《傷科匯纂》~ (8)
(8)
1. 筋攣
《可法良規》曰∶凡傷損之症,膿血大潰,血出太多,兼之惡寒發熱, 痛口乾,肝血自然。宜聖愈湯加柴胡、木瓜、山梔、麥冬、五味子治之;如作風證治,筋愈燥而血愈涸,攣豈能伸乎。
白話文:
《可法良規》中記載:凡是因外傷或其他原因導致的疾病,出現膿血大量流出,出血過多,伴隨惡寒發熱,口乾舌燥,這是肝血不足的表現。應該用聖愈湯加入柴胡、木瓜、山梔、麥冬、五味子來治療。如果患者出現風證,筋脈乾燥,血液枯竭,就會導致肢體攣縮而無法伸展。
白話文:
《可法良規》上說:凡是受了傷損之症,膿血大潰爛,血流不止,兼之惡寒發熱,口乾疼痛,肝血自然。宜用聖愈湯加入柴胡、木瓜、山梔、麥冬、五味子來治療;如果是風證,筋會越乾而血越枯,攣縮怎麼能伸展呢。
耀山雲∶人生兩肘、兩腋、兩髀、兩 ,謂之八虛。《內經》雲∶凡此八虛者,皆機關,真氣之所過,血絡之所游,邪氣惡血,固不得住留,住留則傷經絡,骨節機關不得屈伸,故病攣也。倘有一處脫臼出 ,筋骨兩傷,豈無惡血邪氣乘虛而入耶。必須察其臟腑,利其節,調其氣血,毋謂僅治其外,而忽其內也。
白話文:
耀山雲說:人體的兩個肘部、兩個腋下、兩個大腿根部和兩個 ,叫做八虛。《內經》上說:凡是這八個虛弱的地方,都是關節所在,真氣經過的地方,血脈流動的地方,邪氣和惡血,本來不能停留,如果停留就會損傷經絡,骨節關節就不能屈伸,所以就會導致攣疾。如果有任何一個地方脫臼,筋骨就會受傷,邪氣和惡血豈不是乘虛而入嗎?必須診察臟腑,疏通關節,調理氣血,不要只治療表面的病,而忽略了內在的原因。
又雲∶肺心有邪,其氣留於兩肘。考肺脈自胸行肘之俠白等穴,心脈自腋行肘之少海等穴。又雲∶肝有邪,其氣流於兩腋。考肝脈布脅肋,行腋下期門等穴。又雲∶脾有邪,其氣留於兩髀。髀者,髀樞也,考脾脈上循陰股,結於髀。又雲∶腎有邪,其氣留於兩 。 者,膝後曲處也,考腎脈上 ,出 內廉。
白話文:
另有說法:肺和心臟有病邪,氣就會滯留在兩個肘部。考證肺部脈絡從胸部走行到肘部的俠白等穴,心臟的脈絡從腋下走行到肘部的少海等穴。另有說法:肝臟有病邪,氣就會流注到兩個腋下。考證肝臟脈絡分佈在脅肋,走行到腋下的期門等穴。另有說法:脾臟有病邪,氣就會滯留在兩個髀部。髀部,就是大腿根部。考證脾臟脈絡向上循行股陰,最後匯聚到髀部。另有說法:腎臟有病邪,氣就會滯留在兩個膕窩。膕窩,就是膝蓋後側的彎曲處。考證腎臟脈絡向上走行,出膕窩的內側。
此皆患生於里而達於表,如外傷既成,五內皆連,知此八虛者,用藥有所指歸矣。陳藏器曰∶虛而勞者,其弊萬端,宜應隨病增減。如肺氣不足,加天門冬、麥門冬、五味子;心氣不足,加上黨參、茯神、菖蒲;肝氣不足,加天麻、川芎;脾氣不足,加白朮、白芍、益智;腎氣不足,加熟地黃、遠志、牡丹皮。此又不可不知也。
白話文:
這些疾病都起因於身體內部,然後表現在身體表面。就像外傷已經形成,五臟六腑都會受到牽連。瞭解了這八種虛症,用藥就可以有針對性。陳藏器說:虛弱而勞累的人,會出現各種各樣的弊端,應該根據疾病的具體情況,增減藥物。比如肺氣不足,可以加天門冬、麥門冬、五味子;心氣不足,可以加上黨參、茯神、菖蒲;肝氣不足,可以加天麻、川芎;脾氣不足,可以加白朮、白芍、益智;腎氣不足,可以加熟地黃、遠志、牡丹皮。這些也是不可不知的。
按舒筋法,治破傷後,筋攣縮不能伸者,用大竹管長尺餘,兩頭各鑽一竅,系以繩,掛間,一坐即舉足袞挫之,勿計工程,久當有效。《醫說》載∶有人墜馬折脛,筋攣縮不能行步,遇一道人,教以此法,數日便愈如常。又《經驗全書》雲∶有人四肢無故節脫,但有皮連,不能舉動,名曰筋解,用黃柏酒浸一宿,焙為末,酒下三錢,多服方安。
白話文:
根據舒筋的方法,醫治跌打損傷後,筋骨攣縮不能伸展的患者,可以用一根一尺多長的大竹筒,兩端各鑽一個孔,用繩子把竹筒繫起來,掛在房樑上,病人坐著的時候就可以把腿蹺起來,伸直、屈曲地活動,不要怕麻煩,堅持下去就會有療效。《醫說》中記載:有個人騎馬摔傷了小腿,筋攣縮不能走路,遇到一位道士,教他用這種方法,幾天就好了,和以前一樣。另外,《經驗全書》中說:有個人四肢無緣無故的關節脫位,只剩皮連著,不能動彈,這種病叫做筋解,可以用黃柏用酒浸泡一夜,烘乾後研成粉末,用酒送服三錢,服用多次後才能痊癒。
2. 骨痛
耀山雲∶按《內經》曰∶久立傷骨。又多食甘則骨痛而發落。又按薛氏雲∶骨痛之證,服和血定痛丸,日間用健脾胃生氣血之藥調理。若腫痛發熱,切不可服流氣等藥,外用蔥熨法,內服六君加黃 、柴胡、桔梗、續斷、骨碎補之類,或補中益氣湯加麥冬、五味治之,氣血和而熱自退矣。《救急方》治渾身骨痛,用破草鞋燒灰,香油和,貼痛處即止。
然外熨不若貼膏為當,雖骨痛至重,亦能緩之。
白話文:
耀山雲曰:根據《內經》所說:長時間站立會損傷骨骼。過多食用甜食則會導致骨痛和脫髮。薛氏又說:骨痛的症狀,應服用和血定痛丸,白天用健脾胃生氣血的藥物調理。如果出現腫痛發熱,絕對不可服用流氣等藥物,外用蔥熨法,內服六君湯加黃芩、柴胡、桔梗、續斷、骨碎補等藥物,或者服用補中益氣湯加麥冬、五味子治療,氣血調和之後,熱症自然會消退。《救急方》中記載的治療全身骨痛的方法,是用破草鞋燒成灰,用香油和勻,敷於疼痛處即可止痛。
3. 濕痰
《可法良規》雲∶凡傷損之症,其患已愈而腿作痛,乃受患太重,膿血過多,瘡雖愈而氣血尚未充也,故濕熱乘之,因虛而襲,以致作痛,非風證也,故用養血祛濕之劑以止痛。
白話文:
《可法良規》提到:對於受傷後的症狀,當病患已經痊癒但腿部仍然疼痛,這是因為受傷太重,膿血過多,即使瘡口已經癒合,但是氣血還沒有完全恢復,所以濕熱趁虛而入,造成疼痛。這種情況並不是風邪所致,因此需要用養血和祛濕的藥物來止痛。
白話文:
《可法良規》中說到:凡是受傷後患處已經癒合,但是腿卻疼痛的症狀,這是由於患處受傷太嚴重,膿血太多,瘡口雖然癒合了,但是氣血還沒有充盈。因此,濕熱之邪乘虛而入,侵襲患處,導致疼痛。這不是風證,所以應該使用補養氣血、祛除濕熱的藥物來止痛。
又雲∶腎水足,則肝氣充溢,經脈強健,雖有傷損,氣血不虧,而潰斂以時,氣路不至於上逆,痰涎何由而上壅。使腎氣一虛,水不能生木,則肝氣奔騰,逆而不下,痰氣亦隨之以升,非風痰也,乃水泛為痰也,宜六味地黃丸,或六味地黃湯加清肝之劑。
白話文:
又有人說:腎臟的水氣充足,則肝氣充盈,經絡強健,即使有傷損,氣血也不會虧損,而且能及時癒合,氣路不至於上逆,痰涎何來向上阻塞呢?
假如腎氣虛弱,水氣不能滋生肝氣,那麼肝氣就會奔騰不息,逆而不下,痰氣也會隨之向上升,這不是風痰,而是水氣上泛而形成的痰,應該服用六味地黃丸或六味地黃湯,再加上清肝的藥物。
白話文:
也有說法認為:腎水充足,則肝氣充盈,經脈強健,即使受到損傷,氣血也不會虧損,創口能按時癒合,氣息不會向上逆行,痰涎自然不會向上壅塞。如果腎氣虛弱,水不能生木,則肝氣奔騰,向上逆行而不能下降,痰氣也隨之升高,這不是風痰,而是水泛為痰,宜用六味地黃丸,或六味地黃湯加清肝之劑。
耀山雲∶此症作痛,分濕痰、濕熱、痰火、痰氣四症,總之痰因濕化,濕居其多,惟下部濕先受之,故多用下部藥也。
白話文:
耀山雲:這個病的疼痛,可以分成濕痰、濕熱、痰火、痰氣四種情況,總的來說都是因為痰液過多引起的,其中濕邪佔的比例比較多,而且下部的濕邪最先受到影響,所以多用下部的藥物來治療。
4. 頭痛
《可法良規》雲∶若頭目所傷作膿, 赤作痛,膿出痛亦自止。其或頭痛而時作時止者血虛而痛也,非傷也。若頭痛而兼眩者,火也,痰也,氣虛也,木旺也,不可作寒治也。
白話文:
如果頭部受傷後出現膿包,紅腫疼痛,當膿排出後疼痛自然會停止。如果是頭痛時發時止的情況,則是因為血虛引起的疼痛,並不是因為外傷。若頭痛還伴有眩暈,可能是由於火旺、痰多、氣虛或肝木過旺所致,這種情況下不應該按照寒症來治療。
白話文:
《可法良規》上說:如果頭部或面部受到傷害而化膿,出現紅腫、疼痛的症狀,膿液排出後疼痛也會自行停止。另外,如果頭痛時好時壞,反覆發作,則可能是血虛引起的疼痛,而不是外傷引起的。如果頭痛還伴有眩暈,則可能是由火氣、痰濕、氣虛或肝火旺盛等原因引起的,不能用寒涼的藥物治療。
《醫學入門》雲∶血虛頭痛,自魚尾上攻而為痛,宜當歸補血湯、加味四物湯。眉尖後、近髮際,曰魚尾。若氣血俱虛頭痛,宜用加味調中益氣湯或安神湯皆效。
白話文:
《醫學入門》中說:血虛引起的頭痛,會從眉尖後、靠近髮際的部位(稱為魚尾)向上蔓延而感到疼痛,應該服用當歸補血湯或加味四物湯。
如果頭痛是氣血兩虛導致的,則應該使用加味調中益氣湯或安神湯,這兩種藥方都有效。
白話文:
《醫學入門》說∶血虛導致頭痛,從眉毛後面、靠近髮際的魚尾上開始疼痛,適合用當歸補血湯、加味四物湯治療。眉毛尖後面、靠近髮際的位置,稱為魚尾。如果氣血均虛導致頭痛,適合用加味調中益氣湯或安神湯治療,都會有效。
李東垣雲∶痰厥頭痛,每發時兩頰青黃,眩暈目不欲開,懶於言語,身體沉重,兀兀欲吐,此厥陰太陰合病也,宜服局方玉壺丸及半夏白朮天麻湯。
白話文:
李東垣說:痰厥頭痛,每次發作時,兩頰青黃,眩暈目不欲開,懶於言語,身體沉重,昏昏沉沉欲吐,這是厥陰太陰合病的徵兆,應該服食「局方玉壺丸」和「半夏白朮天麻湯」。
5. 胸痛
《丹溪心法》雲∶心痛脈澀者,有死血也。又雲∶作時飲湯水下作痛者有死血,桃仁承下之。又雲∶如平日喜飲熱物,以致死血留於胃口作痛,桃仁承氣湯下之,輕者韭汁、桔梗
白話文:
《丹溪心法》中說:如果心痛且脈搏澀滯,這是因為體內有瘀血。
還說:如果在吃飯喝湯的時候感到疼痛,也是有瘀血的表現,可以用桃仁來幫助排泄。
另外,如果平時喜歡喝熱的東西,導致瘀血留在胃裡而引起疼痛,可以用桃仁承氣湯來治療,症狀較輕的可以用韭菜汁和桔梗來緩解。
白話文:
《丹溪心法》中說:心痛脈搏澀滯的人,體內有淤血。又說:平時患有心痛,服熱的湯水後加重疼痛的,體內有淤血,用桃仁承氣湯來治療。又說:如果平日裡喜歡喝熱的東西,以至於淤血停留在胃口裡疼痛,用桃仁承氣湯來治療,輕微的可以用韭菜汁、桔梗治療。
耀山雲∶按丹溪所論,乃瘀血在胃脘而作痛也。傷損之症,偶有血留胃脘,故引此以備參考。然手按仍痛,總以脈澀為據耳。
白話文:
耀山說:根據丹溪的論述,這是胃脘部位有瘀血引起的疼痛。對於受傷導致的情況,偶爾會有血液滯留在胃脘處,所以引用這裡作為參考。然而,用手按壓仍然會痛,這一點總是以脈象澀為依據。
白話文:
耀山雲說:按照丹溪的理論,是瘀血在胃脘而疼痛。受傷的症狀,偶爾會有血液留在胃脘,所以引用這個來備查參考。但是用手按壓仍然疼痛,總是以脈搏澀滯為依據。
《醫林集要》∶治血氣心痛,用沒藥末二錢,水一盞,酒一盞煎服。
《斗門方》∶治血氣攻心不可忍者。用蓼根洗銼,浸酒飲。
白話文:
《醫林集要》提到,治療因血氣不順引起的心痛,可以使用沒藥粉末二錢,加入一碗水和一碗酒一起煎煮後服用。
《鬥門方》中提到,對於血氣攻心、疼痛難忍的情況,可以用蓼的根部清洗乾淨並切碎,然後浸泡在酒中飲用。