《傷科方書》~ 秘傳方 (5)
秘傳方 (5)
1. 秘傳方
失氣引,金鳳花葉。佛指甲花。寸香。三味共研細末。薑汁服。
接骨引,然銅。虎骨。小茴。當歸。土鱉。猴骨。枸杞。
體之虛者,加附子肉桂。洋參。黃耆。
體之健者,加黃連。黃芩。紫蘇。薄荷。
接骨膏(第五十七),當歸(酒炒,一兩五錢),羌活(五錢),骨碎補(去皮,五錢),牛膝(酒洗炒,一兩),木香(五錢),威靈仙(一兩五錢),桂枝(一兩),川芎(五錢),川烏(去皮淨,五錢),加皮(酒炒去皮,一兩),杜仲(五錢),北細辛(五錢),防風(五錢),要鮮揀淨香附(五錢),滴乳香(去油後放五錢),沒藥(去油後放五錢),桃丹(後放收膏二兩五錢),嫩松香二兩後放。
以上共藥十八味。外加四葉對(三錢),土茯苓(三錢),海風藤(五錢),將真正菜油數斤熬滾。將藥十四味先入鍋內。再將草藥三味。共浸油內。春天浸五日。夏三。秋七。冬十天。期滿入鍋內。漫火熬根浮起。濾渣再入乳香。沒藥。松香。三味。又熬數沸。滴水成珠。
再下黃丹收膏。俟退火三日再用。此膏專治骨跌打傷者。皮未破者。將此膏貼之。其骨陸續如初。
並一切跌打損傷。貼患處。傷骨自好。其腫自消。散血通氣效驗。
凡跌打不能言語。人不知打壞何處。急用不滿尺叢樹。連根拔來。洗淨去泥。搗汁量人酒量若干。如飲約一壺者。即用一壺。和叢樹內攪汁。令傷人飲之。免其血瘀衝心。再請先生。醫治可也。
又十直路口。尿桶底磚瓦片取來。炒乾研末。亦醫跌打。
按江先生乳名祥。號瑞屏。住婺源北鄉清華街。雙河頭。道光庚子年已七旬。善於跌打。此書珍之寶之。
白話文:
秘傳方
**治氣機不順引起的疼痛:**金鳳花葉、佛指甲花、寸香,這三種藥材一起研磨成細末,用薑汁調服。
**接骨藥引:**燒過的銅、虎骨、小茴香、當歸、土鱉、猴骨、枸杞。
**體質虛弱者:**在上述藥引的基礎上,加入炮附子、肉桂、西洋參、黃耆。
**體質強健者:**在上述藥引的基礎上,加入黃連、黃芩、紫蘇、薄荷。
接骨膏(第五十七方):
- 當歸(用酒炒過,一兩五錢)
- 羌活(五錢)
- 骨碎補(去皮,五錢)
- 牛膝(用酒洗過炒過,一兩)
- 木香(五錢)
- 威靈仙(一兩五錢)
- 桂枝(一兩)
- 川芎(五錢)
- 川烏(去皮,五錢)
- 加皮(用酒炒過並去皮,一兩)
- 杜仲(五錢)
- 北細辛(五錢)
- 防風(五錢)
- 新鮮揀選過的香附(五錢)
- 滴乳香(去油後,五錢)
- 沒藥(去油後,五錢)
- 桃丹(最後加入,用於收膏,二兩五錢)
- 嫩松香(二兩,最後加入)
總共十八味藥材。另外加入:
- 四葉對(三錢)
- 土茯苓(三錢)
- 海風藤(五錢)
將數斤真正的菜油燒滾。先將上述十四味藥材放入鍋中。再將另外三味草藥放入油中浸泡。春天浸泡五天,夏天三天,秋天七天,冬天十天。時間到了,放入鍋中用小火熬煮,直到藥渣浮起,將藥渣濾掉。再加入乳香、沒藥、松香,繼續熬煮幾次,直到滴入水中成珠狀。
再加入黃丹收膏。等膏藥冷卻三天後再使用。這膏藥專門治療跌打損傷,針對皮膚沒有破裂的情況,將膏藥貼在患處,骨頭會逐漸恢復如初。
同時,對於一切跌打損傷,將膏藥貼在患處,傷到的骨頭會自然痊癒,腫脹也會消退,具有散瘀血、疏通氣機的功效。
跌打損傷導致無法言語的急救方法:
如果有人跌打損傷,導致無法說話,也不知道傷到了哪裡,立即拔起一棵不到一尺高的叢樹,連根拔起,洗淨去泥,搗爛取汁。根據傷者飲酒的量,比如平時能喝一壺酒,就用一壺酒與叢樹汁混合,讓傷者飲用,可以避免瘀血衝心。之後再請醫生治療。
其他跌打損傷的偏方:
取十個十字路口尿桶底下的磚瓦片,炒乾研成末,也可以治療跌打損傷。
記錄者說明:
據說江先生乳名叫祥,號瑞屏,住在婺源北鄉清華街雙河頭。道光庚子年時已七十歲,擅長治療跌打損傷。這本書記錄的內容非常珍貴,要好好保存。