《慎柔五書》~ 卷四 (5)
卷四 (5)
1. 大黃䗪蟲丸
治一切勞傷,內有乾血,肌膚甲錯,兩目黯黑,緩中補虛。
大黃(十分,蒸),黃芩(二兩),甘草(三兩),桃仁(一升),杏仁(一升),芍藥(四兩),乾地黃(十兩),乾漆(一兩,燒令煙盡),虻蟲(一升),水蛭(百枚),蠐螬(一升),䗪蟲(半升)
煉蜜丸小豆大。酒飲服五丸,日三服。
白話文:
這個藥方[大黃䗪蟲丸]可以用來治療各種因勞累損傷造成的疾病,像是體內有瘀血、皮膚乾燥粗糙像魚鱗一樣、兩眼無神黯淡發黑,同時也能緩和地補充身體的虛弱。
它的成分有:大黃(十分,蒸過),黃芩(二兩),甘草(三兩),桃仁(一升),杏仁(一升),芍藥(四兩),乾地黃(十兩),乾漆(一兩,燒到沒有煙),虻蟲(一升),水蛭(一百隻),蠐螬(一升),䗪蟲(半升)。
將這些藥材煉製成蜂蜜藥丸,大小像小豆子一樣。每次用酒送服五顆藥丸,一天服用三次。
2. 仲景百勞丸
治一切勞瘵積滯,未經藥壞症者。
當歸(炒),乳香,沒藥(一錢),人參,虻蟲(十四個,去翅足),水蛭(十四個炒),桃仁(十四粒,去皮尖),大黃(四錢)
蜜丸如桐子大,都作一服,可百丸,五更用百勞水下,取惡物為度,服白粥十日。百勞水者,杓揚百遍,即甘瀾水也。
立齋先生止述獺爪治蟲,不及言古治蟲之方,今具於此,有心者究焉。
白話文:
這個藥方叫做仲景百勞丸,是用來治療各種勞損虛弱、積滯不通,而且是還沒有被其他藥物損壞身體的病症。
藥材包含:炒過的當歸、乳香、沒藥(各一錢)、人參、去除翅膀和腳的虻蟲(十四個)、炒過的水蛭(十四個)、去皮尖的桃仁(十四粒)、大黃(四錢)。
把這些藥材磨成粉,用蜂蜜調和做成梧桐子大小的藥丸,一次服用一百丸,在清晨五更時用百勞水送服,以排出體內污穢物為度。服藥後要喝十天的白粥。所謂的百勞水,就是將水舀起來來回揚動一百次,也就是甘瀾水。
立齋先生只提到了用獺爪治療蟲病,沒有提到古代治療蟲病的方法,現在把這個藥方記錄在這裡,有心研究的人可以深入探討。
3. 五鳳丸
一肝癆熱,生長蟲,在肝,令人畏恐不安,眼中赤壅,治以五鳳丸。
烏雞卵(去黃,五枚),吳萸(東行根,三升),黃蠟(三兩),乾漆(四兩),粳米粉(半升)
同入鍋內,火煉至可丸,即丸如小豆大。隔宿不食,清晨米飲下百二十丸,蟲即爛盡。
白話文:
[五鳳丸]
這個藥方是用來治療肝臟虛勞發熱,導致肝臟內生長寄生蟲,會使人感到害怕恐慌、眼睛發紅腫脹等症狀。
藥方組成:烏骨雞蛋(去掉蛋黃,用五個)、吳茱萸(取東邊生長的根,三升)、黃蠟(三兩)、乾漆(四兩)、粳米粉(半升)。
將所有藥材放入鍋中,用火熬煮到可以搓成丸狀的程度,然後將其搓成綠豆大小的藥丸。 隔夜不吃東西,在清晨用米湯吞服一百二十顆藥丸,寄生蟲就會爛死乾淨。
4. 雷公丸
一心癆熱,有蟲長尺余,名蠱蟲,貫心即死,治以雷公丸。
雷丸(五枚),陳皮,桃仁(各一兩一錢半),貫眾,蕪荑,青葙子,乾漆(各一兩),亂髮(一團),殭蠶(十四枚)
為末,蜜丸小豆大。每二十丸,空心溫酒下。
白話文:
有一種因為勞累過度導致的發熱,體內有像蟲一樣的東西,長度超過一尺,這種蟲叫做蠱蟲。如果蠱蟲穿過心臟就會死亡。要治療這種病,需要用雷公丸。
雷公丸的配方是:雷丸五枚,陳皮、桃仁各一兩一錢半,貫眾、蕪荑、青葙子、乾漆各一兩,再加上一團亂髮和十四枚殭蠶。
將這些藥材研磨成粉末,用蜂蜜調和製成如小豆般大小的藥丸。每次服用二十丸,在空腹時用溫酒送服。
5. 吳萸根湯
一脾勞熱,內有白蟲在脾,令人好嘔,而胸中咳吐不出,治以吳萸根湯。
吳茱萸(東行根,一錢),火麻子(八錢),陳皮(一兩五錢)
水煎服,或下蟲,或下黃汁。凡合此藥,禁聲勿語方驗。
白話文:
[吳茱萸根湯]
治療脾臟虛弱導致發熱,體內有白色寄生蟲在脾臟,使人容易想吐,胸口有痰卻咳不出來的情況,可以使用吳茱萸根湯來治療。
藥方組成:吳茱萸的東邊根(一錢),火麻子(八錢),陳皮(一兩五錢)。
用水煎煮後服用,可能會排出寄生蟲,或是排出黃色汁液。凡是服用這個藥的時候,要禁止說話,保持安靜才會有效果。
6. 五膈下氣丸
一肺勞熱,瘦損,有蟲在肺,令人咳逆氣喘,所謂憂忿氣膈寒熱,皆膏肓之疾,針灸不到,治以五膈下氣丸。
麥冬(五兩),蜀椒(一兩),遠志,防風,細辛,生薑,甘草(各五錢),百部,人參,白朮,黃耆(各七錢五分),桂心(二錢五分),杏仁(二十四粒)
上為末,蜜丸彈子大。每服一丸,含化,忌生冷肥膩。
白話文:
這個名為「五膈下氣丸」的藥方,主要用於治療因肺部勞損發熱,導致身體消瘦,甚至有寄生蟲在肺部,引起咳嗽、氣喘等症狀。這些病症可能與情緒憂鬱、憤怒、氣機阻滯、胸膈寒熱等有關,都屬於較深層、針灸難以觸及的膏肓部位的疾病,所以用五膈下氣丸來治療。
藥方組成如下:
麥門冬(187.5克),蜀椒(37.5克),遠志、防風、細辛、生薑、甘草(各18.75克),百部、人參、白朮、黃耆(各28.125克),桂心(9.375克),杏仁(24粒)。
將以上藥材磨成粉末,用蜂蜜調和製成如彈珠大小的藥丸。每次服用一丸,含在口中慢慢融化,服用期間忌食生冷、油膩的食物。
7. 千金散
一腎癆熱,蟯蟲生腎中,令人四肢腫急,治以千金散。
貫眾(三兩),乾漆(二兩),蕪荑,胡粉,槐白皮(各一兩),吳萸(五十粒),杏仁(四十五粒)
上為末,平旦井水調服方寸匕,漸加,病瘥即止。
傳屍癆蟲一十八種。傳屍自上注下,病與前人相似,故又曰注。化精血歸於元陽之內,(句似有誤。)變幻種類,最多古怪。
第一代,蟲如嬰兒,或如鬼,或如蛤蟆,遇丙丁日食起,醉歸心俞。
第二代,蟲如亂髮,或如守宮,或如蜈蚣,或如蝦,遇庚辛日食起,醉歸肺俞。
第三代,蟲如蚊如蟻,或如蜣螂,或如刺蝟,遇庚辛日食起,醉歸厥陰。
第四代,蟲如亂絲,或如豬肝,或如蚯蚓、如蛇,遇戊巳日食起,醉歸脾俞。
第五代,蟲如鱉龜,或有頭無足,或有足無頭,或如鼠,或如精血,遇甲乙日食起,醉歸肝俞。
第六代,蟲如馬尾,有兩條,一雌一雄,或如鱉有頭足尾,或如爛面,或長或短,遇癸亥日食起,醉歸腎俞。
古又有九蟲:一曰伏蟲,長四寸許,為諸蟲之長;二曰蛔蟲,長尺許,貫心即殺人;三曰白蟲,長一寸,母子相生,其形轉大而長,亦能殺人;四曰肉蟲,狀如爛杏,令人心煩滿悶;五曰肺蟲,其狀如蠶,令人咳嗽;六曰蝟蟲,狀如蛤蟆,令人嘔吐呃逆,喜嘔,嘈雜,愛食泥炭、生米、茶、鹽、薑、椒等物;七曰膈蟲,如瓜瓣,令人多唾;八曰赤蟲,狀如生肉,令人腸鳴;九曰蟯蟲,狀如菜蟲,形至細微,居廣腸,多則為痔,劇則為癩,癰疽疥癬,多蟲之害。
大抵諸蟲,皆因飲食不節,或飢飽失宜,或過飧腥膾炙煿,或鱉、莧同食,以致中脘氣血不運而成積,積久成熱,濕熱熏蒸,與瘀血凝結,隨五行之氣變化,而為諸般奇怪之形,若腐草為螢是也。
凡蟲症,眼眶上下青黑,面色痿黃,臉上有幾條血絲,如蟹爪分明,飲食不進,肌肉不生,沉重寒熱。若不早治,相生不已,貫心殺人。
白話文:
[千金散]
一種因腎臟虛勞發熱,導致寄生蟲在腎臟中滋生,使人四肢腫脹、急迫的病症,可以用千金散治療。
藥方組成:貫眾(三兩)、乾漆(二兩)、蕪荑、胡粉、槐白皮(各一兩)、吳茱萸(五十粒)、杏仁(四十五粒)。
將上述藥材研磨成粉末,每天早上用井水調服一小勺(約方寸匕的量),然後逐漸增加劑量,直到病好就停止服藥。
傳屍勞蟲總共有十八種。這種病會從上往下傳染,患者的病症與前人相似,所以又叫「注」。這些蟲會將精血轉化歸於人體的元陽之內,變化出各種不同的形態,非常古怪。
第一代蟲:形狀像嬰兒,或像鬼怪,或像蛤蟆,在丙丁日進食,然後回到心俞穴。
第二代蟲:形狀像亂髮,或像壁虎,或像蜈蚣,或像蝦,在庚辛日進食,然後回到肺俞穴。
第三代蟲:形狀像蚊子或螞蟻,或像屎殼郎,或像刺蝟,在庚辛日進食,然後回到厥陰穴。
第四代蟲:形狀像亂絲,或像豬肝,或像蚯蚓、蛇,在戊己日進食,然後回到脾俞穴。
第五代蟲:形狀像鱉或烏龜,有的有頭沒腳,有的有腳沒頭,或像老鼠,或像精血,在甲乙日進食,然後回到肝俞穴。
第六代蟲:形狀像馬尾,有雌雄兩條,或像有頭、腳和尾巴的鱉,或像潰爛的臉,有的長有的短,在癸亥日進食,然後回到腎俞穴。
古代還有九種蟲:第一種叫伏蟲,長約四寸,是所有蟲的首領;第二種叫蛔蟲,長約一尺,如果穿透心臟就會導致死亡;第三種叫白蟲,長約一寸,母子相生,體型會越來越大,也能致人死亡;第四種叫肉蟲,形狀像爛杏,會讓人感到心煩、胸悶;第五種叫肺蟲,形狀像蠶,會讓人咳嗽;第六種叫蝟蟲,形狀像蛤蟆,會讓人嘔吐、打嗝,喜歡吃泥炭、生米、茶、鹽、薑、辣椒等物;第七種叫膈蟲,形狀像瓜瓣,會讓人多唾液;第八種叫赤蟲,形狀像生肉,會讓人腸鳴;第九種叫蟯蟲,形狀像菜蟲,非常細微,寄生在大腸中,如果數量多就會導致痔瘡,嚴重的話會變成癩病、癰疽、疥癬,很多皮膚病都是蟲子引起的。
總的來說,各種蟲病都是因為飲食不節制,飢餓或飽食不當,或過食生冷魚肉,或鱉和莧菜同食,導致中脘的氣血運行不暢,形成積滯,積滯久了就會生熱,濕熱之氣蒸騰,與瘀血凝結,然後隨著五行之氣變化,形成各種奇怪的形狀,就像腐爛的草變成螢火蟲一樣。
凡是患有蟲病的人,眼眶上下會呈現青黑色,面色萎黃,臉上會有像蟹爪一樣分明的血絲,不思飲食,肌肉消瘦,身體沉重、忽冷忽熱。如果不盡早治療,這些蟲就會不斷繁衍,穿透心臟導致死亡。