汪綺石

《理虛元鑒》~ 柯跋

回本書目錄

柯跋

1. 柯跋

《傳》云:三折肱為良醫。《楚辭》云:九折臂而成醫。《曲禮》云:醫不三世,不服其藥。則業醫者,貴專且久也。曾伯祖韻伯公,本諸生,精研醫理,箋疏辨論極夥,自著《來蘇集》等書數種,向未梓行。表舅祖陳時行,韻伯公嫡派,吾伯父所受業者,淵源固歷歷不爽也。

吾家藏書頗備,刻本、鈔本若干卷,相與析疑辨難,克窮閫奧。又與琴川楊資生先生,討論有年,凡儒生淵博而貫通者,廣資稽考。則伯父於醫,原本先世,參究明師,博訪良友,冥搜曩哲,可謂專且久矣。今《來蘇集》等書,已刊刻行世。是書乃綺石先生所著,亦鈔本之一,不敢自私,鐫刻公世,既以闡古人之秘,亦以表得力之自云爾。

乾隆三十六年歲次辛卯小春朔又五日侄男有田謹跋

白話文:

《傳》這本書說:「多次折斷手臂的人才能成為好醫生。」《楚辭》也說:「手臂多次骨折才能成為醫生。」《曲禮》又說:「如果一家行醫不到三代,就不能服用他家的藥。」這說明從事醫學的人,最重要的是專注而且長久。我的曾祖父韻伯公,本來是個讀書人,但他精通醫學理論,對醫理的註解和辯論非常多,自己還寫了《來蘇集》等好幾本書,只是一直沒有刊行。我的表舅祖陳時行,是韻伯公的嫡傳弟子,也是我伯父所學習的對象,他們的師承關係非常清楚。

我家收藏了許多醫書,包括刻本和手抄本,我們常常一起研究、辯論,努力探究其中的奧秘。我又與琴川的楊資生先生討論醫學多年,他是一位學識淵博、融會貫通的讀書人,我們可以廣泛地參考、考證。因此,我伯父在醫學方面,承襲了先人的學問,又研究了名師的教導,廣泛拜訪良師益友,深入研究古代的醫理,可以說是非常專注而且長久了。如今,《來蘇集》等書已經刊行於世。這本書是綺石先生所寫,也是手抄本之一,我不敢將其私藏,決定把它刻印出版,不僅是為了闡明古人的醫學奧秘,也是為了表明我從前輩那裡得來的力量。

乾隆三十六年辛卯年農曆十月五日,侄子有田謹慎地寫下這篇跋文。