陳念祖

《醫學從眾錄》~ 卷六 (4)

回本書目錄

卷六 (4)

1. 消渴

傷寒太陽症消渴,小便不利,宜五苓散;厥陰症消渴,宜大承氣湯之類。與雜病之消渴,名同而病異。宜分別之。

白話文:

傷寒太陽病的消渴症,小便不利,宜服用五苓散;厥陰病的消渴症,宜服用大承氣湯之類的藥物。與雜病的消渴症,名稱相同但病因病機不一樣。宜須分別治療。

《經》云:心移熱於肺,傳為鬲消。昔醫名為上消,以白虎湯加人參治之。又云:大腸移熱於胃,善食而瘦,昔醫謂為中消,以調胃承氣湯下之;下消者,煩躁引飲,耳輪焦乾,小便如膏,或飲一升尿一升,飲一斗尿一斗,以腎氣丸主之。

白話文:

《醫經》說:心臟的熱氣轉移到肺臟,會導致脾胃虛弱。以前,醫生稱這種病為「上消」,用白虎湯加人參來治療。又說:大腸的熱氣轉移到胃臟,會導致食慾旺盛卻清瘦,以前,醫生稱這種病為「中消」,用調胃承氣湯來治療。下消的症狀是煩躁不安、口渴引飲、耳輪焦乾、小便像油膏一樣,或者喝一升水就會排出一升尿,喝一斗水就會排出一斗尿,用腎氣丸來治療。

趙氏曰:治消之法,無分上中下,先治腎為急。惟六味、八味及加減八味丸,隨症而服。降其心火,滋其腎水,則渴自止矣。白虎、承氣,皆非所治也。或曰,人有服地黃湯而渴仍不止者,何也?曰:此方士不能廢其繩墨,而更其道也。蓋心肺位近,宜制小其服;肝腎位遠,宜制大其服。

白話文:

趙氏說:治療消渴症的方法,不分上、中、下三焦,首先治療腎臟是最重要的。只要使用六味地黃丸、八味地黃丸和加減八味丸等中藥方劑,根據症狀服用,就可以降低心火,滋養腎水,從而止渴。白虎湯、承氣湯等方劑都不適合治療消渴症。有人說,有人服用地黃湯後,口渴仍然沒有止住,這是為什麼呢?那是因為醫生不能放棄他的既定方劑,而改變治療方法。這是因為心臟和肺臟的位置相近,所以宜小劑量服用;肝臟和腎臟的位置相距較遠,所以宜大劑量服用。

如上消中消,可以前丸緩而治之;若下消已極,大渴大燥,須加減大八味丸料一斤、納肉桂一兩,水煎六七碗,恣意冰冷飲之,睡熟而渴如失矣。處方之制,存乎人之變通耳。

白話文:

如果出現上消、中消的症狀,可以使用前面提到的丸藥緩慢地治療。如果下消的症狀已經非常嚴重,出現了極度的口渴和燥熱,就需要在「大八味丸」的配方中酌情增減藥材,一斤藥材中加入一兩肉桂,用水煎煮六七碗,讓患者可以隨意冷飲,直到睡著,口渴的症狀就會消失。具體的處方和劑量,應該根據患者的實際情況靈活調整。

或問下消無水,用六味丸以滋少陰腎水矣,又加附子、肉桂者何?蓋因命門火衰,不能蒸腐水穀,水穀之氣,不能熏蒸上潤乎肺,如釜底無薪,鍋蓋乾燥,故渴。至於肺亦無所稟,不能四布水精,並行五經,其所飲之水,未經火化,直入膀胱,正謂飲一升尿一升,飲一斗尿一斗,觀其尿味甘而不咸可知矣。故用桂、附之辛熱,壯其少陰之火。

灶底加薪,枯籠蒸溽,槁苗得雨,生意維新,惟明者知之,昧者鮮不以為迂也。

白話文:

有人提出疑問,如果腎水不足,那麼服用六味丸來滋補少陰腎水就好了,為什麼還要加附子、肉桂呢?

這是因為命門火衰弱,無法蒸化水穀,水穀之氣就無法燻蒸上潤於肺,就像鍋底沒有柴火,鍋蓋就會很乾燥,因此口渴。而肺臟也無所資奉,無法佈散水精,運行五經,所喝下的水沒有經過火化,直接進入膀胱,正如「飲一升尿一升,飲一斗尿一斗」,從尿液的味道甘而不鹹就可以知道。

因此,使用桂枝和附子的辛熱藥性,來壯旺少陰之火。

張隱菴(諱志聰,本朝人,著《本草崇原》並《侶山堂類辨》)曰:有脾不能為胃行其津液,肺不能通調水道,而為消渴者,人但知以清涼藥治消,而不知脾喜燥而肺惡寒。誠觀泄瀉者必渴,此因水津不能上輸而惟下泄,故而以燥脾之藥治之,水液上升,即不渴矣。故以涼潤治渴,人皆知之;以燥熱治渴,人所不知也。

白話文:

張隱菴(本朝人,名叫志聰,著有《本草崇原》和《侶山堂類辨》)說:脾不能幫助胃運化津液,肺不能疏通水道,而導致消渴症,人們只知道用清涼藥來治療消渴,卻不知道脾喜燥而肺惡寒。誠然,觀察到泄瀉的人必定口渴,這是因為津液不能上行而只能向下泄,所以用燥熱藥物來治療脾,津液上升,就不會口渴了。所以用涼潤藥物來治療口渴,人人都知道;用燥熱藥物來治療口渴,人們卻不知道。

2. 附案

辛亥歲,到義溪,有一婦人,產後一年,口渴不止。服藥不效,予用四君子湯,加麥冬、烏梅、生乾薑。蜜丸彈子大。令其噙化,三日知,十日痊愈。方中妙在白朮之苦燥,乾薑之辛熱,所以鼓胃氣而升其水液也。

玉泉散

治消渴

白話文:

辛亥年,我到義溪,有一位婦人,產後一年,口渴不止。她服用藥物都沒有效果,我使用四君子湯,加上麥冬、烏梅、生乾薑,做成蜜丸,像彈珠那麼大。讓她含服藥丸化開,三天後症狀就有好轉,十天後就痊癒了。這個方劑的妙處在於白朮的苦燥和乾薑的辛熱,可以鼓動胃氣,讓水液上升。

白甘葛,天花粉,麥冬,生地,五味子,甘草

各等分,水煎服。

還津丸

止渴生津。

白話文:

  • 白甘葛:有清熱生津、止渴止汗的功效,常用於治療口乾舌燥、盜汗、夜尿頻多等症狀。

  • 天花粉:有清熱解毒、生津止渴的功效,常用於治療發熱口渴、咽喉腫痛、咳嗽等症狀。

  • 麥冬:有養陰生津、清肺潤燥、益氣養心的功效,常用於治療肺燥咳嗽、口乾舌燥、心陰不足等症狀。

  • 生地:有養陰清熱、涼血止血的功效,常用於治療陰虛發熱、盜汗、口乾舌燥、血熱妄行等症狀。

  • 五味子:有補腎固精、生津止渴、斂汗止瀉的功效,常用於治療腎虛精虧、遺精早洩、口乾舌燥、盜汗、腹瀉等症狀。

  • 甘草:有補氣益中、緩急止痛、調和諸藥的功效,常用於治療脾胃虛弱、脘腹疼痛、咳嗽氣喘、藥物中毒等症狀。

酸梅,烏梅(各二十五枚,枚俱去核),薄荷末(一兩),冰片(一分五釐),硼砂(一錢五分)

白話文:

場所は

共研極細末,為丸,每含一丸。

消渴潤燥方

白蜜,人乳酥(各一斤)

上溶化一處,每日不拘時服。

繅絲湯

治消渴。

用繅絲湯飲之。

麻仁丸(方見《傷寒》)

腎氣丸(方見《金匱》)

六味丸(方見《時方》)

炙甘草湯(方見《傷寒》),三方俱見虛勞

白話文:

將藥材研磨成極細的粉末,做成丸藥,每次含服一丸。

消渴潤燥方:將白蜜和人乳酥各一斤,一起溶化,每日不限時間服用。

繅絲湯:用繅絲的湯汁飲用,可治消渴。

麻仁丸、腎氣丸、六味丸、炙甘草湯等三方,都可用於治療虛勞。

3. 腰痛

《經》曰:太陽所至為腰痛。太陽、膀胱也,主外感而言。如五積散及桂枝加白朮附子之類,皆可治之。又曰:腰者腎之府,轉搖不動,腎將憊矣。主內傷而言,水虛用六味丸,火衰用八味丸,如牛膝、杜仲、鹿茸、羊腎、人參、當歸、枸杞之類,無不可以隨宜加入。此恆法也,業醫者無不共曉。

白話文:

《傷寒雜病論》記載,太陽經的循行部位,會導致腰痛。太陽經又與膀胱經相通,因此太陽經的病邪侵犯人體,會引起腰痛。治療腰痛可使用五積散、桂枝加白朮附子等治外感的中藥方劑。

《素問》記載,腰為腎之府,如果腰部轉動疼痛,靈活度不佳,則腎臟功能將會衰弱。腰痛是因內傷引起的,應使用六味丸治療水虛,使用八味丸治療火衰。牛膝、杜仲、鹿茸、羊腎、人參、當歸、枸杞等中藥,都可根據需要加入治療方劑中。 這些都是治療腰痛的常用方法,所有學習中醫的人都應該瞭解。

用而不效,則束手無策,而不知肝脾胃及督脈帶脈,皆有此病,須當細心分別。《經》云:肝,足厥陰也,是動則病腰痛,不可以俯仰,宜當歸四逆湯治之。(方中細辛能遂肝性,木通能通絡脈,以久痛必入絡。)又曰:從腰以下者,足太陰陽明皆主之。病在腰者,取膕中。

白話文:

如果採用了治療方法還是沒有療效,那麼就束手無策了,而不知道肝、脾、胃以及督脈、帶脈都有這個病,必須仔細區分。《黃帝內經》說:肝是足厥陰,是動則病腰痛,不能俯仰,應該用當歸四逆湯來治療。(方劑中的細辛能順遂肝性,木通能通絡脈絡,因為長期的疼痛一定會進入脈絡。)又說:從腰部以下的疾病,足太陰和陽明經皆主之。病位在腰部的,取膕中穴。

余遇此症,每以白朮為君者,取之太陰;有時用苡仁為君,取之陽明,人第曰二藥利濕,濕去而重著遂已。孰知白朮運行土氣於肌肉,外通皮膚,內通經絡,風寒濕三氣為痹,一藥可以兼治;苡仁為陽明正藥,明陽主潤宗筋,宗筋主束骨而利機關,故二藥分用合用,或加一二味引經,輒收奇效。又有瘀血作痛,以一味鹿角為末,酒調服甚效。

白話文:

我遇到這種症狀,總是將白朮當作君藥,取材於太陰;有時用苡仁當作君藥,取材於陽明,人們只說兩種藥都有利濕的作用,濕氣去除,病痛自然就好了。誰知道白朮能把土氣運行於肌肉,能夠通達皮膚、經絡,風寒濕三氣造成的痺症,一種藥就能一起治療;苡仁是陽明的正藥,陽明主司滋潤宗筋,宗筋主司束縛骨骼、利於關節活動,所以兩種藥物可以分開用、合在一起用,或者再加上一兩味引經藥,就能收到神奇的效果。還有一種瘀血導致疼痛的症狀,只需鹿角磨成粉末,用酒調和服用就能收到很好的效果。

或因挫跌,外傷腫痛,或敗血凝滯而不去,痛止而又作者,以桃仁承氣湯,加附子、穿山甲,甚效。至於督脈為病,黃柏中央俱浮(三部俱浮),直上直下(弦長之象),主腰強痛;帶脈為病,關部左右彈,主腰溶溶如坐水中,須用針灸之法。《李瀕湖奇經考》極有發明,宜熟讀之。

白話文:

或因跌打損傷,造成外傷腫痛,或淤血凝滯而沒有及時處理,疼痛停止後又復發,可以用桃仁承氣湯,加上附子、穿山甲,效果很好。至於督脈生病,黃柏中央都浮起(三部脈都浮起),直上直下(弦長的象徵),主因腰部強烈的疼痛;帶脈生病,關脈左右彈動,主因腰部像坐在水中一樣柔軟,需要用針灸的方法治療。李瀕湖的《奇經考》有很深入的闡述,應該熟讀它。

當歸四逆湯桂枝湯(俱見《傷寒》)

六味丸八味丸(俱見《時方》)

新定白朮湯

治腰痛而重,諸藥不效者。

白朮(生用,五錢至一兩),杜仲(生用,五錢或一兩),附子(二三錢)

白話文:

當歸四逆湯、桂枝湯,這兩種方劑都收錄在《傷寒》中。六味丸、八味丸,這兩種方劑則收錄在《時方》中。新定白朮湯專治腰痛而且沉重,其他藥物都無效的情況。藥方包括白朮(生用,五錢至一兩)、杜仲(生用,五錢或一兩)、附子(二三錢)。

水煎,空心服。脈沉而微,口中和,加肉桂一錢;脈沉而數,口中熱,去附子,加黃柏一錢。

白話文:

將藥用冷水煎煮好,空腹時服用。如果脈象沉細,口中感覺平淡,可加入一錢肉桂;如果脈象沉細但頻率快,口中燥熱,則去掉附子,加入一錢黃柏。

新定薏仁湯

治腰痛筋攣,難以屈伸者。

薏仁(一兩),附子(一二錢),木瓜(一錢五分),牛膝(二三錢)

水煎,空心服。如脈洪重按有力,口中熱,去附子,加白朮五錢。

鹿角散

白話文:

這方子可以治腰痛筋攣,導致難以彎曲伸展的症狀。取薏仁一兩、附子一二錢、木瓜一錢五分、牛膝二三錢,水煎服,空腹服用。如果脈搏洪大有力,口乾舌燥,就要去掉附子,加入白朮五錢。

以鹿角切片,酒拌焙黃勿焦。研末,空心老黃酒送下三四錢。以此藥入督脈,兼能拓散瘀血也。

白話文:

將鹿角切成薄片,用酒拌勻後焙烤至黃色,但不宜烤焦。將鹿角片研成細末,空腹時用老黃酒送服三四錢。此藥能夠入督脈,並具有活血化瘀的作用。