂橫侵黑睛。漸蝕神水。銳眥亦然。俗名攀睛。)
白蒺藜,川當歸,川芎(各兩半),川椒(七錢),甘菊花,地骨皮,荊芥(各八錢),木賊(去節),密蒙花,蔓荊子(各一兩),蛇蛻(炙),甘草(各三錢),天花粉(六錢),楮桃仁,蟬蛻(去頭足),黃連,蘇薄荷(各五錢)
上為細末。煉蜜成劑。每一兩。作八丸。每服一丸。食後臨睡細嚼。清茶下。
上方為奇經客邪而作也。八十一難經曰。陽蹺脈者。起於踝中。循外踝上行入風池。風池者。腦戶也。故以川芎治風入腦。以菊花治四肢遊風。一療其上。一平其下。為君。蔓荊子。除手太陰之邪。蟬蛻、蛇蛻、木賊草、密蒙花、除翳。為臣。薄荷葉、荊芥穗、白蒺藜、療諸風者清其上也。
楮桃仁、地骨皮、諸通小便者。利其下也。為佐。黃連除胃中熱。天花粉除腸中熱。甘草和協百藥。川椒皮利五臟明目。諸氣所病處。血亦病。故復以當歸和血。為使也。
梔子勝奇散(治一切赤脈縷睛。風熱痛癢。胬肉攀睛。眵多淚澀。羞明怕日難開。)
白蒺藜(炒),蟬蛻,穀精草,甘草,木賊草,黃芩,草決明,菊花,山梔子,川芎,荊芥穗,羌活,密蒙花,防風,蔓荊子(各等分)
上為細末。每服二錢。食遠臨睡。熱茶清調下。
上方以蟬蛻之鹹寒。草決明之鹹苦寒為君。為味薄者通。通者通其經絡也。川芎、荊芥穗之辛溫。白蒺藜、穀精草之苦辛溫。菊花之苦甘平。防風之甘辛。為臣。為氣辛者發熱。發熱者升其陽也。羌活之苦甘溫。密蒙花之甘微寒。甘草之甘平。蔓荊子之辛微寒。為佐。為氣薄者發泄。
發泄者。清利其諸關節也。以木賊之甘微苦。山梔子、黃芩之微苦寒。為使。為味厚者泄。泄者攻其壅滯之有餘也。
磨障靈光膏(治證同上)
爐甘石(另以黃連一兩銼置水內燒爐甘石通紅淬七次六兩),黃丹(水飛三兩),硇砂(另研),白丁香(取末),海螵蛸(取末),輕粉(各一兩),川黃連(銼如豆大一兩童便浸一宿曬為末),麝香(另研),乳香(各五錢),當歸身(二錢研末),龍腦(少許)
先用好白沙蜜一十兩。或銀器。或砂鍋內。熬五七沸。以淨紙搭去蠟面。除黃丹外。下余藥。用柳枝攪勻。次下黃丹再攪。慢火徐徐攪至紫色。卻將麝香、乳香、輕粉、硇砂和勻。入上藥內。以不黏手為度。急丸如皂角子大。以紙裹之。每用一丸。新汲水化開。旋入龍腦少許。時時點翳上。
上方以黃連去邪熱。主明目為君。以黃丹除毒除熱。爐甘石療濕收散為臣。以當歸和血脈。麝香、乳香諸香通氣。輕粉殺瘡為佐。以硇砂之能消。海螵蛸之磨障翳。白丁香之消胬肉。龍腦之散赤脈。去外障為使也。
消翳復明膏(治證同上)
海螵蛸(取末三錢),黃丹(水飛四兩),訶子(八個去核取末),白沙蜜(一斤),青鹽(另研一兩)
先將蜜熬數沸。淨紙搭去蠟面。卻下黃丹。用棍攪勻。旋下余藥。將至紫色取出。
龍膽草(二兩),黃連(十兩),杏仁(七十五個去皮尖),木賊草(一兩),蕤仁(去殼皮五錢)通將藥入瓷器內。水一斗浸之。春秋五日。夏三日。冬十日。入鍋內。文武火熬至小半升。濾去滓。重湯頓成膏子。卻入前藥熬之。攪至紫色。入龍腦一錢。每用少許。點上。藥干。淨水化開用。
上方以黃連為君。為療邪熱也。蕤仁、杏仁、龍膽草為臣。為除赤痛。潤燥解熱毒也。黃丹、青鹽、龍腦、白沙蜜為佐。為收濕爛。益腎氣。療赤腫。和百藥也。訶子、海螵蛸、木賊草為使。為澀則不移。消障磨翳也。
白話文:
人的五臟,如同天地間的五大山嶽;六腑,猶如天地的四大河流;而奇經,就像除了四大河流之外,另有的江河。奇經受到異常的影響,不是十二經脈能處理的範疇。在十二經脈之外,另有針對治療奇經的特殊方法。
在「繆刺論」中提到,如果腳部的陽蹺脈被異常所影響,會讓人感到眼睛疼痛,這種疼痛通常由眼球內側開始。這是因為該脈起自腳部,向上延伸到頭部,最終連接眼球內側。
針灸經典中記載,陰蹺脈進入鼻竅,連結眼球內側,與太陽穴相交,再沿著陽蹺脈向上延伸。因此,當陽蹺脈受到異常影響,眼球內側就會出現紅色脈絡,這些脈絡的根部會形成瘀肉,瘀肉又會生成黃色或紅色的脂肪,這些脂肪會橫向侵蝕黑色的眼球,逐漸破壞神經水,這就是陽蹺脈病變的過程。若影響到銳眥(即眼球外側)也是因為它們與太陽穴相關聯。銳眥病變通常較眼球內側輕微,因為受影響的範圍較小,但直接影響的部分會更嚴重。俗稱這種病狀為攀睛,可用還陰救苦湯、撥雲退翳丸、梔子勝奇散、萬應蟬花散、磨障靈光膏、消翳復明膏、朴硝黃連爐甘石泡散等藥物治療。
對於那些藥物無法有效控制的病情,可使用手術方法進行治療。首先用冷水清洗眼睛,然後以左手固定住眼球,避免其移動。接著,稍微使用小眉刀的尖端剔除脂肪和肉質,再用冷水清洗乾淨,最後服用上述藥物。這就是治療奇經受到異常影響的方法。
以上提及的藥方,例如撥雲退翳丸,主要用於治療陽蹺脈受異常影響,導致眼球內側出現紅色脈絡的情況。藥方包含白蒺藜、川當歸、川芎、川椒、甘菊花、地骨皮、荊芥、木賊、密蒙花、蔓荊子、蛇蛻、甘草、天花粉、楮桃仁、蟬蛻、黃連、蘇薄荷等成分。將這些成分研磨成細末,加入蜂蜜製成藥丸,每次服用一丸,餐後或睡前細嚼,以清茶送服。
另一個藥方是梔子勝奇散,用於治療所有類型的紅色脈絡和眼睛風熱痛癢、胬肉攀睛、眼屎多、淚腺阻塞、畏光、怕日光等症狀。藥方包含白蒺藜、蟬蛻、穀精草、甘草、木賊草、黃芩、草決明、菊花、山梔子、川芎、荊芥穗、羌活、密蒙花、防風、蔓荊子等成分。將這些成分研磨成細末,每次服用二錢,餐後或睡前以熱茶調和服用。
此外,還有磨障靈光膏,用於治療同樣的症狀。藥方包含爐甘石、黃丹、硇砂、白丁香、海螵蛸、輕粉、川黃連、麝香、乳香、當歸身、龍腦等成分。將這些成分混合在一起,製成藥膏,每次使用一粒,溶解在新汲水中,加入少量龍腦,頻繁地點在翳上。
最後,消翳復明膏也是用於治療相同症狀的藥方。藥方包含海螵蛸、黃丹、訶子、白沙蜜、青鹽等成分。將這些成分混合在一起,製成藥膏,每次使用少量,點在患處。藥膏乾燥後,可用清水溶解後再次使用。
這些藥方中的黃連、黃丹、青鹽、龍腦、白沙蜜等成分分別具有不同的功效,可以治療邪熱、除毒除熱、收濕散瘀、潤燥解熱毒、收濕爛、益腎氣、療赤腫、和百藥、消障磨翳等症狀。