《醫門補要》~ 卷上 (6)
卷上 (6)
1. 大麻風認法
麻風,初起處必麻木不仁,毛孔閉而無汗,有紅暈碎塊,稍腫如雲片者,有皮白生屑如癬者,有用針刺出黑血者。
白話文:
痲瘋病,剛開始發病的地方一定會麻木沒有感覺,毛孔會閉塞而沒有汗,皮膚上會有紅色的暈開碎塊,稍微腫起來像雲片一樣,有的皮膚會變白產生像癬一樣的皮屑,有的用針刺會流出黑色的血。
2. 大麻風針法
先在好肉與病肉分界處,用墨筆畫一隔界圈,凡患處,或分圈,或合圈,皆圈定。次在圈中,次第點成黑點,每點相離些許,後以九個二號針,各眼穿線,卷圓,外包布條紮緊,須露針尖在外,每黑點刺三十六下。隔界圈,亦刺三十六下。即用麝香、冰片、牛黃(各數分研末)入薑汁、米醋內和勻,磨墨塗刺,過黑點上,再在黑界圈上,刺三遍,亦隨塗藥水一次。未愈仍照前法刺圈內。
未刺之處,若足痹腫,須砭去汙水盡而止。若已破皮淌血水者,不治。既刺忌鹽醬一百二十日,方不復發。
白話文:
先在健康皮膚與病變皮膚的交界處,用墨筆畫一個界線圈,凡是病變的地方,無論是分開的圈,還是連在一起的圈,都把它們圈定出來。接著在圈內,依序點上黑點,每個點之間稍微隔開一些距離,然後用九根二號針,每根針都穿上線,捲成圓形,外面用布條包緊紮好,必須露出針尖在外面,在每個黑點上刺三十六下。界線圈也要刺三十六下。然後用麝香、冰片、牛黃(各取少許磨成粉末),加入薑汁、米醋中調勻,用磨好的墨塗在刺過的地方,蓋過黑點,再在黑界線圈上,刺三遍,每次刺完也隨即塗上藥水。如果還沒好,就按照之前的方法在圈內刺。
沒有刺過的地方,如果出現腳麻痺腫脹,就要用砭石放出汙水,直到流盡為止。如果皮膚已經破裂流出組織液,就無法治療。刺過之後,要忌吃鹽和醬油一百二十天,這樣才不會復發。
3. 久旱疫
久旱不雨,則亢厲之氣,流行天地間,在夏月尤甚。河井之水,亦被燥熱。蒸耗人處,斯際內受水泉之毒,外迫炎熯之邪,易生時疫,互相傳染。更有勞傷之輩,元氣早虛,加以飢餓,剝其臟腑,境況擾其情懷,其陰分未有不先虧者?初病疏散方中,稍加潤藥,以卻亢勢。繼以甘寒,大養陰液。
若莽投溫散,劫陰致變,舌乾口渴,譫語神昏,狂躁不安,恐為不救。抑知熱邪,先干肺胃,肺金忌燥,胃土喜潤,病由陽邪,治以陰潤,陽原足以傷陰,陰亦可以制陽,陽衰則熱去,熱去則陰生,於是亢陽,得與柔陰,相為濟美,則太和之氣,鼓舞身中,而病倏然遠退矣。
白話文:
久旱不雨,就會有過於強烈的燥熱之氣在天地間流行,在夏天尤其嚴重。河水和井水也會被燥熱影響。人們長期處在這種燥熱環境中,就會因為內受燥熱的水毒侵害,外受炎熱邪氣侵襲,容易產生時疫,互相傳染。更有那些勞累過度、元氣早已虛弱的人,加上飢餓,損耗他們的內臟,困境擾亂他們的心情,他們的陰液沒有不先虧損的。初期生病時,在疏散邪氣的藥方中,稍微加入一些滋潤的藥物,來抑制過於強盛的燥熱。接著用甘涼的藥物,大量滋養陰液。
如果輕率地使用溫熱發散的藥物,耗損陰液導致病變,就會出現舌頭乾燥、口渴、胡言亂語、神志不清、狂躁不安等症狀,恐怕就無法救治了。要知道熱邪會先侵犯肺和胃,肺屬金,忌諱乾燥,胃屬土,喜好濕潤。疾病是由於陽邪引起的,治療就要用滋陰潤燥的方法,陽氣本來就足以損傷陰液,但陰液也可以制約陽氣。當陽氣衰弱時,熱邪就會消退;熱邪消退後,陰液就會產生。這樣,過於亢盛的陽氣,就能與柔和的陰液互相調和,使身體內的和諧之氣得以鼓舞,疾病就能很快地消退了。
4. 久雨疫
雨降連綿,久鮮日照,則陰霾之邪,迷漫宇宙,地中濕氣上騰,人身之陽易伏,而陰獨盛。凡見邪熱化斑病,始終總宜輕散。雖延有日,壯熱煩悶,舌不燥,口不渴,似化熱未傷陰,乃陰滯於內,而格陽於外,故熱止發於皮膚,不曾傷及胃腑,惟有透陽以和陰,不當助陰以困陽。若與涼劑,即神昏亂語,煩躁不休矣。
且雨澤多,淫濕生寒,每傷脾土,則中氣不運,常見瘧痢痹痛霍亂等症,用藥喜溫忌涼。
白話文:
連日下雨,長時間沒有陽光照射,陰暗污濁的邪氣就會瀰漫在天地之間,地面的濕氣向上蒸騰,人體內的陽氣容易被壓制,而陰氣則會獨自旺盛。凡是看到因邪熱引起的發斑病,從頭到尾都應該用輕微疏散的方式治療。即使病情拖延多日,出現高燒、煩躁悶熱,但舌頭不乾燥,嘴巴不覺得渴,這表示熱邪還沒有傷到陰液,而是陰氣滯留在體內,阻礙陽氣向外散發,所以熱只是停留在皮膚表面,沒有傷及腸胃等內臟,這時應該用疏通陽氣來調和陰氣的方法,而不應該用滋陰的方法來困住陽氣。如果使用寒涼的藥物,就會導致神智昏亂、胡言亂語、煩躁不安。
而且,因為雨水過多,濕氣過盛會產生寒氣,常常會傷害脾胃,導致脾胃運化功能失常。常見的症狀有瘧疾、痢疾、痹痛、霍亂等,用藥應該偏向溫熱,忌用寒涼。
5. 喉痧論
喉繫於肺,肺開竅於鼻,則鼻外通天氣,一觸非時厲氣,由肺傳胃,先見鼻塞,咳嗽,惡寒,發熱,遂喉腫痛腐,其病似喉風。傳染他人,甚則耳下漫腫,或腫串左右,牙關緊脹,痰壅氣急,或身發紅斑,(腫處宜貼清散膏藥。)治法見《青囊集》。下手誤進苦寒藥,冰伏風熱,隨轉沿爛,聲啞嗆咳。(大人費手,小兒不救。)
白話文:
喉嚨與肺相連,肺的開口在鼻子,所以鼻子對外與自然界空氣相通,一旦接觸到不正常的強烈病氣,就會從肺傳到胃,最初會出現鼻塞、咳嗽、怕冷、發熱等症狀,接著喉嚨腫痛潰爛,這種病症看起來像喉風。這種病會傳染給別人,嚴重時會導致耳朵下方大範圍腫脹,甚至腫脹蔓延到兩側,牙關緊閉,痰多氣喘,或者身上出現紅斑。(腫脹的地方適合貼清涼散瘀的膏藥。)治療方法可以參考《青囊集》。如果誤用了苦寒藥,會把風熱之氣像冰一樣凍結在體內,反而會導致病情加重,使喉嚨潰爛蔓延,聲音沙啞、嗆咳。(這種病大人治療很棘手,小孩則很難救活。)
6. 療瘡食葷味散黃
疔症初起,一疙瘩如粟米,覺麻木癢痛,誤食葷腥,即助火生痰,閉毒不出,愈加腫硬,作疼,是為走黃。有毒走串他處,發如注痰者。(誤刺火針成不治。)輕者可治,毒重者不救。俟至十日外,膿熟痛減,無妨。並搭背,對口,一切火毒,致病皆忌葷腥。
白話文:
疔瘡剛開始發作時,會出現像小米一樣的小疙瘩,感覺麻木、搔癢和疼痛。如果這時誤吃了葷腥的食物,就會助長體內的火氣,產生痰液,導致毒素無法排出,使得患處更加腫脹堅硬,疼痛加劇,這就是所謂的「走黃」。毒素可能會擴散到其他地方,甚至會像水注般大量流出膿液。(如果錯誤地使用火針治療,會變成不治之症。)病情輕微的還能治療,毒性嚴重的就沒救了。等到十天左右,膿液成熟,疼痛減輕,就沒有大礙了。另外,像是背部疔瘡、對口瘡等一切因火毒引起的疾病,都應該避免食用葷腥食物。
7. 伏毒梅瘡
有男女染毒,知欲發瘡,畏恥不言,只求速效。每有用輕粉一錢,或升藥一錢,加大棗肉數枚,為丸,分數次,令病人服下者。則患者口舌破腐,咽喉腫痛,難進湯水,時吐唾涎,十數日,喉口方松,毒收入骨,如油和麵。瘡雖暫愈,後或數月,或隔幾年,毒又外透。隨處生核,或小,或大,皮色如常,隱痛漸破,黑爛極臭,豎頭壞肉深嵌,在上部,用升藥、生石膏、黃連、大黃,研細末摻之,貼膏藥漸愈。如落膝蓋下,暫痊,必屢發。
多服敗毒方。可知輕粉、升藥,皆水銀煉成,性烈助火,入胃灼陰殆盡。醫者臨此症,詢其生梅毒否,服截毒丸否?方有把握。至此遂遺毒於後嗣。苦邪淫濕火,不由下泄,每炎炎上爍肺系,喉中腫痛,並無寒熱,可進飲食。(倘喉風發寒熱,難進飲食。)爛形似蜂窠,或有臭味,或腫爛及帝丁,甚而爛脫,漸串至鼻,或有鼻爛脫,盡串至唇口,面目爛者。或有毒攻腦戶,爛延頭額,此名開天窗者,或有滿舌臭爛,如蜂窠,此名舌疳者。
或止鼻孔腫痛,生小紅瘡,此為鼻疳者。或先由鼻串爛,唇口漸爛通喉者。或止喉爛,為喉疳者。吹以青霜散,加升藥擂勻,方見《青囊集》。外摻遇仙丹,見《青囊集》。外貼膏藥,常服仙遺糧散,以降其毒(方見後)。或止由上唇,外邊先爛腐後,便豁嘴串鼻者,不治。
白話文:
有些人男男女女染上梅毒,知道快要發病長瘡了,卻因為羞恥不敢說,只想趕快見效。有些人會用輕粉一錢,或升藥一錢,加上幾顆大棗肉,做成藥丸,分幾次讓病人吃下。這樣會導致患者口舌潰爛,咽喉腫痛,難以進食喝水,不斷流口水,十幾天後,喉嚨才稍微鬆緩,毒素卻深入骨髓,像油和麵一樣混合在一起。瘡雖然暫時好了,但過幾個月,或隔幾年,毒又會從體內透發出來。隨處長出腫塊,有的很小,有的很大,皮膚顏色和原來一樣,隱隱作痛,慢慢潰破,變成黑色腐爛,非常臭,像釘子一樣的壞肉深深嵌在裡面,在上部,用升藥、生石膏、黃連、大黃,磨成細末撒在上面,再貼上膏藥,才會漸漸好轉。如果潰爛部位在膝蓋以下,雖然暫時痊癒,但一定會反覆發作。
多服用敗毒的藥方。要知道輕粉、升藥,都是用水銀煉成的,藥性猛烈助長火氣,進入胃裡會把陰液灼傷殆盡。醫生遇到這種病症,要詢問病人是否得過梅毒,是否吃過截毒丸?才能有把握。這樣就會把毒遺傳給後代。苦於邪淫導致濕火,不能向下排泄,就會向上燒灼肺部,導致喉嚨腫痛,卻沒有寒熱症狀,還可以進食。(如果喉風發作有寒熱,就難以進食了。)潰爛的樣子像蜂窩,有的會有臭味,有的腫爛到陰莖頭,甚至爛脫,逐漸蔓延到鼻子,有的鼻子爛脫,全部蔓延到嘴唇,臉部潰爛。有的毒素侵入腦部,潰爛蔓延到頭額,這就叫做“開天窗”,有的滿舌頭都腐爛發臭,像蜂窩一樣,這就叫做“舌疳”。
有的只是鼻孔腫痛,長出小紅瘡,這就是鼻疳。有的先從鼻子開始潰爛,嘴唇逐漸也爛,連通喉嚨。有的只是喉嚨爛,叫做喉疳。可以吹青霜散,加升藥磨勻,方法見《青囊集》。外用遇仙丹,見《青囊集》。外貼膏藥,常服仙遺糧散,來降低毒性(藥方見後面)。有的只是從上嘴唇外側開始潰爛,之後嘴唇裂開,蔓延到鼻子,這種病就沒救了。
8. 梅毒乳癰
婦女梅毒,犯於陽明,致乳房爛深似陷,全不腫痛,時流臭清水,乳汁常通,以此可辨。
白話文:
婦女感染梅毒,病邪侵犯到陽明經脈,導致乳房潰爛,深陷如同凹洞,而且完全不紅腫疼痛,時常流出帶有惡臭的稀水,乳汁通常還能正常分泌,可以藉由這些現象來辨別是否為梅毒引起的乳房病變。
9. 梅毒臁瘡
梅毒下注三陰,腿脛爛黑或紫暗色,時淌臭水,中有豎頭肉,凸凹如嵌珍珠形,大小不定,名落底結毒,極難全效。
白話文:
梅毒侵犯下身三陰經脈,導致腿部和脛骨潰爛,呈現黑色或紫暗色,有時會流出惡臭的液體。瘡口中長出像肉芽一樣的東西,表面凹凸不平,如同鑲嵌著珍珠一樣,大小不一,這種病症稱為「落底結毒」,非常難以完全治癒。
10. 野楊梅
兵興日久之處,必有惡厲氣橫亙其間,兼有馬溺流入河井,虛體及勞傷人,易受其毒。入於肺胃,淫於肌肉,達於皮膚。先發小紅疙瘩,漸如梅李,臭爛翻花,內有豎頭肉,為野楊梅者。不由精氣傳染而來,治法同梅瘡。易效。
白話文:
在長期戰亂的地方,一定會有不好的疫氣瀰漫其中,加上馬的尿液流入河川、水井,體質虛弱和過度勞累的人,容易受到這種毒害。毒素進入肺和胃,擴散到肌肉,到達皮膚。一開始會出現小的紅色疙瘩,逐漸變得像楊梅或李子一樣,潰爛發臭,表面翻開,裡面有直立的肉芽,這就是所謂的野楊梅。這種病不是透過精氣傳染而來,治療方法和梅毒相同,很容易見效。