《醫學從眾錄》~ 卷一 (3)
卷一 (3)
1. 虛癆
《聖濟總錄》曰:虛癆之病,因五臟則為五癆,因七情則為七傷,癆傷之甚,身體瘦極,則為六極。所謂七傷者,一曰:太飽傷脾,脾傷則善噫,欲臥,面黃;(土色黃,脾傷則其本色自見,故面黃。神者,中氣之所生,脾傷則神亦倦,故善臥。)二曰:大怒氣逆傷肝,肝傷則少血目暗。
白話文:
《聖濟總錄》中說:虛損癆病的根源在於五臟,因此分為五臟引起的五種虛癆,也可能因為七情所傷引起的七種虛損,虛損極其嚴重,身體瘦弱到極點,便會出現六種極端狀態。所謂七種情志損傷是指:第一、飲食過飽損傷脾臟,脾臟受傷會常常打嗝、想睡覺、臉色發黃。(土色是黃色的,脾臟受傷時,其本色會顯露出來,所以臉色發黃。神是一個人中氣所產生的,脾臟受傷時,神也會倦怠,所以愛睡覺。)第二、大發脾氣使氣衝上來,損傷肝臟,肝臟受傷就會氣血不足、眼睛昏花。
(肝者,將軍之官,故主怒。又曰:目得血而能視,今肝傷少血,故令目暗。)三曰強力入房,久坐濕地傷腎,腎傷則短氣,腰腳痛,厥逆下冷。(腳痛下冷者坎,中之陽虛也,輕則八味丸,重則附子湯治之。)四曰:形寒飲冷傷肺,肺傷則氣少,咳嗽,鼻鳴。(形寒者,形氣虛寒也,飲冷者,復飲冷物也,故《金匱》治咳嗽五方皆以小青龍加減。
白話文:
(肝臟是人體的將軍,主掌情緒。又說:眼睛靠著血才能視物,現在肝臟受傷,血少了,所以使眼睛昏暗。)第三種情況是:過度房事,長時間坐在地上,使腎臟受傷,腎臟受損就會呼吸急促,腰腳疼痛,身體冰冷,小便失禁。(腳痛又寒冷的人是陽虛的關係,要是輕微的是可以用八味丸來治療,要是嚴重的話,可以用附子湯來治療。)第四種情況是,身體受寒,喝下冷飲,傷害了肺,肺受損則呼吸微弱,咳嗽,鼻子鳴叫。(身體受寒,是身體元氣虛弱、怕冷的意思;喝下冷飲,是再喝冷的東西,所以「金匱」治咳嗽的方子都用小青龍加上減去某些藥材來加減治療。)
)五曰:憂愁思慮傷心,心傷則苦驚,喜忘,善怒。(心藏神,心傷則神不安,故苦驚;心主血,心傷則血不足,故喜忘;心愈傷則憂愁思慮愈不能去,故因而生怒。一本無善怒二字,有夜不能寐四字。)六曰:風雨寒暑傷形,形傷則發落,肌膚枯槁。(外冒風雨則寒濕不免矣,以外得之,故令傷形而皮膚枯槁。
白話文:
五:憂愁思慮傷心,心傷則苦驚,喜忘,善怒。(心藏神,心傷則神不安,所以苦驚;心主血,心傷則血不足,所以喜忘;心愈傷則憂愁思慮愈不能去,所以因而生氣。)
六:風雨寒暑傷形,形傷則發落,肌膚枯槁。(外感風雨則寒濕不免矣,以外得到之,所以令傷形而皮膚枯槁。)
然皮膚之間衛氣之所居也,《靈樞經》曰:衛氣者,所以溫分肉、充皮膚、肥腠理而司開合者也。故峻補其衛氣而形斯復矣,宜桂枝湯加黃耆之類也。)七曰:恐懼不節傷志,志傷則恍惚不樂。(怒則氣上,恐則氣下,則膻中大失其權,怫然不得舒暢,故曰傷志。志者,腎之所主而暢於膻中。
白話文:
人的皮膚之間是衛氣的居所,《靈樞經》說:衛氣的作用,是溫暖肌肉組織,充盈皮膚,潤澤腠理,並控制開合。所以,如果能用峻補的藥物增補衛氣,人的體形容貌就能恢復了,應該使用桂枝湯加上黃耆之類的藥物。第七種情況是:恐懼不安的情緒傷害人的志,志受到傷害,人就會恍惚不快樂。(發怒時,氣往上衝,恐懼時,氣往下沉,膻中就失去調整的作用,鬱悶的情緒無法舒暢,所以說傷害了志。志,是腎臟所主,但體現在膻中。)
膻中在兩乳之間,心君之分也。心者,神明之所出,故令恍惚。膻中者,喜樂之所出,故令不樂。傷之固也,故為七傷。)所謂五癆者,一曰肺癆,令人短氣,面腫,不聞香臭。二曰肝癆,令人面目乾黑,口苦,精神不守,恐懼,不能獨臥,目視不明。三曰心癆,令人忽忽喜忘,大便苦難,(心主血,血濡則大便潤,血燥則大便難。
白話文:
膻中部位在兩乳之間,是心這個君主的環境。心神是精神思維的中心,因此,滋養心神才能使精神思維敏捷。膻中又是喜樂情緒活動的中心,因此,損傷了它就不得快樂了。損傷膻中、使五志過度地發洩,是身心受到傷害的根本原因。因此,五志過度地發洩會導致七種病情。所謂五癆是指:
-
肺癆:使人呼吸急促、面部浮腫,聞不到香臭。
-
肝癆:使人面部乾黑,口苦,精神恍惚,恐懼,不能獨自睡,視力不明。
-
心癆:使人忽忽塗塗,喜忘,大便苦結難解。(心主血,血潤則大便潤,血燥則大便難。)
)時或溏泄,(心火不足以生脾土也。)口中生瘡。四曰脾癆,令人舌本苦直,不能嚥唾。五曰腎癆,令人背難以俯仰,小便黃赤,時有餘瀝,莖內痛,陰濕囊生瘡,小腹滿急。此五者,癆氣在五臟也,故名五癆。所謂六極者,一曰氣極,(氣極主肺)令人內虛,五臟不足,邪氣多,正氣少,不欲言。
白話文:
-
時常拉肚子,(這是因為心火不足,無法生出脾土。)嘴裡生瘡。
-
脾臟有病,令人舌根苦澀、直立,無法吞口水。
-
腎臟有病,令人背部疼痛,無法俯仰,小便黃赤,有時有餘瀝,莖內疼痛,陰濕導致囊中生瘡,小腹脹滿疼痛。
-
這五種病,都是癆氣侵犯五臟所致,因此稱為五癆。
-
所謂的六極,是指:
- 氣極,(氣極主要是肺部)令內氣虛弱,五臟不足,邪氣多,正氣少,不願說話。
二曰血極,(血極即脈極主心)令人無顏色,眉發隨落,忽忽喜忘。三曰筋極,(筋極主肝)令人數轉筋,十指甲皆痛,苦倦不能久立。四曰骨極,(骨極主腎。)令人酸削,齒苦痛,手足煩疼,不可以立,不欲行動。五曰肌極,(肌極即肉極主脾)令人羸瘦無潤澤,食飲不生肌膚。
白話文:
第二種是血極,通常是脈搏極虛弱,導致心臟衰弱,人會沒有血色,眉毛和頭髮都會掉落,並且會經常感到恐慌和健忘。第三種是筋極,通常是肝臟衰弱,人會經常抽筋,十個指甲都會疼痛,並且會感到疲倦,無法長時間站立。第四種是骨極,通常是腎臟衰弱,人會感到痠痛,牙齒疼痛,手腳疼痛,無法站立,也不想走動。第五種是肌極,通常是脾臟衰弱,人會變得瘦弱沒有光澤,飲食也無法長出肌肉或皮膚。
六曰精極,(精極主五臟,蓋以五臟主藏精也。道家以精、氣、神為三寶,《經》曰:精生氣,氣生神,精無以生氣,故有少氣內虛等候也。)令人少氣,吸吸然內虛,五臟氣不足,毛髮落,悲傷喜忘。此六者,癆之甚,身體瘦極也,故名六極。又五癆、七傷、六極之外,變症不一,治法皆以補養為宜。
形不足者,溫之以氣;精不足者,補之以味。相得合而服之,以補精益氣,此其要也。
白話文:
六種極端情況,精氣極端不足,會導致五臟精氣虛弱,從而使人呼吸急促、氣虛無力,五臟氣血不足,毛髮脫落,悲傷喜忘。這六種情況,是癆病最嚴重的表現,身體極度消瘦,所以稱為六極。除了五癆、七傷、六極之外,還有許多變化的症狀,治療方法都應該以補養為宜。
按:方書論虛癆之證最繁。余取《聖濟》書以五癆、七傷、六極立論,為握要之法。以下分採各方,聽人擇用。然有不得不分者,亦有不必分者,神而明之,存乎其人,不可以口授也。《聖濟》於總結處,提出氣味二字,示人當從陰陽根本之地而藥之,所謂吾道一以貫之也。
白話文:
註解:中醫書籍中關於虛癆證狀的論述非常繁雜。我選取《聖濟》一書以五癆、七傷、六極作為立論依據,作為一個掌握要領的方法。以下分別選取各方藥方,讓讀者選用。但是,有些疾病不得不區分,有些疾病不必區分,這需要醫生根據實際情況判斷,不能單憑口授。在《聖濟》的總結部分,提出了「氣味」二字,表明醫生在用藥時應該從陰陽的根本之處出發,這也是中醫的根本原則。
按:陽虛陰虛,是醫家門面話。然亦不可不姑存其說,以資顧問。吳門馬元儀分陽虛有二,陰虛有三。較時說頗深一層。所謂陽虛有二者,有胃中之陽,後天所生者也;有腎中之陽,先天所基者也。胃中之陽喜升浮,虛則反陷於下,再行斂降,則生氣遏抑不伸;腎中之陽,貴凝降,癆則浮於上,若行升發,則真氣消亡立至。此陽虛之治有不同也。
白話文:
陽虛陰虛,是醫生們常說的術語。但是,我們也不能完全否定它們,可以暫時保留這些術語作為參考。吳門人馬元儀將陽虛分為兩種,陰虛分為三種。與當時的說法相比,他的說法更深入一層。所謂陽虛有兩種,一種是胃中的陽氣,它是後天生成的;另一種是腎中的陽氣,它是先天生成的。胃中的陽氣喜歡升浮,陽虛時就會反過來沉降於下,再行斂降,就會使生氣受到壓抑而不伸展;腎中的陽氣,貴在凝降,陽虛時就會浮於上,如果行升發,就會使真氣消亡很快。因此,陽虛的治療方法也有所不同。
所謂陰虛有三者,如肺胃之陰,則津液也;心脾之陰,則血脈也;腎肝之陰,則真精也。液生於氣,惟清潤之品,可以生之;精生於味,非黏膩之物,不能填之;血生於水穀,非調補中州,不能化之。此陰虛之治有不同也。
白話文:
所謂陰虛有三種情況,如肺胃之陰,是指津液;心脾之陰,是指血脈;腎肝之陰,是指真精。液體產生於氣,只有清潤的食物,才能滋生液體;精液產生於味道,不是黏膩的物質,不能填補精液;血液產生於水穀,不是調補脾胃,不能轉化血液。所以陰虛的治療方法不同。
按:此症又多蒸熱咳嗽,故醫者以二皮清心,二冬保肺,而不知土旺則金生,無區區於保肺;水升則火降,勿汲汲於清心。李士材此四語,深得治虛癆之法。
白話文:
這個病症大多伴隨著燥熱的咳嗽,所以醫師只會用二皮來清心,用二冬來保護肺,卻不知道土旺了金就會生長,不用那麼執著於保護肺;水升高了火就會下降,不用那麼緊張清心。李士材這四句話,深得醫治虛虛弱病的病情。
脾腎雖有一方合治之說,其實駁雜不能奏效,當審其所急而圖之。如食少怠倦、大便或溏或秘、肌肉消瘦等症,治脾為急,以六君子湯、四君子湯、歸脾湯之類,補養脾胃,調其飲食,即所以輸精及腎也。如形傷骨痿、面色黯黑、骨蒸炊熱、腰痛氣喘,或畏寒多夢、腹痛遺精等症,治腎為急。
白話文:
脾與腎儘管有合治一說,但如果合治的內容和方法過雜,就難以奏效。應當審察病人症狀的輕重緩急而圖謀其治療方法。若出現飲食減少、精神萎靡不振、大便時溏時祕、肌肉消瘦等症狀時,首要治療脾臟,服用六君子湯、四君子湯、歸脾湯等藥方,補養脾胃,調節飲食,這就是間接地滋補腎臟。若出現形體受損、骨骼消瘦、面色晦暗、骨蒸潮熱、腰痛、氣喘,或者畏寒、多夢、腹痛、遺精等症狀時,首要治療腎臟。
腎陰虛者,以六味丸補坎中真水;腎陽虛者,以八味丸補坎中真火,以通離火。稽之《周易》卦象,坤土是離火所生,艮土是坎水所生。趙養葵謂補水以生土,語雖離奇,卻為妙旨也。
大黃䗪蟲丸(方見《金匱》)
白話文:
腎陰虛的人,服用六味丸來補腎中的真陰之水;腎陽虛的人,服用八味丸來補腎中的真陽之火,以通過離火。參考《周易》的卦象,坤土是由離火所生,艮土是由坎水所生。趙養葵說,補水可以生土,雖然聽起來很奇怪,但卻是妙旨。
治五癆虛極,羸瘦腹滿,不能飲食,食傷,憂傷,房室傷,肌傷,癆傷,經絡榮衛傷,內有乾血,肌肉甲錯,目黯黑,緩中補虛。
白話文:
治療各種虛弱到極點的肺癆,身體瘦弱,肚子脹滿,吃不下東西,因飲食失節、憂傷、房事過度、肌肉勞傷、肺癆而引起的虛弱,經絡、榮衛受損,體內有瘀血,肌肉緊繃疼痛,眼睛昏暗無光,用緩和的方法補益虛損。
四烏鰂骨一蘆茹丸(方見《女科要旨》)
治虛癆氣竭,肝傷血枯精傷。
按搜血之品,為補血之用。仿張路玉以此丸藥料,加鮑魚、絨雞之類。
白話文:
四烏鰂骨一蘆茹丸(方劑來源《女科要旨》)
用於治療虛弱、氣力耗盡,肝臟受損、血液枯竭和精氣虧損的情況。
按照補血的原則,使用此藥丸的材料,並加入鮑魚、絨雞等成分。