沈之問

《解圍元藪》~ 卷三 (4)

回本書目錄

卷三 (4)

1. 風癘各方

朱將大楓子肉,用水二十碗,煮至二三碗濾干,入臼搗爛,以朱、汞、赭、米四味共研,不見星,收瓷器內,用香燭花果供於八仙元檀神前,忌婦女、雞、犬觸汙,再將各藥末稱准,以煮大楓子汁,加陳米糊丸,如桐子大,於卯午酉時各服三錢,酒送下。疾輕者只服二錢或一錢五分,至四五日反覺病凶,口內齒根麻木,精神恍惚,過後漸痊,面色紅潤,再不沉重,惟要戒守則永不發。

白玉蟾末藥方,十六,治癱瘓、軟痿、冷麻、困痹。大有奇功。

草烏,白朮,硃砂,細辛,雄黃,白芷,防風,蒼朮(各五兩),麻黃(八兩),川烏(一大個)

上為末,每服一錢,用蔥白頭七枚,陳酒一碗,煎滾送下。重者用之,先以藥湯洗,再進此藥,臨臥服,汗避風。

白玉蟾浴湯方,十七,將各藥燒湯洗滌,如爛者日洗一二次。

蒼耳子,防風,馬鞭子草,紫蘇,苦參,金銀花,白芷,遍地香,澤蘭

白玉蟾蒸法,十八

先以湯藥洗滌再用蒼朮一斤煎酒五六碗,將地鋪稻柴,再用藁薦礱糠四五斗,米醋十餘杓,拌勻,蒸熱,鋪在薦上,用席蓋糠,令人睡之上,以棉被蓋之,待出臭汗,毒氣已盡,漸去衣被,須於無風處蒸之。

白玉蟾擦藥方,十九

白芷,草烏,南星,半夏,丟子,杏仁,白芨,白蘞,蛇床(各等分)

上為末,手足及遍身有腫塊成瘡或冷麻者,以生薑蘸藥擦之,待皮活病退方止,當先用洗法次服末藥,次又行汗法,隨時擦之。隔三日再洗再汗再擦,一連五六次,如病不減,不得已方行蒸法卻之,但丸方要服數年。

大瓢李遺丸方,二十,治哉蠔蛇皮刺風、癢風、雞爪、疙瘙、歷節等風,並麻木冷痛、手足屈折痛癢、不知痿憊、癱瘓、腐爛、危篤等症。

琥珀(五錢),天麻(一錢),真珠,冰片,硃砂,膽星,血竭,殭蠶(各二錢),蟬蛻,細辛(各四錢),川芎,羌活,防風(各六錢),遠志(五錢),茯神(八錢),犀角(三錢五分),菖蒲(六錢五分)鐵粉(三錢六分),雄黃,牛黃(各五錢六分),蛇含石(醋煅四錢六分),白附子(五錢二分)半夏(四錢四分),麝香,蘆薈,烏梢蛇(各五錢五分),牙皂(一兩),丟子霜(八兩),青礞石(煅四兩)

上為末,酒糊丸桐子大。每服一百丸,空心酒送下。如覺恍惚困倦,麻木委厥者,以豨薟、蒼耳、金銀藤煉膏服之。

大瓢李末藥方,二十一,治男婦癘風,癱瘓,口眼歪邪、面如蟲行、身痛如切,或皮肉淫癢難忍,久而手足反張。

當歸,防風,川芎,白芷,細辛,麻黃,荊芥,全蠍,天麻,藁本,雄黃,羌活,甘草(各五錢),硃砂,人參,白花蛇,大茴香,兩頭尖(各三錢),香蛇(七錢),川烏,草烏,蒼朮(各四兩)

白話文:

[風癘各方]

取大楓子的肉,用二十碗水煮到剩兩三碗,濾掉渣滓,把煮好的楓子肉搗爛。將搗爛的楓子肉與朱砂、水銀、赭石、米這四種藥材一起研磨,磨到看不見顆粒。將磨好的藥粉裝入瓷器中,並在八仙元壇神像前供奉香燭、鮮花水果。過程中要避免讓婦女、雞、狗觸碰到,以免污穢。之後將所有藥材粉末稱量準確,用煮過大楓子的汁液,加入陳米糊做成藥丸,大小像桐子一樣。每天在卯時(早上5-7點)、午時(中午11-13點)、酉時(下午17-19點)各服用三錢,用酒送服。病情較輕的,每次只需服用兩錢或一錢五分。服用四五天後,可能會感到病情加重,口內牙齦麻木、精神恍惚,之後會逐漸痊癒,臉色紅潤,身體不再沉重。但必須遵守禁忌,才能永遠不再復發。

[白玉蟾末藥方],第十六,治療癱瘓、軟弱無力、肢體冰冷麻木、肢體困重麻痹等症狀,效果神奇。

藥材包括:草烏、白朮、硃砂、細辛、雄黃、白芷、防風、蒼朮(各五兩)、麻黃(八兩)、川烏(一大個)。

將以上藥材研磨成粉末,每次服用一錢,用七個蔥白頭,加一碗陳酒煎煮後送服。病情嚴重者,先用藥湯清洗患處,再服用此藥,臨睡前服用,發汗後要注意避風。

[白玉蟾浴湯方],第十七,將以下藥材煎煮成湯,用來清洗患處,如果患處有潰爛,每天洗一到兩次。

藥材包括:蒼耳子、防風、馬鞭草、紫蘇、苦參、金銀花、白芷、遍地香、澤蘭。

[白玉蟾蒸法],第十八

先用藥湯清洗患處,然後用一斤蒼朮煎煮五六碗酒。將地面鋪上稻草,再鋪上草墊和四五斗的穀糠,加入十幾勺米醋攪拌均勻,蒸熱。將蒸熱的糠鋪在草墊上,用席子蓋住,讓人躺在上面,再蓋上棉被。等身體出汗,排出毒氣,逐漸減少衣被。整個過程要在沒有風的地方進行。

[白玉蟾擦藥方],第十九

藥材包括:白芷、草烏、南星、半夏、丟子、杏仁、白芨、白蘞、蛇床子(各等份)。

將以上藥材研磨成粉末。如果手腳或全身有腫塊、瘡或感到冰冷麻木,就用生薑蘸藥粉擦拭患處。等皮膚恢復活力、病症消退後即可停止。應先用藥湯清洗患處,再服用藥末,接著進行發汗療法,同時隨時擦藥。每隔三日再進行清洗、發汗、擦藥,連續五六次。如果病情沒有減輕,不得已才進行蒸法治療,但丸藥要連續服用數年。

[大瓢李遺丸方],第二十,治療癩病、蛇皮樣皮膚、皮膚癢、雞爪風、皮膚疙瘩、關節僵硬等風症,以及麻木冷痛、手腳屈伸不利、疼痛瘙癢、不知冷熱、軟弱無力、癱瘓、皮膚潰爛、危重等症狀。

藥材包括:琥珀(五錢),天麻(一錢),珍珠,冰片,硃砂,膽星,血竭,僵蠶(各二錢),蟬蛻,細辛(各四錢),川芎,羌活,防風(各六錢),遠志(五錢),茯神(八錢),犀角(三錢五分),菖蒲(六錢五分),鐵粉(三錢六分),雄黃,牛黃(各五錢六分),蛇含石(醋煅四錢六分),白附子(五錢二分),半夏(四錢四分),麝香,蘆薈,烏梢蛇(各五錢五分),牙皂(一兩),丟子霜(八兩),青礞石(煅四兩)。

將以上藥材研磨成粉末,用酒和米糊做成桐子大小的藥丸。每次服用一百丸,空腹用酒送服。如果感到恍惚困倦、麻木無力,可服用豨薟、蒼耳、金銀藤熬成的藥膏來緩解。

[大瓢李末藥方],第二十一,治療男女癩病、癱瘓、口眼歪斜、臉部像有蟲子爬行、身體疼痛如刀割,或皮膚瘙癢難忍,久而久之手腳會彎曲變形。

藥材包括:當歸、防風、川芎、白芷、細辛、麻黃、荊芥、全蠍、天麻、藁本、雄黃、羌活、甘草(各五錢),硃砂、人參、白花蛇、大茴香、兩頭尖(各三錢),香蛇(七錢),川烏、草烏、蒼朮(各四兩)。