《萬氏秘傳外科心法》~ 卷之九 (1)

回本書目錄

卷之九 (1)

1. 瘤症總論(瘤症圖形十一症)

1.粉瘤(可治),2.中粉瘤(不可治),3.筋瘤(不可治),4.肩瘤(不可治),5.肘瘤(可治)6.脅瘤(不可治),7.乳瘤(可治),8.發瘤(可治),9.腰瘤(可治),10.腿瘤(可治),11.拐瘤(可治)

2. 瘤症總論

或問曰,子云:外症分門類治,其立意勤矣,用心仁矣。古之外症,又有所謂瘤者,不知從何而起,從何而成,未嘗有痛癢苦楚,無寒熱膿血之災,突然而生,如有物伏於其中,大便於人者,是何而然也?答曰:瘤者,流而積,積而聚,聚而成也。乃人身之滯氣,濁血結聚而成也。

白話文:

有人問道,您說:外證應該按門類分開治療,這種立意很勤奮,用心也很仁慈。古代的外證,還有一種叫瘤的,不知道從哪裡開始,怎麼形成的,從來沒有疼痛、瘙癢或痛苦,也沒有寒熱、膿血的災難,突然產生,好像有東西藏在裡面,對人來說是一種疾病,這是怎麼回事呢?

我回答說:瘤,是流而積聚,積聚而形成的。是人體的滯氣、濁血結聚而成的。

如李如桃,而形狀不同,如瓜如瓠,而名色不一。古稱有六:曰骨瘤,曰脂瘤,曰膿瘤,曰血瘤,曰筋瘤,曰石瘤,以其瘤之中有此物,故指其實而名之也。今原圖形一十三症,證其所生之處而言之也,其瘤中所伏之物,亦不過六者之聚而已。或又曰:子云,是矣,治之亦有方乎?答曰:百病皆自內發於外,古人治病用膏藥以攻內,針灸以攻外,皆祛也。

白話文:

像李子像桃子一樣,但形狀不同,像瓜像瓠一樣,但名稱和顏色也不同。古代稱有六種:叫做骨瘤、脂瘤、膿瘤、血瘤、筋瘤、石瘤。因為瘤中含有這些東西,所以根據其內容物來命名。現在根據圖形展示十三種症狀,並根據它們產生的部位來說明它們。瘤中潛藏的東西,也不過是上面六種東西的集合罷了。有人又問:這些是這樣,治療它們也有方法嗎?回答說:一切疾病都從體內發作到體外,古人治療疾病使用膏藥來攻內,使用針灸來攻外,都是為了祛除病邪。

今瘤之所生,由滯氣濁血所成,豈無藥以祛之?內服湯藥,外貼膏藥,內外交攻,表裡並治,瘤可愈矣。切不可妄用針刀勾割,恐膿血崩潰,多致夭亡。慎之!慎之!

白話文:

腫瘤的形成,是由於體內的廢氣和瘀血所造成的,難道就沒有藥可以消除嗎?內服湯藥,外貼膏藥,內外同時進行治療,裡裡外外一起醫治,腫瘤是可以治癒的。千萬不可隨便用針刀去勾割它,可能會導致膿血崩裂,多數會引致死亡。要謹慎啊!要謹慎啊!

十七味大流氣飲

治諸般瘤症,無論頭面胸背手足,通用皆效。

人參黃耆當歸川芎肉桂厚朴白芷甘草桔梗防風烏藥檳榔白芍枳殼木香、紫蘇、青皮。薑棗引。

白話文:

人參:補氣健脾、益氣生津。

黃耆:益氣補中、固表止汗。

當歸:補血活血、調經止痛。

川芎:活血行氣、祛風止痛。

肉桂:溫陽補腎、活血通脈。

厚朴:燥濕健脾、溫中止瀉。

白芷:消炎止痛、祛風通絡。

甘草:益氣補脾、清熱解毒。

桔梗:祛痰止咳、宣肺開竅。

防風:祛風解表、清熱止痛。

烏藥:溫中止瀉、散寒止痛。

檳榔:驅蟲除積、破氣消積。

白芍:養血調經、緩肝止痛。

枳殼:理氣寬中、消積導滯。

木香:行氣止痛、溫中止瀉。

紫蘇:發汗解表、理氣安胎。

青皮:理氣健脾、燥濕化痰。

薑棗引:促進藥物吸收,增強藥效。

瘤在上食後服,在下食前服。

七味昆布

海藻、昆布(俱用酒)、海石(飛過)、海粉、白芷、青黛、浮麥,加海馬

白話文:

海藻、昆布(皆用酒浸泡)、海石(飛過)、海粉、白芷、青黛、浮麥,再加上海馬。

共為末,掌上咽之,或蜜丸如杏核大,食後以酒咽一丸。

二味白芷膏

石灰(如銅錢大)一塊,糯米十四粒。

二味俱用鹽水化開,入辰砂末,澄片時用此點之。

四味梅花片散

片腦、血蠍、黃丹、寒水石

共為末,搽於瘤上。

十二味龍珠膏

此膏治諸瘤頗效,宜量勢而用,若眼上、喉下、乳下,宜斟酌之。

龍芽草三兩,棘棗根五錢,海藻五錢,蘇木五錢。共為末,水二十碗,煎至十碗,去渣。又用桑柴灰二碗,麵灰一碗,蒼耳子草灰二碗,用草紙放羅底上,用前藥水煎熱,淋取灰汁十碗,澄清入鍋內,微火熬成膏,用巴豆霜、白丁香、寸香、輕粉攪勻,瓷器收貯,每取敷瘤,去舊藥敷新藥,如此敷數次,其瘤自潰,用萬靈膏徹盡膿水,上生肌散而愈。

白話文:

龍芽草三兩,棘棗根五錢,海藻五錢,蘇木五錢。一起研成末,加水二十碗,煎成十碗,去渣。再用桑柴灰二碗,麵灰一碗,蒼耳子草灰二碗,用草紙放在篩子底,用之前煎好的藥水加溫,倒入草木灰中濾取灰汁十碗,澄清後放進鍋內,小火熬成膏狀,加入巴豆霜、白丁香、寸香、輕粉攪拌均勻,用瓷器保存,每次取適量敷在腫瘤患處,去掉舊藥再敷新的藥,這樣敷數次,使腫瘤自行潰破,再用萬靈膏徹底清除膿水,最後用生肌散治療直至痊癒。

治癭瘤方

即氣頸也。

昆布、海藻、海帶、海馬(米泔水浸漲)各二兩,穿甲(土炒)、石燕(醋煮七次)、黃藥(燒淨土焙乾)各二錢。

白話文:

昆布、海藻、海帶、海馬(用米泔水浸泡發脹)各二兩,穿甲(用土炒過)、石燕(用醋煮七次)、黃藥(燒淨後用土焙乾)各二錢。

共為末,蜜(少加面)為丸,如黃豆大,每服五至十丸,以木香磨水吞之。

又方

螵蛸、昆布、海金砂、冬花、木香、水晶石、海帶、夏枯草各五錢,海馬一個,石燕一兩。

白話文:

  1. 螵蛸五錢。

  2. 昆布五錢。

  3. 海金砂五錢。

  4. 冬花五錢。

  5. 木香五錢。

  6. 水晶石五錢。

  7. 海帶五錢。

  8. 夏枯草五錢。

  9. 海馬一個。

  10. 石燕一兩。

共為末,再用黃藥引,酒送下。

又方

海藻一兩,昆布一兩,海馬三個,石膏三錢,螵蛸一錢八分,木香三錢,陳皮三錢,黃藥子二兩。

白話文:

藻類、昆布和海帶是重要的食物來源。

共研末,黃藥湯送下,忌生冷鹽。

又方

昆布、螵蛸、海帶各四兩,黃藥二兩,小茴五錢,小草五錢,木香三錢。

共為末,飯後連送下三茶匙。

又方

昆布半斤,用米泔水洗海藻一斤,醋製海馬一對,醋煅石燕一對,火燒向醋中焠之,自然榨細,海螵蛸三錢,夏枯草子一兩(即紫背天衢子是也)醋炒,一人只用五錢。研末,酒送下。

白話文:

昆布半斤,用米泔水洗淨海藻一斤,醋製海馬一對,醋煅石燕一對,先在火上燒過,再浸入醋中浸泡,自然榨碎,海螵蛸三錢,夏枯草子一兩(即紫背天衢子),用醋炒過,一人只用五錢。研成細末,用酒送下。