《眼科秘訣》~ 卷之二 (3)

回本書目錄

卷之二 (3)

1. 杞實粥方

芡實(七錢,選淨硬皮,滾水淘泡四、五次,又極滾水泡透聽用),枸杞子(三錢,選肥大赤色者,止用水淘一次,滾水泡透聽用),粳米(晚熟者大半茶鍾,滾水淘洗四、五次聽用)

白話文:

芡實(七錢,選擇乾淨且結實飽滿的,用滾水浸泡四、五次,之後再用極滾的沸水浸泡透聽用)。枸杞子(三錢,選擇肥大且呈赤色的,用清水浸泡一次,之後用滾水浸泡透聽用)。粳米(晚熟的米,取半茶鍾的量,用滾水浸泡四、五次聽用)。

三味,今日如法制完,明日五更用砂鍋一口,先將水燒滾,下芡實煮四、五沸;次下枸杞子煮三、四沸;又下大米,共煮至濃爛香甜。空腹食之,以養胃氣。四十日皮膚潤澤,一百日步履壯健,一年筋骨牢固,常服耳聰目明,延年益壽,久久雙目返童,八、九十夜讀細書。煮粥的水多加,勿添冷水。為細末,滾水服亦可。

白話文:

按照古書中的方法把藥材製作完成後,隔天清晨用一個砂鍋,先把水燒開,放入芡實煮四、五沸;再放入枸杞子煮三、四沸;最後放入大米,一起煮到濃稠、香甜。空著肚子食用,用來調理胃氣,四十天後皮膚會變得細嫩潤澤,一百天後走路會變得更加健壯,一年後筋骨會變得堅固,長期服用可以讓人耳聰目明、延年益壽,久而久之雙眼甚至能恢復年輕時的視力,八、九十歲都能在夜裡閱讀細小的文字。煮粥的時候水要多加一些,不要再另外添加冷水。將藥材搗成細末,用滾水送服也可以。

2. 豬肝脯

肝乃童神之本,腎乃精光之源,補肝即所以補腎,腎家通明之孔竅開於肝也。

豬肝(一具,割去苦膽,連血存之,不用水洗,竹刀割淨白筋膜,切成柳葉薄片聽用),南穀精草(二兩,以手斷碎,不見鐵,黃酒淘去泥土,又黃酒泡透聽用),枸杞子(七錢,黃酒泡透聽用),甘菊花(一兩,去梗、蒂、葉,塵土淨,黃酒泡透聽用),玄參(五錢,不見鐵器,黃酒泡透聽用),真秋石(二錢,為細末聽用)

白話文:

豬肝(一具,將苦膽割掉,連同血液保留,不要用水清洗,用竹刀將白色筋膜去除乾淨,切成柳葉狀薄片,以備使用)、

南穀精草(二兩,用手將它折斷碎掉,不要有鐵器,用黃酒將泥土洗淨,再用黃酒泡至充分,以備使用)、

枸杞子(七錢,用黃酒泡至充分,以備使用)、

甘菊花(一兩,將花梗、花蒂、花葉去掉,去除塵土,用黃酒泡至充分,以備使用)、

玄參(五錢,不要接觸鐵器,用黃酒泡至充分,以備使用)、

純淨秋石(二錢,研磨成細末,以備使用)

除秋石外,將上五味合一處調勻,分作五分,肝亦分五分;用黑薄皮瓷罐子一個,底加一層藥,藥上排一層肝,肝上撒秋石,又藥一層肝一層,肝上仍加秋石末,如此三、四層,上用藥蓋肝,加酒一碗泡肝;用白淨布一塊水濕,布內夾紙五、六層,封固罐口,麻線扎住,入鍋內重湯煮一日,鍋內水耗,時時加熱水,其水不宜入罐內;候肝香氣外聞,取開,當肝內無嫩血色,住火,俟火氣盡取出,即吃十數片,細嚼慢嚥。待冷,取出肝來,去藥,將藥收之,還煮一具肝,其肝瓷碗盛著。

白話文:

除了秋石以外,把上面的五種藥材混合在一起並攪拌均勻,分為五份,肝也分為五份;用黑薄皮瓷罐子一個,在罐子底部放一層藥,藥上面放一層肝,在肝上撒秋石,然後再放一層藥再放一層肝,在肝上再加秋石末,如此三、四層,最上面用藥蓋住肝臟,再倒入一碗酒浸泡肝臟;用一塊乾淨的濕布,包上五、六層紙,把罐子口封嚴並用麻線捆綁紮緊,放入鍋中用大火煮到沸騰,鍋中水用完了就再加熱水,但不要讓水進入罐子裡面;等到聞到肝的香味時,把罐子取出來,當肝內沒有血色時,停止加熱,等罐子冷卻後取出,一次吃十幾片,細嚼慢嚥。等肝冷卻後取出,把藥渣去掉,把藥收起來,還可以再煮一份肝,把肝放在瓷碗中。

一日吃五、七次,每次溫熱吃十數多片,不可太多。五、六、七旬以外,加人乳一碗,參湯一茶鍾,酒二茶鍾,當歸湯二鍾,十一月、十二月、正月、二月可用。

白話文:

每天吃五到七次,每次溫熱服用十幾片,不要太多。年齡在五、六十歲以上的,可以加入一碗人乳、一茶盅參湯、兩杯酒、兩杯當歸湯,在十一月到二月這個期間服用。

時行赤眼,風熱暴發,腫脹不開,流淚疼痛等病,此偶感害眼,或氣血壯盛,痰火上升在頭目,肝肺無根,宜以後方熏之。

白話文:

近來流行眼疾,是風熱感冒突然爆發,眼睛腫脹發炎,流淚疼痛等症狀,這種眼睛疾病的發生,通常是偶爾受到外邪侵入眼睛,或人的氣血強盛,痰火上升到頭部,導致肝肺失去滋養,應該採用薰蒸治療。

3. 熏法

細茶二、三兩,入大砂鍋內,加水五、七碗,蓋鍋口嚴,滾五、六沸,取開,趁熱氣上升,熏頭目。頭上以布單蓋著,頭並藥鍋身子俱罩在布單內;藥氣太熱,頭抬高些,稍溫頭低著些。其眼淚、鼻涕、口內痰涎,俱流於鍋內,以水冷並咽喉涼為度。熏完,仍矇頭睡,不可見風。

白話文:

將二、三兩的細茶葉放入大砂鍋裡,加入五、七碗水,蓋緊鍋蓋,煮至水滾五、六次,然後把鍋蓋打開,趁著熱氣上升,將頭部和臉部置於鍋口上方燻蒸。

用布單遮蓋住頭部,頭部和中藥鍋都包在布單內;如果藥氣太熱,可以把頭抬高一點,稍稍溫熱時就把頭低下來。

眼淚、鼻涕、口中的痰涎,都會流到鍋裡,以水溫變冷並且咽喉覺得涼爽為宜。燻蒸完畢,仍然蒙著頭睡覺,不可見風。

熱毒拔出,頭目輕鬆,立刻全愈。重者,再熏一、二次。往往進大場,或走路遇害惡眼,用此法。