龔居中

《痰火點雪》~ 卷一 (5)

回本書目錄

卷一 (5)

1. 附:簡易方

蘇遊鳳髓湯,治肺燥咳嗽。用松子仁一兩,胡桃仁二兩,研膏和熟蜜收之,每二錢,食後沸湯點服。

又方,治虛熱咳嗽,口乾涕唾。用甘蔗汁一升半,青粱米四合,煮粥,日食二次,極潤心肺。

又方,治咳嗽吐血。人參、黃耆、飛面各一兩,百合五錢,為末,水丸梧子大,每五十丸,食前茅根湯下。

又方,用人參、硃砂等分為末,烏梅肉丸彈大,每白湯下一丸,日一服。

又方,治肺熱咳嗽。沙參五錢,水煎服。

白話文:

附:簡易方

蘇遊鳳髓湯,治療肺部乾燥引起的咳嗽。使用松子仁一兩,核桃仁二兩,將它們研磨成膏狀,再加入熟蜂蜜混合均勻。每次服用二錢,飯後用滾燙的開水沖服。

又方,治療虛熱引起的咳嗽,伴有口乾、流鼻涕或吐口水。使用甘蔗汁一升半,青粱米四合,一起煮成粥。每天食用兩次,能很好地滋潤心肺。

又方,治療咳嗽帶血。使用人參、黃耆、炒熟的麵粉各一兩,百合五錢,將它們研磨成粉末,用水調成梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,飯前用茅根湯送服。

又方,使用人參、硃砂等量研磨成粉末,再用烏梅肉搓成彈珠大小的藥丸。每天服用一丸,用白開水送服。

又方,治療肺熱引起的咳嗽。使用沙參五錢,用水煎煮後服用。

2. 附:拙見治驗

一童子年十三歲,患咳盜汗,遂請幼科治之,乃曰小兒汗,不必服藥。一月後,兩目頓赤,少食,痰中帶血絲,余診其脈,左手微而無力,右手大而洪數。此火症也。想已有外務,其父母力為分解,再三私詢,乃曰前學中隔壁,窺見一女子,覺慕之不遂,後得此疾。余以當歸、地黃、茯神、遠志、牡丹皮、酸棗仁、白朮、甘草、桔梗,數十劑全愈。

一人咳嗽短氣,余以黃耆為君,當歸、阿膠、陳皮、天冬、桑白皮、知母、黃柏,數服而愈。

白話文:

有一個十三歲的男孩,得了咳嗽和盜汗的病,就請了小兒科醫生來治療。醫生說這是小孩子流汗,不用吃藥。過了一個月,男孩的眼睛突然變紅,食慾不振,痰中帶有血絲。我診斷他的脈象,發現左手的脈象微弱無力,右手的脈象則大而洪數,這屬於火熱的症狀。我猜想他可能是有心事,問過他的父母,他們極力否認,經過再三私下詢問,才說出男孩之前在學堂隔壁,偷看到一個女孩,心生愛慕卻無法如願,之後就得了這個病。我用當歸、地黃、茯神、遠志、牡丹皮、酸棗仁、白朮、甘草、桔梗等藥材,開了數十帖藥,就完全治好了。

另有一人咳嗽氣短,我用黃耆做為主藥,搭配當歸、阿膠、陳皮、天冬、桑白皮、知母、黃柏等藥材,開了幾帖藥,病就好了。

3. 痰火失血

夫血者,氣之配也。人之一身五臟六腑,四體百骸,靡不藉其營養也。然附氣以行,氣暢則暢,氣逆則逆,有夫婦隨唱之義。一或陰虧陽勝,偏而為火,氣得火而行健。譬則男女偕行,男得附而邁往,女必迷途而暫竚矣。

所以火載血上,錯經妄行,越出上竅而為吐衄咳唾等候,第始焉之作,正氣未虛,猶水溢於都,固當潔理其源,亦必溢土以御,不爾而任其流,則涓涓之勢,其可遏乎?非江海之源,寧不竭乎!況失血既久,則真陰已虧,相火自熾,必見潮汗遺滑等證。當此之際,法當君以益陽,佐以滋陰養血,使以清金,潔源,令陽生陰長,源潔流清,庶無後慮矣。然所謂益陽者,參耆獨參湯之類是也。

所謂滋陰養血者,四物、知、柏、玄參之屬是也。所謂清金,梔、芩、沙參、二冬等味是也。所謂理氣者,陳皮、香附是也。所謂兜澀者,棕櫚、茜根、大小薊是也。所謂潔源者,丹皮、鬱金、犀角、藕汁,或童便一物是也。要之痰火失血,皆由陰火上炎所致,然謂之陰火者,龍雷之火也,不可以水伏,不可以直折,豈苦寒之可遏耶?倘恣用苦寒以傷其脾,則飲食日減,肌肉日消。節齋云:服寒者,百無一生,服溲溺者,百無一死之論,正此謂也。

聖按:失血之證,其類非一,有陽乘陰者,謂血熱而妄行也。有陰乘陽者,以陽虛而陰無所附,妄溢而不循經也。有血越清道而出於鼻者,有血溢濁道而出於口者,嘔血者,出於肝,吐血者,出於胃,衄血者,出於肺,耳出血曰衈,膚腠出血曰血汗,口鼻並出曰腦衄,九竅俱出曰大衄,由固不一,總之火病俱多,倘不溯其源而以治,寧毋岐路亡羊之失乎!

白話文:

血是氣的伴侶。人全身的五臟六腑、四肢百骸,無一不是依賴血液來提供營養。血液附隨氣而運行,氣順暢則血也順暢,氣逆亂則血也逆亂,就像夫妻之間互相唱和一樣。如果陰液虧虛而陽氣過盛,就會偏盛而化為火,氣得火助而運行更快。這好比男女同行,男子有依附而大步向前,女子必定會迷失方向而停留在原地。

因此火會挾帶血液上行,導致血液錯亂地行走,超出上竅(如口、鼻)而出現吐血、流鼻血、咳嗽帶血等症狀。最初發生這些情況時,通常正氣還沒虛弱,就像水從堤壩溢出一樣,本應從源頭治理,也必須要用土來防禦。如果不這樣做而任由血流,即使只是涓涓細流,又怎麼可能阻止得了?等到血流盡,即使不是江海那樣的水源,也一定會枯竭的!何況失血時間久了,真陰已經虧虛,相火(指肝腎之火)自然會更加旺盛,必然會出現潮熱盜汗、遺精滑洩等症狀。在這種情況下,治療原則應該以補益陽氣為主,佐以滋養陰血,並用清肺火的藥物來清除源頭,使陽氣生發,陰液增長,源頭清淨,血流才會清澈,這樣才能避免後患。所謂補益陽氣的藥物,像人參、黃耆,或獨參湯之類。

所謂滋養陰血的藥物,像四物湯、知母、黃柏、玄參之類。所謂清肺火的藥物,像梔子、黃芩、沙參、麥冬、天冬等。所謂理氣的藥物,像陳皮、香附等。所謂收澀止血的藥物,像棕櫚、茜草根、大薊、小薊等。所謂清除血熱源頭的藥物,像牡丹皮、鬱金、犀角、藕汁,或者童子小便也可以。總之,痰火導致的失血,都是因為陰火(指虛火)上炎所引起的。所謂的陰火,是像龍雷一樣的虛火,不能用水來壓制,也不能直接用寒涼藥物來攻伐,難道能用苦寒的藥物來制止嗎?如果過度使用苦寒藥物來損傷脾胃,就會導致飲食逐漸減少,肌肉日益消瘦。節齋說過:服用寒涼藥物,百人中難有一人存活;服用溲溺(指童子小便)者,百人中難有一人死亡,正是這個道理。

聖按:失血的症狀,有很多種類型,有陽氣過盛而陰血被擾動的,意思是血熱而妄行的。有陰氣過盛而陽氣不足的,是因為陽氣虛弱而陰血沒有依附,妄自溢出而不循經絡。有血從清道(指鼻)溢出的,有血從濁道(指口)溢出的。嘔血,出自於肝;吐血,出自於胃;流鼻血,出自於肺;耳朵出血,叫做衈;皮膚肌肉出血,叫做血汗;口鼻同時出血,叫做腦衄;九竅同時出血,叫做大衄。導致出血的原因各不相同,總之多與火熱有關。如果不能追溯其根源來治療,豈不是像在歧路上迷失了羊一樣,徒勞無功嗎!

4. 導瘀散滯緩急之品

治諸血暴作,妄行不止,兼止兼消。

藕節(入藥煎,或絞汁同藥服,或生藕單服,亦可治口鼻諸血,此清水潔源之要藥),棕灰(消瘀血,止吐衄咳唾諸血,或入藥或單服亦可),茜根(或銼,或絞汁,活血,行血,止吐衄諸血),韭汁(止吐血,消胃脘積血,和童便燉溫服),萊菔汁(止吐血,大衄,仍注鼻中),蔓菁汁(止吐衄),乾柿(治脾之藥,消宿血吐衄),鬱金(消瘀血,止吐衄),發灰(取瘀血,水調服,上下諸血,亦可吹鼻),京墨(止吐血,磨服),所吐血(炒黑,研末,麥門冬湯服,三分,以血導血),所衄血(接取點目角,或炒末,水服一錢),人指甲(刮末吹鼻,止衄)

白話文:

這些藥物可以治療各種突然發生的出血症狀,使亂竄的血流停止,並幫助血塊消散。

**藕節:**可以煎藥服用,或者榨汁與藥物一同服用,也可以單獨生吃。特別能治療口鼻出血,是清理血源的重要藥材。

**棕櫚灰:**可以消除瘀血,止住嘔吐、流鼻血、咳嗽帶血等各種出血,可以入藥,也可以單獨服用。

**茜草根:**可以切碎或榨汁,能活血、促進血液循環,止住嘔吐、流鼻血等各種出血。

**韭菜汁:**可以止住吐血,消除胃部積血,用童子尿一起燉熱服用。

**蘿蔔汁:**可以止住吐血、大量流鼻血,還可以滴入鼻中。

**蔓菁汁:**可以止住嘔吐、流鼻血。

**乾柿子:**是治療脾胃的藥物,可以消除體內積存的血塊,止住嘔吐、流鼻血。

**鬱金:**可以消除瘀血,止住嘔吐、流鼻血。

**頭髮灰:**可以引導瘀血排出,用水調服,各種部位的出血都可以用,也可以吹入鼻中。

**京墨:**可以止住吐血,磨成粉服用。

**吐出的血:**炒黑後磨成粉,用麥門冬湯送服三分,用血來引導血排出。

**流出的鼻血:**接住後點在眼角,或者炒成末後,用水送服一錢。

**人的指甲:**刮成末吹入鼻中,可以止住流鼻血。

5. 諸血主方

治陰虛火動,血熱妄行,吐衄嘔咳咯唾等血。

生地黃(忌鐵,二錢,治心肺傷損,吐血衄血),紫參(一錢,止唾血衄血,或同人參末服,止吐血),丹參(一錢,消衄血,生新血),牡丹皮(一錢,和血,生血,涼血),當歸(一錢,頭止血,身調血,尾破血,衄血不止,末服一錢),芎藭(一錢,消宿血,養新血,止吐衄),白芍(一錢,散惡血,逐賊血,平肝助脾,咯血不止,入犀角汁同服),黃芩(酒炒,一錢,諸失血,積熱,吐衄為末服),麥門冬(去心,一錢五分,治心肺積熱,吐衄不止,或搗汁和蜜單服,或同生地黃服),梔子(消胃脘血,止衄,炒黑,一錢)

上十味,乃滋陰抑陽之要品,作一劑,水煎,臨服入童便一盞,藕汁一盞溫服,或磨犀角汁同服。如證增減,無不捷驗。若血壅盛,當與前清止之品倍用。

白話文:

這個方子主要治療因陰虛導致虛火旺盛,血熱而亂跑,引起的吐血、流鼻血、嘔血、咳嗽帶血、咯血等各種出血症狀。

藥方組成:

  • 生地黃(需避免接觸鐵器,二錢):治療心肺損傷引起的吐血、流鼻血。
  • 紫參(一錢):止唾血、流鼻血,也可與人參末混合服用,以止吐血。
  • 丹參(一錢):消除流鼻血,促進新血生成。
  • 牡丹皮(一錢):調和血液,促進新血生成,有涼血作用。
  • 當歸(一錢):當歸頭部止血,身體部分調和血液,尾部則活血化瘀;若流鼻血不止,可將當歸研末服用一錢。
  • 川芎(一錢):消除舊瘀血,滋養新血,止吐血、流鼻血。
  • 白芍(一錢):散瘀血,驅除體內惡血,平肝健脾;若咯血不止,可將白芍與犀角汁一同服用。
  • 黃芩(用酒炒過,一錢):治療各種失血症狀、體內積熱,對吐血、流鼻血,可將黃芩研末服用。
  • 麥門冬(去除心,一錢五分):治療心肺積熱,若吐血、流鼻血不止,可將麥門冬搗汁與蜂蜜單獨服用,也可與生地黃一同服用。
  • 梔子(炒黑,一錢):消除胃脘出血,止流鼻血。

以上十味藥,是滋陰、抑制陽氣亢盛的重要藥物。將它們混合成一劑,用水煎煮,服用時加入一杯童子小便和一杯藕汁,溫熱服用,或者加入磨好的犀角汁一同服用。可根據病情增減藥量,通常都能快速見效。如果出血嚴重,應將之前提到的具有清熱止血作用的藥物加倍使用。