龔居中

《痰火點雪》~ 卷一 (6)

回本書目錄

卷一 (6)

1. 諸血後虛怯主方

治吐衄咳唾等證,失血既多,虛羸昏倦,精神怯弱,血尚未盡。

人參(一錢,補氣生血,吐衄後煎服一兩,若內傷血出如湧泉,同荊芥灰蒸柏葉,白麵水服),黃耆(蜜炒,一錢,逐五臟惡血,同紫蘇末服,止吐衄不止),甘草(炙,五分,養血補血,並咳唾膿血之疾),白芨(一錢,或為末,以羊肺蘸食,止肺損唾衄,水服止衄),百合(一錢,主肺病吐血,或和蜜蒸食),熟地黃(二錢,補血填髓),生地黃(二錢,涼血,生血,止血),當歸(身頭,一錢五分,止血養血),牡丹皮(一錢,和血,生血,涼血,退血中伏火),阿膠(蛤粉炒,成珠,一錢,主虛損吐血,肺虛咯血),鹿角膠(一錢,治同上)

上十味,乃補血、養血、清血、歸源之品,其間主以參、耆者,取陰藉陽生之義。但脈不實數弦長者,任意服之,無執王氏謬論,以取虛虛之禍也。以上作一劑,用藕節五個,水煎,臨服時入童便一盞,藕汁二杯,俟溫徐徐緩服。

按:《褚澄遺書》云:人喉有竅,咳血殺人。蓋肺體清虛,難容纖物,血既滲入,愈咳愈滲,愈滲愈咳。凡諸藥味厚氣濃者,皆所不利,惟飲童便一物湯,則百無一死。若服寒涼,則百不一生。又吳氏云:諸虛吐衄咯血,須用童子小便,其功甚捷。蓋溲溺滋陰降火,清瘀血止吐衄諸血,但取十二歲以下童子,絕其烹炮鹹酸,多與米飲,以助水道。每用一盞,入薑汁或韭汁三五點,徐徐緩服,日進二三服,寒天則燉溫服,久自有效也。

白話文:

諸血後虛怯主方

這個藥方主要治療吐血、流鼻血、咳嗽帶血等症狀,當失血過多,導致身體虛弱、疲倦、精神萎靡、血還沒完全止住時使用。

藥方組成:

  • 人參(一錢):補氣生血,如果是吐血、流鼻血後服用,用一兩煎服。如果因內傷導致大量出血像泉水湧出,可以和荊芥灰、蒸過的柏葉一起用白麵水送服。
  • 黃耆(蜜炒,一錢):可以去除五臟的瘀血,和紫蘇末一起服用,可以止吐血、流鼻血。
  • 甘草(炙,五分):養血補血,對咳嗽、咳膿血也有幫助。
  • 白芨(一錢):可以磨成粉,用羊肺沾著吃,可以止肺損傷導致的吐血、流鼻血。也可以用水送服,止流鼻血。
  • 百合(一錢):主要治療肺病引起的吐血,可以和蜂蜜一起蒸著吃。
  • 熟地黃(二錢):補血、填補骨髓。
  • 生地黃(二錢):涼血、生血、止血。
  • 當歸(身頭,一錢五分):止血、養血。
  • 牡丹皮(一錢):和血、生血、涼血,可以去除血中的潛伏火氣。
  • 阿膠(蛤粉炒,成珠,一錢):主要治療虛損導致的吐血、肺虛引起的咯血。
  • 鹿角膠(一錢):治療效果同上。

以上十味藥,都是補血、養血、清血、使氣血回歸本源的藥材。其中以人參、黃耆為主,是取其「陰藉陽生」的道理。只要脈象不是虛數、弦長,就可以隨意服用,不要執著於王氏的錯誤理論,以免造成「虛虛」的禍患。

以上藥材作為一劑,用五個藕節,加水煎煮,臨服時加入一杯童子尿、兩杯藕汁,等溫熱後慢慢服用。

補充說明:

《褚澄遺書》說:「人的喉嚨有孔竅,咳血會致人死亡。因為肺部清虛,難以容納細微的異物,血一旦滲入肺部,就會越咳越滲,越滲越咳。凡是藥性濃厚的藥物都不利於治療,只有飲用童子尿這種單方,才能百無一死。如果服用寒涼藥,則幾乎沒有生還的希望。」吳氏也說:「各種虛證導致的吐血、流鼻血、咯血,必須使用童子尿,效果非常迅速。因為童子尿可以滋陰降火、清除瘀血、止吐血流鼻血等各種出血。選用十二歲以下的兒童的尿液,要避免兒童食用辛辣、鹹酸的食物,多給他們喝米湯,以幫助其體內的水液代謝。每次用一杯尿液,加入幾滴薑汁或韭菜汁,慢慢服用,每日服用兩三次。冬天可以加熱後服用,長期服用自會有效果。」

2. 附:吐血簡易良方

地黃粥,大能利血生精,吐血者,宜常食之妙。用懷慶生地黃,以銅刀切二合,與粳米二合,同入罐中煮之,候熟以酥二合,白蜜一合,同炒香,入內再煮熟食。

一方,治內熱吐血。用青黛二錢,新汲水調服。

一方,治吐血損肺。煉成鍾乳粉,每三錢,糯米湯調下立止。

一方,治吐血不止,青柏葉一握,乾薑二片,阿膠一挺炙,水二升,煮一升,另絞藕汁,或童便一盞,去渣服。

一方,治恚怒嘔血。煩滿少氣,胸脅疼痛。青柏為散,米飲下二三匕。

一方,治吐血衄血。白膠香、蛤粉,等分為末,薑汁調下。

一方,治暴卒吐血。石灰於刀頭上燒研,每二錢,用井水調下。

一方,治吐血胸膈刺痛。用大黃一兩為散,每一錢,以地黃汁一合,水煎服。

一方,治心熱吐血不止。生葛搗汁半升,燉服。

一方,治內損吐血。飛羅面略炒,以京墨汁,或藕節汁,調服二錢。

一方,治吐血,諸藥不效者。桃奴燒末,米飲下。

一方,治卒暴吐血。雙荷散、藕節、荷蒂各七個,蜜少許,搗爛,水煎溫服,或丸服。

一方,治吐血咯血。乾荷葉焙乾為末,每二錢,米湯下。

一方,治吐血。敗荷葉為末,蒲黃等分,每三錢,麥冬湯下。

一方,治吐血衄血,陽盛於陰,血熱妄行。宜服四生丸,生荷葉、生艾葉、生柏葉、生地黃等分搗爛,丸如梧桐子大,每水煎一丸服。

一方,治吐血如鵝鴨肝。用生犀角、生桔梗,各一兩,末之,水服二錢。

一方,治諸失血。用梞柴葉濃煎水服,或入藥服尤妙。

白話文:

附:吐血簡易良方

地黃粥,非常能夠幫助生血、滋養精氣,吐血的人,應該經常食用,效果很好。用懷慶產的生地黃,用銅刀切成約12克的份量,與12克的粳米,一起放入罐中煮。等粥煮熟後,加入約12克的酥油、6克的白蜜,一起炒香,再加入粥中一起煮熟食用。

**一方,治療體內發熱引起的吐血。**用青黛粉6克,用剛打上來的新鮮水調和後服用。

**一方,治療吐血損傷肺部。**將鍾乳石煉製成粉末,每次服用約9克,用糯米湯調服,立刻可以止血。

**一方,治療吐血不止。**用一把青柏葉、兩片乾薑、一塊炙烤過的阿膠,加入兩升水煮成一升,另絞取藕汁,或用一杯童子尿,去除藥渣後服用。

**一方,治療因憤怒導致嘔血,伴隨煩躁、胸悶氣短、胸脅疼痛。**將青柏葉研磨成粉末,用米湯送服約3-6克。

**一方,治療吐血和流鼻血。**將白膠香和蛤粉等量研磨成粉末,用薑汁調服。

**一方,治療突然暴發的吐血。**將石灰在刀頭上燒過後研磨成粉末,每次服用約6克,用井水調服。

**一方,治療吐血導致胸膈刺痛。**用大黃約30克研磨成粉末,每次服用約3克,用地黃汁約30毫升加水煎煮後服用。

**一方,治療心熱引起的吐血不止。**將新鮮葛根搗汁約150毫升,加熱後服用。

**一方,治療體內損傷引起的吐血。**將炒過的麵粉略炒,用墨汁或藕節汁調和後服用約6克。

**一方,治療吐血,各種藥物都無效時。**將桃奴燒成灰,研磨成粉末,用米湯送服。

**一方,治療突然暴發的吐血。**用雙荷散、藕節、荷蒂各七個,加少量蜂蜜,搗爛,用水煎煮後溫服,也可以製成藥丸服用。

**一方,治療吐血和咯血。**將乾燥的荷葉烘乾後研磨成粉末,每次服用約6克,用米湯送服。

**一方,治療吐血。**將腐敗的荷葉研磨成粉末,與蒲黃等量混合,每次服用約9克,用麥冬湯送服。

**一方,治療吐血和流鼻血,屬於陽氣過盛導致陰虛,血熱妄行。**應該服用四生丸,用新鮮荷葉、新鮮艾葉、新鮮柏葉、生地黃等量搗爛,製成如梧桐子大小的藥丸,每次用水煎煮一丸服用。

**一方,治療吐血像鵝鴨肝一樣的血塊。**用生犀角和生桔梗各30克,研磨成粉末,每次服用約6克,用水送服。

**一方,治療各種失血症狀。**用梞柴葉濃煎水服用,或者將其加入其他藥物中一起服用,效果更好。

3. 附:拙見治驗

一人患咳吐血,余診脈數而有力,獨脾脈洪實而緊,此煎炒厚味所致,乃脾胃二經火也。余以陳皮、白芷、當歸、生地黃、桔梗、甘草、白芍、黃芩、貝母、天花粉、白茯苓、知母、黃柏,數十劑而愈。

一農家因救旱過勞,忽吐血不止,醫作火病治之,不效,求救於余,余以補中益氣湯數服而愈。《內經》所謂勞者溫之,正此義也。一老人下血不止,服止血藥不效,余以四物加牡丹皮、白朮,理脾而愈。

白話文:

附:我個人治療經驗

有一個人咳嗽吐血,我把脈發現他的脈象跳動快速且有力,唯獨脾的脈象特別洪大、實在又緊繃,這是因為吃太多煎炒、濃厚的食物所導致,是脾胃兩條經絡有火。我用陳皮、白芷、當歸、生地黃、桔梗、甘草、白芍、黃芩、貝母、天花粉、白茯苓、知母、黃柏這些藥材,開了幾十帖藥就治好了。

有個農民因為救旱過於勞累,突然吐血不止,醫生把他當作火病來治療,沒有效果,就來找我求救。我用補中益氣湯開了幾帖藥就治好了。《內經》所說的勞累就要用溫補的方法來治療,就是這個道理。有個老人家下血不止,吃止血藥也沒有效,我用四物湯加上牡丹皮、白朮,調理脾胃就治好了。