胡廷光

《傷科匯纂》~ (14)

回本書目錄

(14)

1. 挫閃傷

耀山曰∶挫閃者,非跌非打之傷,乃舉重勞力所致也。或挫腰瘀痛,不能轉側,或手足拗閃,骨竅扭出,其傷雖屬尋常,若不實時醫治,失於調理,非成痼疾,即為久患也。

白話文:

耀山說:挫閃不是跌打損傷,而是因為舉重勞累造成的。有的人會腰部挫傷疼痛,不能翻身側臥,有的人會手腳扭傷,骨頭關節脫臼。這種傷雖然常見,但是如果不及時治療,調理不當,不是變成慢性病,就是成為長期困擾的疾病。

唐瑤《經驗方》∶治骨節脫離,生蟹搗爛,以熱酒傾入,連飲數碗,其渣塗之,半日內,骨內谷谷有聲即好,乾蟹燒灰亦好。

白話文:

唐瑤在《經驗方》中記載:治療骨節脫離,可以用生蟹搗碎,然後倒入熱酒中,連續喝幾碗,剩下的渣滓敷在患處,半天內,骨頭裡會有嘎嘎作響的聲音,這時就好了。也可以把乾蟹燒成灰,敷在患處,也有效果。

《集成方》∶治閃肭脫臼赤黑腫痛者,用黍米粉鐵漿粉各半斤,蔥一斤,同炒存性研醋調服三次,後仍以水調,少加醋貼之。肭音衄,縮也,月生三日謂之肭,形彎縮而不寬舒

白話文:

《集成方》:治療閃縮脫臼導致的肢體赤黑腫痛,可以使用黍米粉和鐵漿粉各半斤,以及一斤蔥,一起炒熟後研磨成粉末,用醋調成糊狀服用三次,之後改用清水調成糊狀,加入少量的醋敷在患處。肭的發音與「衄」相同,意為收縮。農曆每月的第三天稱為肭,形狀彎曲收縮而不舒展。

《易簡方》∶治閃肭骨節,用接骨草葉搗爛罨之,立效。若閃拗手足者,用生薑蔥白,和麵炒熱罨之,或用土當歸荊芥蔥白煎湯洗之。如折傷內肭者,用土牛膝搗罨之。

白話文:

《易簡方》中記載:治療閃肭骨節,可以使用接骨草葉搗爛敷上,立竿見影。如果是閃拗手足,可以用生薑、蔥白和麵粉一起炒熱敷上,或者用土當歸和荊芥、蔥白一起煎湯來洗滌患處。如果是折傷內肭,可以用土牛膝搗爛後敷上。

邵真人方∶治扭閃出骨竅等證,用蠶砂四兩炒黃,綠豆粉四兩炒黃,枯礬二兩四錢,為末醋調敷之,絹包縛定,三、四次即愈。

白話文:

邵真人藥方:治療扭傷脫臼之症,取蠶砂四兩炒黃,綠豆粉四兩炒黃,枯礬二兩四錢,研磨成細粉,用醋調敷,用布包紮固定,連續敷藥三至四次即可痊癒。

胡繡溪方∶治閃跌,用魚鰾切片,熔化攤新棉花上,乘熱貼傷處,拔出青紫傷痕,即愈

白話文:

胡繡溪的處方:治療閃跌,用魚鰾切成薄片,融化後攤開放在新的棉花上,趁著熱貼在傷處,就能去除青紫色的傷痕,立即痊癒。

《儒門事親》∶治閃肭腰痛,用 豬腎一枚擗開,鹽椒淹過,入甘遂末三錢,荷葉包煨熟食,酒送下。

白話文:

《儒門事親》中記載:治療閃到腰引起的腰痛,可以用一個豬腎,剖開後加入鹽和胡椒醃製,然後加入三錢的甘遂末,用荷葉包起來,蒸熟後吃掉,用酒送服。

攝生方》∶治挫閃腰痛,用橙子核燒研,酒服三錢,即愈。

白話文:

《攝生方》中提到治療急性腰扭傷的偏方:將橙子核燒成灰並研磨成粉末,然後以酒送服三錢,立刻就能夠痊癒。

《玉機微義》∶治閃損腰痛,用白萵苣子(炒)三兩,白粟米(炒)一撮,乳香沒藥烏梅肉各半兩。為末,煉蜜為丸彈子大。每嚼一丸,熱酒下。

白話文:

《玉機微義》: 治療閃傷腰痛,使用白萵苣子(炒熟)三兩,白粟米(炒熟)一撮,乳香、沒藥、烏梅肉各半兩。研磨成細末,用煉過的蜂蜜做成彈子大小的藥丸。每次嚼服一丸,用熱酒送服。

《眾妙方》∶治閃挫腰痛,用西瓜青皮陰干為末,鹽酒服三錢。《綱目》主治用 子擂酒服,亦效。

白話文:

《眾妙方》記載:治療閃挫腰痛,可以使用西瓜皮晾乾研成粉末,用鹽酒送服三錢。 《綱目》主治的方法是研成粉末,用酒送服,也有效。

《生生編》∶治損傷腰痛,用冬瓜皮燒研,酒服一錢。

《永類鈐方》∶治挫閃腰痛,用蒔蘿作末,酒服二錢匕。

《直指方》∶治腰痛瘀血凝滯,用破故紙炒,茴香炒,辣桂,等分為末,每熱酒服二錢。故紙主腰痛,行血也。

白話文:

《直指方》一書中說:治療腰痛、瘀血阻滯的方子:用破舊的紙張炒熱,茴香炒熱,肉桂炒熱,三種材料等分為末,每次用熱酒送服2錢。舊紙張為主藥,用於治療腰痛,並能活血化瘀。

2. 壓迮傷

耀山曰∶壓迮傷,意外所迫致也。或屋倒牆塌,或木斷石落,壓著手足,骨必折斷;壓軀,人必昏迷。但視面色尚有生氣,身體尚為軟綿,則皆可救。壓在要害致命虛怯之處,及遍身血瘀凝滯紫黯之色,或筋骨皮肉破綻斷折者,或口耳出血睛突舌出者,俱為不救。又有扛抬重物以致跌倒,或身前後左右有磕擦而成傷者,若筋傷骨折,宜按接骨續筋條下選治也

白話文:

耀山說:壓迫傷,是意外的災難造成的。例如房屋倒塌,牆壁坍塌,或者樹木折斷,石頭落下,壓著手腳,骨頭一定會折斷;壓在身體上,人一定是昏迷不醒。只要看到臉色還有生氣,身體還柔軟,都可以救治。如果壓在致命要害或傷及虛怯部位,全身瘀血凝滯,呈現紫黯色,或筋骨皮肉破裂斷折,或口耳出血,眼睛突出,舌頭伸出等情況,都是無法救治的。還有一種情況是,扛抬重物導致跌倒,或身體前後左右受到磕碰而受傷,如果是筋傷骨折,應該按照接骨續筋條目的方法進行治療。

《和濟方》∶治跌壓瘀血在內脹滿者,用大黃當歸等分炒研,每服四錢,溫酒服,取下惡物即愈。按此即導滯散也。

白話文:

《和濟方》中記載,針對跌傷淤血在體內導致腹脹的人,可以採用大黃和當歸等分混合後炒焦然後研磨成粉,每次服用四錢,用溫酒送服,直到排出惡物後即可痊癒。這個藥方其實就是導滯散。

《三因方》∶雞鳴散,治從高墜下,木石壓傷,及一切傷損,瘀凝積痛不可忍者,並以服之,功能推陳致新,用大黃(酒蒸)一兩,杏仁(去皮)三七粒細研,酒一碗,煎六分,雞鳴時服,至曉取下瘀血即愈。

白話文:

《三因方》中記載了雞鳴散這種藥方,用於治療從高處墜落、木石壓傷,以及各種傷損、瘀血積痛難忍的情況。服用雞鳴散可以起到推陳致新、活血化瘀的作用。

雞鳴散的配方如下:大黃(用酒蒸過)一兩,杏仁(去皮)三到七粒研成細末,再加入一碗酒,煎煮至六分之三的量,在雞鳴時服用,到天亮時瘀血就會排出,症狀就會痊癒。

《救急方》∶治足被石墊傷者,或行路足腫者,以草鞋一隻,浸尿缸內半日,用磚一塊燒紅,置鞋於上,將足踏之,令熱氣入皮里,即消。

白話文:

《救急方》中記載:如果腳被石頭墊傷了,或者走路腳腫脹了,可以將一隻草鞋浸泡在尿缸中半日,再用一塊燒紅的磚頭放在鞋子上,然後用腳踩在上面,讓熱氣進入皮膚裡,腫脹就會消退。

《選粹》雲∶顛撲壓墜等傷,專怕噁心,必有惡血在內,先用清心藥服之,次以通利大小腸,打去瘀血,每服加童便服之,方見附方三字藥下。

白話文:

《選粹》中說∶頭部受到顛撞、摔打、擠壓等傷害,最怕出現噁心症狀,這表明體內有瘀血。首先要服用清心藥,然後用藥物打通大、小腸,排出瘀血,每服藥物中都加入童便,才能見到附方三字藥的療效。

又方∶治扁擔壓傷,肩頭潰爛,剪貓頭上毛,用唾粘之即愈。

3. 骨折傷

耀山曰∶骨折,傷之至重也。扁鵲雲∶疾在腠理,湯熨之所及也;在血脈,針石之所及在腸胃,酒醴之所及也;其在骨髓,雖司命無如之何矣。況頂心、囟門、額顱、額角、腦後乘枕、頸骨、結喉、胸骨、心坎、血盆、脊背、脊膂、腰眼、方骨、皆屬致命之骨,一有損傷,生死反掌。

白話文:

耀山說∶骨折,是傷害中最嚴重的。扁鵲說∶疾病在皮膚組織,用熱水敷和熨燙就可以治療;在血脈,可以用針灸和藥石治療;在腸胃,可以用酒和醴治療;在骨髓,即使是司命神也沒辦法治療。更何況是頭頂、囟門、額頭、額角、後腦勺、頸骨、喉結、胸骨、心窩、血盆、脊背、脊柱、腰眼、方骨,這些都是致命的骨骼,一旦受到損傷,生死就掌握在頃刻之間。

若餘骨折斷,按前卷端接之法調治,倘窮鄉僻壤,倉卒無醫者,可選後集諸方治之,庶無血凝氣泄而遺殘廢後患也。

白話文:

如果骨折了,按照前一卷中端接之法治療,如果身處偏僻鄉村,緊急情況下沒有醫生,可以選擇後一卷中的諸方治療,這樣就不會出現因為血凝氣泄而留下殘廢後患的情況了。

接骨不知痛方∶汪機用酒磨茉莉根,一寸則昏迷一日乃醒,二寸二日,三寸三日。凡跌損骨節,入臼接骨,用此不知痛也。

白話文:

接骨不知痛的方法:汪機用酒研磨茉莉花根,敷在傷處一寸範圍,昏迷一天後甦醒,敷二寸範圍,昏迷兩天,敷三寸範圍,昏迷三天。凡是跌打損傷,骨頭脫臼的情況,使用這種方法接骨,傷者不會感到疼痛。

藏器銅末焊骨方∶用赤銅屑細研,酒服,直入損處。

接骨方》∶用叉雞草搗爛取汗,熱酒和服,數次即愈。

楊拱《摘要方》∶用土鱉焙存性為末,每服二三錢,接骨神效。又方∶用生土鱉擂汁,酒服亦效。

《袖珍方》∶損傷接骨,用蚵 (即土鱉)六錢,隔紙砂鍋內焙乾,自然銅二兩,用火 醋淬七次,為末,二錢溫酒調下,按病上下分食前後服。

白話文:

《袖珍方》中記載:治療骨折損傷,可用石蚵六錢,隔紙在砂鍋內焙乾,再加入二兩的生銅,用火醋淬火七次,研磨成粉末,每次取二錢,用溫酒調服,依據病情,分上午、下午服用。

《集效方》∶接骨,用土鱉(陰干)一個,臨時旋研入藥,乳香沒藥龍骨、自然銅(火醋淬)各等分,麝香少許,為末,每服三分,入土鱉以酒調下。

白話文:

《集效方》當中記載接骨的處方:

使用一隻弄乾的土鱉,先研磨成粉末,然後加入乳香、沒藥、龍骨、自然銅(用醋淬過)份量相同,再加入少許麝香,混和成粉末。每次服用三分,加入土鱉粉以酒調服。

《接骨方》∶用鷹骨燒灰,每服二錢,酒下,隨病上下分食前後服。又方∶用雕骨燒灰服二錢,酒下,並效。藺道人方∶用鶚骨燒灰存性,配醋制古錢,等分為末,以熱酒服一錢,分食前後服。李時珍曰∶鷹、雕、鶚骨皆能接骨,蓋鷙鳥之力在骨,故以骨治骨,從其類也。《日華》雲∶生蟹搗爛,炒罨之,亦能接骨。

白話文:

《接骨方》說:使用鷹骨燒成灰,每次服用二錢,用酒送服,根據病情分為上下午服用。另一個方子:使用雕骨燒成灰服用二錢,用酒送服,療效一樣好。藺道人方:使用鶚骨燒成灰,保留原性,再用醋浸泡古錢,等分研磨成末,用熱酒送服一錢,分為上下午服用。李時珍說:鷹、雕、鶚的骨頭都能接骨,這可能是因為猛禽的力量在骨頭上,所以用骨頭來治療骨頭,順應其類別。《日華》中說:生蟹搗爛,炒後敷上,也能接骨。

薛氏接骨散∶用官粉、硼砂等分為末,每服一錢,蘇木湯調下,仍頻飲蘇木湯大效。《良方》神授散當歸,異神所授故名。一方有醋制半兩錢。《永類鈐方》用酒調白芨末服,其功不減自然銅古銖錢也。

白話文:

薛氏接骨散:取官粉、硼砂等,研成細末,每服一錢,用蘇木湯送服,繼續大量飲用蘇木湯,效果顯著。《良方》中神授散加入較多的當歸,因是神靈傳授,故名為神授散。有一種配方中加入了半兩醋。《永類鈐方》中用酒調服白芨末,其功效不亞於純天然銅古銖錢。

《乾坤秘韞》∶接骨用芸薹子一兩,小黃米二合,龍骨少許為末,醋調攤貼。又方∶靈脂、白芨各一兩,乳香、沒藥各三錢,為末,熱水同香油調塗。又方∶用牛蹄甲,入乳香、沒藥燒研,黃米糊和敷之,並效。

白話文:

《乾坤祕韞》中記載:接骨可使用蕓薹子一兩、小黃米二合、龍骨少許,研磨成末後,用醋調和後敷貼。另一個方法是使用靈脂、白芨各一兩、乳香、沒藥各三錢,研磨成末後,用熱水和香油調和塗抹。再有一個方法是使用牛蹄甲,加入乳香、沒藥一起燒製研磨成末,用黃米糊調和敷貼,這些方法都有效。

楊誠《經效方》∶接骨,用市上乞兒破鞋一隻燒灰,白麵等分,好醋調成糊,敷患處,以絹束之,杉片夾定,須臾痛止,骨內有聲為效。

白話文:

楊誠《經驗有效驗方》中說:接骨,可以用市集上乞丐穿破的鞋子燒成灰,加上同等分量的白麵粉,用好醋調和成糊狀,塗抹在患處,用絲絹繃帶包紮,再用薄木片夾緊固定,一會兒痛感就會消失,在骨頭內部發出聲響則是藥效發揮的證明。

《百一方》∶治損傷骨折,用夜合樹皮(即合歡皮)四兩(炒)白芥子一兩(炒)為末,溫酒每服二錢,卧時服,以滓敷之,接骨甚妙。

白話文:

《百一方》中記載:治療損傷骨折,可用夜合樹皮(也就是合歡皮)四兩(炒過)、白芥子一兩(炒過)研成粉末,用溫酒送服,每次服二錢,睡覺前服用,以藥渣敷在患處,接骨效果很好。

《易簡方》∶治打損接骨,用狗頭一個燒存性為末,熱醋調塗,暖卧。

願濟堂刊施方∶治跌打骨斷,用金櫻子兜,即其根也,去皮煎酒熱服,渣敷患處立效

白話文:

願濟堂公佈的醫療偏方:治療跌打損傷和骨折,用金櫻子兜,也就是它的根,去皮後煎酒熱服,渣滓敷在患處即可立即見效。

《儒門事親》∶烏金散,治骨折,用烏金石(即鐵炭)三兩,自然銅、當歸、大黃各一兩,製為末,童便紅花酒下二錢。又方∶接骨,用五靈脂散一兩,茴香一錢為末,先以乳香末於極痛處敷上,以黃小米粥塗之,乃摻末於粥上,帛裹,木牌子夾定,三、五日效。

白話文:

《儒門事親》:烏金散,用於治療骨折。具體做法是,取烏金石(也就是煉鐵後留下的鐵炭)三兩,自然銅、當歸、大黃各一兩,研成粉末,用童便和紅花酒送服,每次二錢。另一個方子:接骨,取五靈脂散一兩,茴香一錢,研成粉末。先在極度疼痛的部位敷上乳香粉,再用黃小米粥塗抹。然後將藥粉摻到粥中,用布包起來,用木板夾緊固定,三、五天即可見效。

麥鬥金接骨方∶用古老錢二十個,自然銅五分,各以火 ,硃砂一錢,乳香、沒藥各三分。共為末,炒甜瓜子,擂酒送服一麥鬥,三服即續。麥鬥即茶匙也。

白話文:

麥鬥金接骨方:使用20枚古銅錢,5分自然銅,用火燒成灰。加入一錢硃砂、三分乳香和三分沒藥,並將以上所有研磨成粉末。用炒熟的甜瓜子、加上擂酒送服一麥鬥,三次服藥骨頭即會接續。麥鬥即茶匙。

《經驗後方》∶接骨,用水獺一個支解,入罐內固濟,待乾 存性為末,以黃米煮粥攤患處,摻獺末於粥上,布裹之,立止疼痛。

白話文:

《經驗後方》中記載了以下接骨方法:取水獺一隻,將其肢解並放入罐中,固濟保存,待其乾透後研磨成末。然後用黃米煮粥,將粥攤在患處,再將水獺末摻入粥中,用布包紮。如此可立止疼痛。

一方∶用五銖錢(醋制)一兩二錢,黑雞骨末三兩,研勻,病在上服二錢,在下服四錢。

或加乳香、沒藥。