《醫學從眾錄》~ 卷七 (1)
卷七 (1)
1. 泄瀉
泄瀉之症有五,而總不離於濕。初起只以平胃散加豬苓、澤瀉治之,他方皆不逮也。又有五更天將明時,必洞瀉一二次,名曰脾腎泄,難治。蓋以腎旺於亥子,今腎大虛,閉藏失職,故五更之時而特甚也。亦謂之脾者,以泄瀉之時,一定不移,五行之土,猶五常之信也,四神丸加味主之。
白話文:
腹瀉的疾病有五種,但總的來說都離不開濕氣。剛開始出現症狀時,只用平胃散加上豬苓、澤瀉來治療,其他方子都比不上它的效果。還有一種情況,是每天黎明前必定會腹瀉一兩次,稱為脾腎泄,很難治療。這是因為腎在亥子時最旺盛,但現在腎非常虛弱,閉藏的功能已經失職,所以黎明時分腹瀉特別嚴重。也有人稱之為脾,是因為腹瀉發作的時候,一定不會改變,五行中的土,就像五常中的信一樣,四神丸加味為主藥。
大抵初瀉與瀉之未甚,宜利水,次補脾;久瀉大瀉,宜補腎,以胃關煎、八味丸之類為主,兼服補中益氣湯,以升其下陷之氣。蓋以腎為胃關,二便開合,皆腎所主也。
白話文:
大致上在剛開始腹瀉或腹瀉不太嚴重時,應該要利水,接著補脾;長期腹瀉或嚴重的腹瀉,應該要補腎,以胃關煎、八味丸這類藥物為主,同時服用補中益氣湯,讓下降的元氣上升。這是因為腎臟是胃的門戶,大小便的開合,都是由腎臟主導的。
2. 脈息
宜沉細,忌浮大。
加味平胃散
白話文:
應該使用沈細的藥材,避免使用浮大的藥材。
[加味平胃散]
蒼朮(二錢,炒),炙草,陳皮(各一錢),豬苓,厚朴(薑汁炒),澤瀉(各一錢五分),生薑(三片)
水煎服。
白話文:
蒼朮(二錢,炒過),炙草,陳皮(各一錢),豬苓,厚朴(用薑汁炒過),澤瀉(各一錢五分),生薑(三片)
如頭痛發熱惡寒者,外感風寒也,加紫蘇二錢,川芎、防風各一錢。
白話文:
如果是頭痛發熱畏寒的人,是受到了風寒的襲擊,可以加紫蘇二份,川芎、防風各一份。
如傷食飽悶脹痛等症,加山楂、麥芽之類;大醉之後,更加乾葛二錢。
白話文:
如果遇到因食物積滯而引起的腹脹、腹痛等症狀,可以加上山楂、麥芽之類的藥物來治療;如果因大醉之後引起的症狀,可以再加兩錢的乾葛。
如腹痛不休,脈細手足冷,中寒也,加乾薑二錢,肉桂、吳萸各一錢。
白話文:
如果肚子疼痛且疼痛不斷,脈搏又細又弱,手腳冰冷,是受了寒氣,因此要加入二錢的乾薑、一錢的肉桂和一錢的吳茱萸。
如脈洪數有力,口中熱,舌紅,腹痛時作時止,小便短澀,火瀉痛也,加木通一錢、乾葛一錢五分;若兼腸垢裡急後重,再加黃連一錢、白芍三錢。如暑月水瀉口渴,小便不利,加滑石三錢研末。如瀉而腹痛不止,為土傷木賊,加酒白芍三錢、防風一錢。
白話文:
如果脈搏洪大、數快且有力,口中燥熱,舌頭發紅,腹痛時而發作時而停止,小便短少澀滯,這是火瀉引起的腹痛,此時可以加入木通1錢、乾葛1錢5分。如果兼有腸中汙垢堆積、裡急後重的情況,可以再加入黃連1錢、白芍3錢。如果是在暑天時發生腹瀉,且口渴、小便不利,可以加入滑石3錢,研磨成粉末服用。如果腹瀉不止,同時伴有腹痛,這是因為土氣傷及木氣所致,可以加入酒白芍3錢、防風1錢。
如服前藥不能效者,是脾腎虛寒,宜加補骨脂、炒扁豆、白朮各二錢、吳萸八分、乾薑一錢以溫之;如滑脫不止,再加訶子、肉豆蔻一錢五分,罌粟殼一錢以澀之。
四神丸(方見《時方》)
白話文:
如果服用前面的藥物無效,是脾腎虛寒所致,應該另外加入補骨脂、炒扁豆、白朮各二錢、吳萸八分、乾薑一錢來溫補脾腎;如果滑脫症狀仍然沒有改善,再另外加入訶子、肉豆蔻一錢五分,罌粟殼一錢來收斂止瀉。
鄉前輩林公諱祖成,加白朮八兩、罌粟殼二兩、肉桂一兩,醋調炒米粉為丸,名六神丸,治同。再加杜仲四兩、茯苓四兩,名固腎啟脾丸。自注云:久服此丸,俾脾元足而營衛運,斯分消之力旺,腎元足而開合神,斯固攝之權行。
溫補脾腎元氣主方(《林公傳》)
白話文:
鄉下的林老先生,名祖成,他將白朮八兩、罌粟殼二兩、肉桂一兩,加上醋調炒米粉製成丸劑,取名為「六神丸」,用來治療同樣的疾病。再加入杜仲四兩、茯苓四兩,取名為「固腎啟脾丸」。他親自註釋說:長期服用這種藥丸,可以使脾氣充足,營衛運轉,散炎症的效果增強,腎氣充足,開合神明,固攝的權力行使。
杜仲(二錢),人參,白朮(各五分),茯苓,肉豆蔻(去油,各一錢),補骨脂,砂仁(各五分),五味(二分)
白話文:
杜仲(8克),人參、白朮(各1.5克),茯苓、肉豆蔻(去油,各3克),補骨脂、砂仁(各1.5克),五味子(0.6克)
水煎,空心午前服。小腹隱痛,加肉桂五分;小便不利,加澤瀉一錢。
胃關煎
治大瀉將脫,久瀉不止。
白話文:
用水煎煮,空腹在午前服用。如果小腹隱痛,加五分肉桂;如果小便不順暢,加一錢澤瀉。
[胃關煎]
用於治療嚴重腹瀉導致脫水,長期腹瀉不停的情況。
熟地(三四五七錢),白朮(二三錢),乾薑(一二錢,炒),吳萸(五七分),炙草(一錢),扁豆(炒,研),山藥(炒,各二錢)
水煎服。
按:以上為治瀉之恆法。又有變通活法,不可不知。
白話文:
熟地(30-45克),白朮(15-22克),乾薑(8-12克,炒過),吳萸(3-5克),炙草(6克),扁豆(炒過,研磨成粉,各12克),山藥(炒過,各12克)。
如久瀉服溫補及固澀之藥不止,或愈而復作,或既愈,次年又應期而作,俱是痼積未除,宜通因通用之法,《本事》溫脾湯主之。又有感秋金燥氣,始則咳嗽,久則往來寒熱,泄瀉無度,服溫補藥更甚,或完穀不化,有似虛寒,而不知肺中之熱,無處可宣,急奔大腸,食入則不待傳化而直出,食不入則腸中之垢,亦隨氣奔而出,是以瀉利無休也。宜以黃芩、地骨皮、甘草、杏仁、阿膠潤肺之藥,兼潤其腸,則源流俱清。
白話文:
- 如果長期腹瀉服用溫補和固澀的藥物,但腹瀉仍然不止,或者腹瀉好了之後又復發,或者腹瀉好了之後,到了下一年又在特定季節復發,這些都是因為痼疾積存還沒有消除,應該採用「通因通用」的方法來治療,可以參考《本事》中的「溫脾湯」方劑。
- 另外,有的人在秋季受到秋金燥氣的影響,一開始出現咳嗽,時間久了之後,出現寒熱交替,腹瀉不止,服用溫補藥物後病情反而加重,或者吃穀類食物不消化,看起來像虛寒的症狀,但其實是肺中的熱無法宣散,急著往大腸跑,吃進去的食物還沒有消化就瀉出來了,沒吃東西的時候,腸子裡的宿便也會隨著氣一起排出,所以腹瀉不止。
- 對於這種情況,應該用黃芩、地骨皮、甘草、杏仁、阿膠等潤肺的藥物,同時潤腸,讓身體的源流都得到淨化,就能夠消除腹瀉。
白話文:
有些人秋天容易受到乾燥的影響,一開始咳嗽,時間久了會出現發燒和腹瀉交替的狀況,服用溫補藥物反而更嚴重,或者吃穀類食物消化不良,看似虛寒,其實是肺熱無法散發,急著往大腸跑,導致還沒消化就瀉出來,甚至空腹時也會拉肚子。這種情況需要使用黃芩、地骨皮、甘草、杏仁、阿膠等潤肺的藥物,同時潤腸,讓身體的循環得到淨化,才能消除腹瀉。
寒熱咳嗽泄瀉,一齊俱止矣。又有瀉久亡陰,過服香燥之品,發熱口渴,微喘汗出,煩躁,陰氣虛盡,陽氣不能久留,宜急養其陰,以阿膠、地黃、門冬等類,熬膏三四斤,日服十餘次。半月藥盡遂效,另制補脾藥末善後,痊愈。此喻嘉言之驗案也。
白話文:
感冒、發燒、咳嗽、腹瀉,一起都會停止。還有一些人,腹瀉太久了,陰氣已經很虛弱了,又吃了很多很熱的補品,導致發熱、口渴、輕微的喘氣、出汗、煩躁,這是因為陰氣耗盡,陽氣很快就沒有地方可待了,應該趕快滋補陰氣,用阿膠、生地黃、麥門冬等藥材,熬成四斤的膏藥,每天吃十幾次。半個月後,藥吃完了,病就好了,再用補脾的藥粉來鞏固療效,不久就痊癒了。
溫脾湯(《本事方》見《時方》)
主治痼冷在腸胃間,泄瀉腹痛。宜先取去,然後調治,不可畏虛以養病也。
《千金》溫脾湯(方見《實在易》)
治積久熱痢赤白。
生薑瀉心湯,治心下痞硬,干噎食臭,脅下有水氣,腹中雷鳴下利者。
甘草瀉心湯
下後痞益甚,日利數十行,穀不化,此非熱結,但以胃中虛,客氣上逆,故便硬也。
半夏瀉心湯
嘔而發熱,心下滿而不痛。
黃芩湯
太陽少陽合病自利者。
白話文:
溫脾湯可以治癒腸胃間的久寒導致的腹瀉和腹痛。治療時應先去除寒邪,然後再調治,不可因為害怕虛寒而一味滋補。
《千金》溫脾湯則用於治療長期熱痢,症狀為赤白痢疾。
生薑瀉心湯用於治療心下痞硬、干嘔食臭、脅下有水氣、腹中雷鳴下利的情況。
甘草瀉心湯用於治療大便後痞硬加重,一天腹瀉數十次,飲食不消化,但并非热结,而是胃中虚寒,客氣上逆导致的。
半夏瀉心湯用於治療嘔吐伴發熱,心下滿悶不痛的症狀。
黃芩湯則用於治療太陽少陽合病導致的自利症。
若嘔者,加生薑一錢五分、半夏一錢,名黃芩加半夏生薑湯。
白話文:
如果病人嘔吐,在黃芩湯中加入生薑一錢五分、半夏一錢,改名為「黃芩加半夏生薑湯」。
黃連湯
胸中熱,胃中有邪氣,腹中痛欲嘔者。
即半夏瀉心湯,去黃芩,加桂枝,以和表裡。
乾薑黃連黃芩人參湯,下利,醫復吐下之,食入口即吐。
此方治嘔家夾熱,不利於香、砂、橘、半者,服此如神。昔張石頑先生借治脾胃虛寒、腸有積熱之泄,甚效。
厚朴生薑甘草半夏人參湯
此仲景治汗後腹脹滿之方也。張石頑借治瀉後腹脹滿,甚效。
白話文:
黃連湯
症狀: 胸中發熱,胃中有邪氣,腹痛欲嘔。
方劑: 以半夏瀉心湯為基礎,去除黃芩,添加桂枝,以調和表裡。
另一方劑: 乾薑黃連黃芩人參湯,適用於因下利後又嘔吐,食不下嚥的患者。
功效: 此方專治嘔吐夾雜熱症,且適用於不適宜服用香、砂、橘、半等藥物的患者,服用後效果顯著。張石頑先生曾借此方治療脾胃虛寒、腸道積熱導致的腹瀉,效果極佳。
另一方劑: 厚朴生薑甘草半夏人參湯。
出處: 此方為仲景所創,用於治療汗後腹脹滿。張石頑先生借此方治療瀉後腹脹滿,效果甚佳。
石頑治總戎陳孟庸,瀉利腹脹作痛,服黃芩、白芍之類,脹急愈甚。其脈洪盛而數,按之則濡,此濕熱傷脾胃之氣也。與厚朴生薑甘草半夏人參湯,二劑痛止,脹減而泄利未已。與乾薑黃芩黃連人參湯,二劑瀉止,而飲食不思,與半夏瀉心湯二劑而安。
白話文:
石頑醫生治療總戎陳孟庸,拉肚子肚子脹痛,服用了黃芩、白芍之類的藥物,脹痛反而加劇。他的脈搏宏大而數,按下去則濡軟,這是濕熱傷及脾胃之氣。於是給他服用厚朴生薑甘草半夏人參湯,才二劑藥,疼痛就停止了,脹痛減輕了,拉肚子還沒有治好。於是給他服乾薑黃芩黃連人參湯,兩劑藥後,拉肚子就停止了,但是不想吃東西。於是給他服用半夏瀉心湯,兩劑藥後就好了。
葛根黃芩黃連湯(各見《傷寒》)
此湯仲景治桂枝症,醫反下之,利遂不止,脈促,喘而汗出之症。今借治表邪未解,腸胃俱熱之瀉,甚效。
白話文:
葛根黃芩黃連湯是張仲景用來治療桂枝症的方劑,如果醫生錯誤地使用了下法,導致患者腹瀉不止、脈象急促、喘息並伴有出汗。現在這個方劑被用來治療表邪未解、腸胃都有熱的症狀所引起的腹瀉,效果非常好。
按:君氣質輕清之葛根,以解肌而止利;佐苦寒清肅之芩連,以止汗而除喘;又加甘草以和中,先煮葛根,後納諸藥。解肌之力緩,清中之氣銳,又與補中逐邪者殊法矣。
白話文:
葛根具有清輕性質,可以疏散表氣,止住汗液並利尿;芩連具有苦寒清肅性質,可以止汗並消除喘息;再加入甘草來調和中氣,先煮葛根,再加入其他藥物。疏散表氣的作用緩慢,清中氣的作用迅速,與補益中氣、驅邪的藥物有不同的方法。
鍋粑蓮肉散
治老幼脾瀉久不愈神方。
飯鍋粑(四兩,淨末),蓮肉(四兩,去心,淨末),白糖(四兩)
上共和勻。每服三五匙,一日三次,食遠服。
丹礬蠟榴丸
治一切久瀉,諸藥不效,宜服止丸。
黃丹,枯礬,黃蠟(各一兩),石榴皮(八錢,炒研)
白話文:
治癒老幼脾瀉久治不癒的特效藥方:
將飯鍋巴(四兩,研成粉末)、蓮肉(四兩,去心,研成粉末)、白糖(四兩)混合均勻。每次服用三到五匙,一天三次,飯後服用。
治癒各種久瀉,其他藥物無效的止瀉丸:
黃丹、枯礬、黃蠟(各一兩),石榴皮(八錢,炒後研磨)
將蠟溶化小銅勺內,再以丹、礬、榴皮三味細末,乘熱為丸,如豆大,空心服五丸。兼治紅痢,用清茶下,白痢用薑湯下。
白話文:
將蠟燭用小銅勺加熱熔化,加入丹、礬、榴皮這三種藥物的細末,趁熱把藥物做成丸子,每個丸子像黃豆般大小,空腹時服用五顆丸子。同時治療紅色的痢疾時,用清茶送服;治療白色的痢疾時,用薑湯送服。
鍋粑松花散
治白瀉不止神效方。
飯鍋粑(二兩),松花(二兩,炒),蠟肉骨頭(五錢,烘脆)
共為末,砂糖調,不拘時服。
火腿紅曲散(各見《種福堂》)
治脾泄。
陳火腿骨(煅存性研末),紅曲
上二味各等分,為細末,砂糖調陳酒送下。
白話文:
鍋粑松花散
功效: 治白瀉不止(腹瀉不止,糞便呈白色)。
藥方:
- 飯鍋粑:二兩(約 100 克)
- 松花:二兩(約 100 克),炒香
- 蠟肉骨頭:五錢(約 25 克),烘脆
將以上三味藥材研磨成粉末,用砂糖調和,不限時間服用。
火腿紅曲散
功效: 治脾泄(脾胃虛弱引起的腹瀉)。
藥方:
- 陳火腿骨:適量,煅燒至存性(保留藥性),研磨成粉
- 紅曲:適量
將陳火腿骨粉和紅曲粉等量混合,研磨成細末,用砂糖調陳酒服用。