汪綺石

《理虛元鑒》~ 卷下 (2)

回本書目錄

卷下 (2)

1. 治虛藥訛一十八辨

人參,外感風邪,元氣未漓,審用。

白話文:

人參,當身體受到外來風邪侵襲,而體內的元氣還沒有衰弱時,可以考慮使用。

人參大補元氣,沖和粹美,不偏不倚,故在陰補陰,在陽補陽,能溫能清,可升可降,三焦並治,五臟咸調,無所不可。故其治病也,除元氣充實,外感有餘,無事於補者,則補之反成壅塞,所謂實實也。

白話文:

人參可以大補元氣,性情溫和而純正,既不偏激,也不保守,所以在補陰的時候能補陰,補陽的時候能補陽,既能溫和,又能清除,既能升高,又能下降,能同時調理三焦,五臟都能得到調和,沒有什麼疾病不能治療。所以如果元氣已經充實,外感因素過剩,本身不需要補益的人,那麼補益反而會造成壅塞,這就是所謂的「實實」。

若夫虛勞之病,或氣血、陰陽、水火、寒熱、上下諸證,與夫火、痰、燥、濕、滯、脹、吐、利、冒厥、煩渴,及胎前、產後、痘疹、久病、病後,一經虛字,則無不宜,而不可少。此人參之所以能回元氣於無何有之鄉,而其功莫大也。自東垣、丹溪,先後發明,並無異議。

白話文:

如果患有虛弱疾病,或氣血、陰陽、水火、寒熱、上下諸種病狀,加上火、痰、燥、濕、滯、脹、吐、瀉、冒厥、煩渴,以及胎前、產後、痘疹、久病、病後,只要涉及一個「虛」字,參就沒有不對症的,不能不使用。人參因此能夠將元氣恢復到無形無質的地方,其功勞非常大。自從東垣、丹溪相繼將它發明後,沒有發生異議。

庸醫不察,執節齋之瞽說,以為人參補陽,沙參補陰,若補陽則助其火,甚至云虛勞人服參者,必至不救,以致舉世畏參如砒鴆,而不敢試,豈不誤載!

黃柏、知母,禁用。

白話文:

庸醫不解,迷信齋先生的胡說八道,認為人參補陽,沙參補陰,認為補陽就會助長火氣,有人甚至說虛弱的人服用人參,必定沒救,因此大家都畏懼人參如同害怕砒霜一樣,不敢嘗試,這難道不是誤傳嗎?

《丹溪心法》有云:虛損吐血,不可驟用苦寒,恐致相激,只宜瓊玉膏主之。何事首尾矛盾?又載三補丸,以芩、連、柏三味主之,大補丸以黃柏一味主之,乃至滋陰百補丸,知、柏並用。後之學者宗之,凡遇虛勞咳嗽、吐血、虛火虛熱之疾,皆以知、柏二味,以為清火滋陰,殊不知虛勞之火,虛火也,相火也,陰火也。即丹溪云:虛火可補,人參、黃耆之屬。

白話文:

《丹溪心法》中說:虛弱受損的人吐血,不能突然用苦寒的藥物治療,擔心相互刺激,只適合用瓊玉膏為主藥。為什麼前後矛盾呢?又記載三補丸,用黃芩、黃連、柏子三味藥為主藥,大補丸用黃柏一味藥為主藥,還有滋陰百補丸,生地黃、柏子一起用。後來的學者宗派這套理論,凡是遇到虛弱疲勞、咳嗽、吐血、陰虛火旺的疾病,都用生地黃、柏子兩種藥,以為可以清火滋陰,殊不知虛弱疲勞的火是虛火、相火、陰火。就像丹溪說的:虛火可以補,人蔘、黃耆之類的中藥。

相火繫於肝腎之間,出入於甲膽,聽命於心君。君火明,則相火伏,若君火不明,則相火烈焰沖天,上感清虛之竅,耳聾、鼻乾、舌痛、口苦、頭暈、身顫、天突急而淫淫作癢、肺葉張而咳嗽頻仍。當此時也,惟有清氣養榮,滋方寸靈臺之雨露,以寧膻中之煩焰,則甲膽乙肝之相火,不撲而自滅矣。陰火者,龍雷之火也,起於九泉之下,遇寒水陰翳,則其焰愈騰,若太陽一照,自然消隕。

白話文:

相火是一種與肝腎相關的火氣,與甲膽相連,而受心臟所控制。當心臟功能正常時,相火就會受到抑制;一旦心臟功能下降,相火就會像熊熊烈焰一般,上升到頭部,影響清竅。這會導致耳聾、鼻乾、舌痛、口苦、頭暈、身顫,以及天突穴感到急促且發癢。肺部也會受到影響,出現咳嗽頻繁的情況。

在這種情況下,最有效的治療方法是滋陰清熱,以滋養心肺之氣。通過滋陰清熱,可以平息相火,讓其自行熄滅。陰火則是一種與龍雷相關的火氣,源自於地下深處。當陰火遇到寒水的陰冷,火焰就會更加旺盛。然而,當太陽一照射,陰火就會自然消退。

此三火者,皆無求於降火滋陰,亦何事乎知、柏,而用之以貽害乎?且黃柏傷胃,知母滑脾,胃傷則飲食不進,脾滑則泄瀉無度。一臟一腑,乃生人之本。經云:得谷者昌,失谷者亡。又曰:陽精上奉,其人壽;陰精下降,其人夭。

白話文:

這三種火熱的症狀,都不需要用清熱滋陰的藥物來治療,為什麼還要用到知母和黃柏,反而造成傷害呢?而且黃柏會傷害胃,知母會使脾氣滑脫,胃受損就會消化不好,脾氣滑脫就會腹瀉不止。臟腑是人體生存的根本,經典上說:能吃五穀雜糧的人會昌盛,不能吃五穀雜糧的人會消亡。又說:陽氣充足向上升,這個人就會長壽;陰氣充足向下走,這個人就會短命。

今以苦寒傷胃,豈非失谷者亡乎?以冷滑泄脾,豈非下降者夭乎?想世用此者,意在滋陰,而不知苦寒下降多亡陰,陰虧而火易熾;意在清金,而不知中土既潰,絕金之源,金薄而水益衰。吾知用此者,未見其利,徒見其害耳。每見虛勞之人,未有不走脾胃而死者,則知、柏之厲也。

麥冬、五味,初病酌用。

白話文:

現在使用寒涼藥物會損傷胃,難道不是喪失穀物養分就會死亡嗎?使用寒涼滑利之藥會洩瀉脾氣,難道不是身體虛弱就會減少壽命嗎?我想世人都用這些藥物,意在滋陰,但是不知道寒涼藥物多會傷陰,陰液虧虛,陽火很容易旺盛起來;意在瀉火清金,卻不知道脾胃已經受到損害,隔絕了金的來源,金氣虛弱,腎水也更衰竭。我知道使用這些藥物的人,沒有見過好處,反而看到了壞處。我經常見到虛勞的病人,沒有不是因為脾胃虛弱而死的,由此可知,石膏、知母的藥性是多麼猛烈。

治肺之道,一清、一補、一斂,故麥冬清,人參補,五味斂。三者,肺怯之病,不可缺一者也。然麥冬之清斂,固有道焉。蓋虛勞之初起,亦有外感而成,故其初治必兼柴胡、前胡以疏散之,未可驟加斂補,施治之次第宜然。若不知初病、久病之分,或驟清、驟補、驟斂,則肺必致滿促而不安,邪氣濡滯,久而不徹。此非藥之害,實由用之失節耳。

白話文:

治療肺病的方法,有清肺、補肺、斂肺三種。麥冬清肺、人參補肺、五味子斂肺,三者對於肺氣虛弱的疾病,缺一不可。但麥冬的清肺斂肺作用,是有方法的。一般來說,肺虛的初期,也會有外感而引起的。因此,最初的治療,必須同時使用柴胡、前胡來疏散外感,而不能馬上使用斂肺和補肺的藥物。治療的先後順序應該如此。如果不知道初期疾病和久病的區別,而突然使用清肺、補肺、斂肺的藥物,那麼肺必然會感到滿促而不適,邪氣也會停滯不散,長時間無法痊癒。這並不是藥物的過錯,而是由於使用藥物的方法不當。

若夫疏解之後,邪氣既清,元氣耗散,則當急用收斂、清補為主,舍此三物,更何求焉?況五味不但以收斂為功,兼能堅固心腎,為虛勞必用之藥。乃在用之不當者,反咎五味酸能引痰致嗽,畏而棄之。殊不知病至於伏火乘金,金氣耗越之際,除卻此味,更用何藥以收之耶?

澤瀉,宜用。

白話文:

如果疏通泄散後,邪氣已清除,元氣消耗,則應急用收斂、清補為主,捨棄這三味藥,還能求什麼呢?況且五味不僅可以收斂,還能堅固心腎,是虛弱體質必用的藥物。然而,在使用不當時,卻反而責怪五味酸能引發痰液導致咳嗽,就畏懼而放棄使用。殊不知病情發展到陰火勝過肺金,肺金耗損過度的時候,除了這種藥味,還能用什麼藥來收斂呢?

夫肺金為氣化之源,伏火蒸灼,則水道必汙,汙則金氣不行而金益病,且水停不流,則中土濡濕,而奉上無力。故余治勞嗽吐血之症,未有不以導水為先務者,每稱澤瀉有神禹治水之功。夫亦嘗究其命名之義矣。蓋澤者,澤其不足之水;瀉者,瀉其有餘之火也。惟其瀉也,故能使生地、白芍、阿膠、人參,種種補益之品,得其前導,則補而不滯;惟其澤也,故雖走濁道而不走清道,不若豬苓、木通、腹皮等味之消陰破氣,直走無餘。要知澤瀉一用,肺、脾、腎三部咸宜,所謂功同神禹者此也。

白話文:

肺金是人體氣化之源。如果肺金被過度的火熱灼燒,人體的水道就會受到汙染。水道一旦被汙染,肺氣運行就會出現問題,肺病就會加重。不僅如此,受汙堵塞的水道無法正常運行,就會導致中土濕潤,無法有效地向頭部供應能量。因此,我在治療咳嗽吐血等疾病時,首要 задача都是疏導水道。澤瀉在疏導水道方面有相當好的療效,就像禹王治水一樣立下不朽功勛。

我曾經研究過澤瀉的命名由來,發現「澤」字是指滋潤不足的水,「瀉」字是指瀉掉多餘的火。正是因為澤瀉有瀉火的作用,才能讓生地、白芍、阿膠、人參等補益之品得到有效吸收,而澤瀉有滋潤的作用,所以即使澤瀉走的是污濁的水道,也不會侵犯清道。不像豬苓、木通、腹皮等藥物,它們會耗損人體的陰氣,直接破壞人體元氣,一瀉到底,不留餘地。總的來說,澤瀉的作用非常廣泛,肺、脾、腎三部都可以使用,所以澤瀉有如神禹治水一般,功效顯著。

古方用六味丸,用之功有四種,《頤生微論》論之極詳。庸醫不察,視為消陰損腎之品,置而不用,何其謬甚!

桑皮,宜用。

白話文:

古方中的六味丸有四種功效,《頤生微論》對此有非常詳細的論述。庸醫不瞭解這一點,誤以為它是消耗陰液、損害腎臟的藥物而不使用,這是多麼錯誤啊!

桑皮應該使用。

桑白皮清而甘者也,清能瀉肝火之有餘,甘能補肺氣之不足。且其性潤中有燥,為三焦逐水之妙劑。故上部得之清火而滋陰,中部得之利濕而益土,下部得之逐水而散腫。凡虛勞症中,最忌喘、腫二候。金逆被火所逼,高而不下則為喘;土卑為水所侮,陷而失堤則為腫。喘者,為天不下濟於地;腫者,為地不上交於天。

白話文:

桑白皮清涼甘甜,清能瀉除肝火過旺,甘能補益肺氣不足。而且它性質潤中帶燥,是三焦逐水的好藥方。所以上焦得到了它可以清火滋陰,中焦得到了它可以利濕益土,下焦得到了它可以逐水散腫。凡是虛勞症中,最怕出現喘、腫這兩種症狀。金逆被火所逼,往上走而不往下走,就會出現喘;土卑被水所侵犯,陷落而決堤,就會出現腫。喘的人,是天不往下滋潤地;腫的人,是地不往上交接天。

故上喘、下腫,天崩地陷之象也。是症也,惟桑皮可以調之。以其降氣也,故能清火氣於上焦;以其折水也,故能奠土德於下位。奈何前人不察,以為性不純良,用之當戒。不知物性有全身上下純粹無疵者,惟桑之與蓮,乃謂其性不純良,有是理乎?

桔梗,宜用。

白話文:

因此上喘和下腫的狀況,就好比天空崩塌、大地陷落的景象一樣。治療這種症狀,只有桑皮可以治理。桑皮可以降氣,所以能夠清上焦的火氣;可以折水,所以能夠奠定下焦的土德。怎麼樣前面的醫師觀察不仔細,認為桑皮的藥性不純潔良好,用來治療時應該有所戒備。然而不知道物性的確有自上而下完整純粹、毫無瑕疵的啊,像桑皮和蓮子就是,竟然說牠們藥性不純潔良好,有這樣的道理嗎?

夫肺如華蓋,居最高之地,下臨五臟,以布治節之令。其受病也,以治節無權,而氣逆火升,水涎上泛,濕滯中州,五臟俱乖,百藥少效。惟桔梗稟至清之氣,具升浮之性,兼微苦之味;至清故能清金,升浮故能載陷,微苦故能降火,實為治節君主之劑,不但引清報使而已。

白話文:

肺就像華蓋,位於人體最高的位置,居於五臟之上,向五臟發布命令,規範五臟的功能。肺如果發生疾病,就會導致統治功能失調,出現氣逆、火氣上升、水液上泛、濕阻中焦,進而導致五臟功能失調,各種藥物治療效果都不好。只有桔梗,稟受了至清之氣,具有升浮的特性,還有微苦的味道。至清所以能夠清肺金,升浮所以能夠提升下陷的氣,微苦所以能夠降火,實為君主之藥,而不僅僅是引清報使而已。

此味升中有降,以其善清金,金清自能布下降之令故也;清中有補,以其善保肺,肺固自能為氣血之主也。且其質不燥不滯,無偏勝之弊,有十全之功,服之久,自能清火消痰,寬胸平氣,生陰益陽,功用不可盡述。世之醫者,每畏其開提發散,而於補中不敢輕用、多用,沒其善而掩其功,可惜也。

丹皮、地骨皮,宜用。

白話文:

這種藥物具有升提又有降下的作用,因為它可以很好地清金,金氣清涼之後自然能夠布達下降的命令。它又具有清中又有補的作用,因為它可以很好地保護肺臟,肺臟強固之後自然能夠成為氣血之源。而且它的藥性既不燥也不滯,沒有偏勝的弊端,卻有全面的功效。長期服用,自然能夠清除火氣、消除痰液,舒展胸臆、平定氣息,生長陰氣、增益陽氣,它的功效難以盡述。世上的醫生,常常唯恐它開提發散,在補虛方面不敢輕易使用、多用,埋沒了它的好處而掩蓋了它的功效,真是可惜啊!

夫黃柏、知母,其為倒胃敗脾之品,固宜黜而不錄矣。然遇相火爍石流金之際,將何以處此?曰:丹皮、地骨皮,平正純良,用代知、柏,有成無敗。丹皮主陰抑火,更兼平肝。骨皮清火除蒸,更兼養肺。骨皮者,枸杞之根也。枸杞為補腎之要藥,然以其升而實於上也,但能溫髓助陽,虛勞初起,相火方熾,不敢驟用。

白話文:

黃柏、知母這兩種藥,是會使人倒胃、敗壞脾胃的藥材,所以本來就應該剔除不用。但是,如果遇到相火盛、如同石頭被火燒得流出金水的情況,該怎麼辦呢?丹皮、地骨皮這兩種藥材,性味平和純良,可以代替知母、黃柏使用,而且效果良好,不會有副作用。丹皮可以抑制陰火,還可以平肝;地骨皮可以清火、除蒸,還可以滋養肺臟。地骨皮是枸杞的根,枸杞是補腎的重要藥材,但是因為它會升高陽氣,所以只能溫補腎髓、幫助陽氣,只能用於虛勞初期,相火剛盛的情況,但不能用於相火已經很盛的情況。

若其根伏而在下,以其在下也,故能資腎家真水;以其皮,故能舒肺葉之焦枯,涼血清骨,利便退蒸。其功用較丹皮更勝,且其味本不苦,不致倒胃,質本不濡,不致滑脾,施治允當,功力萬全,有知、柏之功,而無其害,最為善品。

生地,宜用,初病審用。

白話文:

如果它的根部埋藏在地下,因為它在地下,所以能夠滋養腎臟中的真水;因為它的樹皮,所以能夠舒緩肺葉的焦枯,涼血清骨,通利大小便,退去因陰虛造成的盜汗。它的功效比丹皮更勝一籌,而且它的味道原本不苦,不會引起胃部不適,質地原本不濡濕,不會導致脾胃滑泄,在治療上使用得當,功效非常顯著,具有知母、柏子仁的功效,但沒有它們的副作用,是最為上等的好藥材。

世人以生地為滯痰之物,而不敢輕用,是不知痰之隨症而異也。雜症之痰,以燥濕健脾為主;傷寒之痰,以去邪清熱,交通中氣為主。惟虛症之痰,獨本於陰虛血少,火失其制,乃上克肺金,金不能舉清降之令,精微不徹於上下,滯而為痰作咳。治宜清肺,則邪自降;養血,則火自平。

白話文:

世人都認為生地是滯痰之物,而不敢輕易使用,這是因為他們不知道痰症是隨症候而不同的。雜症之痰,應以燥濕健脾為主;傷寒之痰,應以去邪清熱,交通中氣為主。只有虛症之痰,纔是由於陰虛血少,火失其制,才上克肺金,肺金不能執行清降之令,精微之氣不能通達上下,滯而為痰作咳。治療應該清肺,則邪氣自然下降;養血,則火氣自然平息。

故余於清金劑中,必兼養榮為主。榮者,血也。陰者,水也,潤下之德也。清金若不養榮,如吹風滅火,風勢愈逆,烈焰愈生。清金養榮者,為引水制火,沾濡瀰漫,煙氣永息。故桔梗、桑皮、貝母之類,清金之品也。生地、丹皮、當歸之類,養榮之品也。而養榮劑中,又以生地為第一。

白話文:

因此,我在清金劑中,一定會兼顧養榮為主。榮,是指血。陰,是指水,具有潤下之德。清金如果不養榮,就像用風吹滅火,風勢越逆,烈焰越生。清金養榮,就像引水制火,沾濡瀰漫,煙氣永遠消失。所以桔梗、桑皮、貝母之類,是清金的藥品。生地、丹皮、當歸之類,是養榮的藥品。而在養榮劑中,又以生地為第一。

以生地治雜症之痰,則能障痰之道,能滯化痰之氣,且其力滋補,反能助痰之成。若加之虛勞劑中,則肺部喜其潤,心部喜其清,腎部喜其滋,肝部喜其和,脾部喜其甘緩,而不冷、不滑,故勞嗽、骨蒸、內熱、吐血、咯血劑中,必無遺生地之理。惟勞嗽初起,客邪未清,痰嗽盛時,亦暫忌生地滯泥。

白話文:

以生地來治療各種症狀的痰,就能阻塞痰的通道,能夠停留並化解痰的氣,且生地具有滋補的作用,反而能幫助痰的生成。若將生地加入虛勞的藥劑中,那麼肺部喜歡它的滋潤,心部喜歡它的清涼,腎部喜歡它的滋補,肝部喜歡它的和緩,脾部喜歡它的甘甜緩和,而不會有冷、滑的副作用,因此在治療勞嗽、骨蒸、內熱、吐血、咯血的藥劑中,一定少不了生地。只有在勞嗽初期,客邪尚未清除,痰嗽盛行時,也暫時忌用生地,以避免阻滯痰液。

若表症既除,內熱蒸灼,非生地之清潤,以滋養化源,則生機將絕矣。若畏其滯,而始終不用,乃是不明要義也。

茯苓,宜用。

白話文:

如果表面的症狀已經消除,但體內的熱氣仍然在蒸騰灼燒,如果不使用生地黃的清涼滋潤來滋養和化解熱的來源,那麼生的機能就會終止了。如果擔心生地黃會阻滯,而始終不用,那就是不明白其中的關鍵要義了。

有謂茯苓善滲,下元不足者忌之。非也。蓋茯苓為古松精華蘊結而成,入地最久,得氣最厚。其質重,其氣清,其味淡。重能培土,清能益金,淡能利水。惟其得土氣之厚,故能調三部之虛。虛熱虛火濕氣生痰,凡涉虛者皆宜之,以其質中和粹美,非他迅利克伐者比也。夫金氣清降,自能開水之源;土氣調平,自然益氣之母。

白話文:

有人說茯苓擅長滲濕,下元不足的人忌服。這是不對的。茯苓是古代松樹精華凝聚而成,在土中埋藏最久,得氣最濃厚。它的質地沉重,氣味清淡。沉重可以培補脾土,清淡可以益補肺金,淡味可以利水。正因為它得到土氣的滋養最為濃厚,所以能調和身體上、中、下三部的虛弱。虛熱、虛火、濕氣都能生痰,凡是涉及虛弱的都適合服用茯苓,因為它的質地中和醇美,不是其他那些迅速峻烈、克伐有餘的藥物可比的。肺金之氣清肅下降,自然能開通水的源頭;脾土之氣調和平衡,自然能益補氣血的根本。

三臟既理,則水火不得憑凌,故一舉而五臟均調。又能為諸陰藥之佐,而去其滯;為諸陽藥之使,而宣其道。補不滯澀,泄不峻利,精純之品,無以過之。

黃耆,宜用。

白話文:

三個臟腑都整齊,水的和火的就不能侵犯,所以一次就可調五臟的和諧。又能成為各陰性藥物的輔佐,去除它們的滯留;成為各陽性藥物的引導者,宣通其藥性。補不滯澀,瀉不峻利,精純之品,沒有能超過它的。

余嘗說建中之義,謂人之一身,心上,腎下,肺右,肝左,惟脾胃獨居於中。黃耆之質,中黃表白,白入肺,黃入脾,甘能補中,重能實表。夫勞倦虛勞之症,氣血既虧,中外失守,上氣不下,下氣不上,左不維右,右不維左,得黃耆益氣甘溫之品,主宰中州,中央旌幟一建,而五方失位之師,各就其列,此建中之所由名也。故勞嗽久已失氣,氣不根于丹田,血隨氣溢,血既耗亂,氣亦飛揚。

白話文:

我曾經說過建中的含義,是指人體的結構,心臟在上,腎臟在下,肺臟在右,肝臟在左,只有脾胃獨自處於中間。黃芪的本質是中間黃色,外面白色,白色進入肺臟,黃色進入脾臟,甘味能補益中部,重量能充實外皮。勞累虛弱的症狀,氣血已經虧損,內外失守,上面的氣不下降,下面的氣不上升,左邊不能約束右邊,右邊不能約束左邊,使用黃芪益氣甘溫的藥物,主宰中部,中央的旗幟一立,而五方失位的軍隊,各自就位,這就是建中的名稱由來。所以勞嗽很久已經喪失了元氣,元氣不根植於丹田,血液隨著元氣散溢,血液已經耗盡混亂,元氣也飛揚起來。

斯時也,雖有人參回元氣於無何有之鄉,究竟不能固真元於不可拔之地,欲久安長治,非黃耆不可。蓋人參之補迅而虛,黃耆之補重而實,故呼吸不及之際,耆不如參。若夫鎮浮定亂,返本還元,統氣攝血,實表充里,其建立如牆壁之不可攻,其節制如將令之不可違,其饒益如太倉之不可竭,其御邪扶正,如兵家之前旄,中堅後勁,不可動搖,種種固本收功之用,參反不如耆。故補虛以黃耆為牆垣,白朮作基址。

白話文:

在這種時候,即使有人參可以讓人體元氣恢復到虛無縹緲的境界,也終究不能將元氣固守得堅不可摧,想要長期平安沒有病痛,非得依靠黃耆不可。因為人參的補益作用迅速但虛浮,黃耆的補益作用則厚重而紮實,所以當人們呼吸不暢快的時候,黃耆的效果不如人參。至於平定浮華、鎮壓叛亂、恢復元氣、統攝氣血、充實表裡,它的作用就像牆壁一樣堅固不可攻破,就像將領的命令一樣不可違抗,就像太倉的糧食一樣取之不盡,用之不竭,它能驅邪扶正,就像軍隊的先鋒、中軍和後援一樣,堅不可摧,各種固本培元的功效,人參反而比不上黃耆。所以用黃耆和白朮來補虛,就像築起一道堅固的城牆和地基一樣。

每見服參久久,漸至似有若無,雖運用有餘,終是浮弱,不禁風浪。若用耆、術兼補,可至風雨不畏,寒暑不侵,向來體弱者,不覺脫胎換骨,誠有見於此也。除勞嗽初起,中土大傷,氣火方盛,心肺雖失其和,脾胃猶主其事,此時只宜養榮為主,黃耆微滯,尚宜緩投。若久病氣虛,肺失其制,脾失其統,上焉而飲食漸難,下焉而泄瀉頻作,此時若不用黃耆以建中,白朮以實土,徒以沉陰降濁之品,愈傷上奉升騰之用,必無濟也。

白朮,宜用,初病審用。

白話文:

我常常看到有人服用人參很長時間,逐漸感覺人參的效果越來越弱,即使繼續服用,也只是浮弱無力,經不起風浪。如果同時使用黃耆和白朮來補益,就可以做到不怕風雨,不畏寒暑。本來身體虛弱的人,會覺得自己脫胎換骨,這的確是我親眼看到的。除了勞嗽剛開始發作時,中土受傷嚴重,氣火正旺盛,心肺雖然失去和諧,但脾胃仍然發揮主要作用,此時只應該以養血為主要目標,黃耆略有滯膩感,還應該緩慢投放。如果久病氣虛,肺失去調節,脾失去統領,上面表現為飲食逐漸困難,下面表現為腹瀉頻繁發生,此時如果不使用黃耆來建中,白朮來充實脾土,只用升降沉濁的藥物,就會更加損害上部奉升清陽的作用,肯定沒有益處。

虛勞初起,治未有不以清金為第一義者。而清金之品,生地、阿膠、丹皮、白芍之外,又有如麥冬之清心保肺,元參之甘寒清火,為虛勞所必須。然有一種中土素弱之人,脾胃不實,並麥冬亦微惡其冷,元參亦且嫌其寒,久久漸妨飲食,漸陷中氣,於斯時也,又宜以培土調中為主。

白話文:

虛勞症在初期,治療方法沒有不以清熱降肺為首要原則的。而清熱降肺的藥物,除了生地、阿膠、丹皮、白芍之外,還有像麥冬清心養肺,元參甘寒清火,都是虛勞症所必需的藥物。但是有一種中土本就虛弱的人,脾胃功能不健全,連麥冬都稍微嫌棄它太寒涼,元參也覺得它太寒了,久而久之漸漸影響飲食,逐漸損害中氣,到了這個時候,就應該以補益脾胃、調和中氣為主。

其法在雜症門中,用藥頗多,惟虛症內,培土之劑,止有黃耆、白朮、茯苓、山藥,有功而無過。夫虛勞之培土也,貴不損至高之氣,故二陳之燥,平胃之烈,固萬萬不可,即扁豆之健脾,苡仁之勝瘴,猶未免於走血,俱未盡善。若乃四味之中,茯苓、山藥雖沖和,而無峻補回生之力,即耆、術二種並用,又以術為土部專經之劑,兼為益氣之品,故能培土以生金,而至高之部,胥有賴也。

白話文:

在醫治雜症時,所用藥物很多,但治療虛症,培補脾土的藥物只有黃耆、白朮、茯苓和山藥,有益而無害。治療虛勞時,培補脾土,貴在不損耗人體至高之氣,所以燥烈的二陳湯和平胃散,千萬不可使用;即使是健脾的扁豆和祛暑的苡仁,也不免有走血的副作用,均不太合適。在四味藥中,茯苓和山藥雖然平和,但沒有峻補回生的力量;如果黃耆和白朮兩種藥一起使用,又因為白朮是土部專門經絡的藥物,兼有益氣的功效,因此能夠培補脾土以生肺金,而人體最上部的肺部,也由此受益。

夫術性微燥,於虛症似當緩投,然卻喜其燥而不烈,有閤中央之土德,且補土自能生金,如山嶽之出雲蒸霧,降為雨露,以濡萬物,而何病燥之有哉?繆仲淳謂其燥能傷陰。殊不知傷陰為蒼朮、厚朴之類,豈可以白朮微燥中和之品同語耶?且治法收功之時,非培土則浮火終不歸根,知白朮之功大矣。

柴胡,酌用

白話文:

白術的藥性略微燥熱,在治療虛症時,似乎應該緩慢地服用,然而,白術的燥熱性並不猛烈,符合中央土的特性,而且補益脾土之後可以生金,如同山脈出現雲霧,形成雨露,滋潤萬物,哪有什麼燥熱的問題呢?繆仲淳認為白術的燥熱性會傷陰,然而這完全是錯誤的。真正會傷陰的是蒼朮、厚朴這一類藥物,難道可以將白術這味略微燥熱的中和藥物與它們相提並論嗎?況且,在治療的過程中,如果沒有培補脾土,虛浮的上火現象就無法徹底消除,可見白術的功效非常重要。

柴胡升清調中,平肝緩脾,清熱散火,理氣通血,出表入里,黜邪輔正,開滿破結,安營扶衛,凡臟腑經絡,無所不宜。在虛勞初起,或為外感時邪,固為必須之品,至於七情所結,浸淫鬱滯,有待宣通,舍此柴、前二胡,則無有秉性純良出其右者矣。故每用些少以佐之,然後專用清源補斂之品,乃為十全。

白話文:

柴胡可以升清氣、調和腸胃、平抑肝火、緩和脾氣、清熱散火、疏通氣血、透達表裡、祛除邪氣、扶持正氣、消除滿腹癥結、安營守衛。無論是臟腑經絡哪裡的病症,柴胡都可以適當地使用。在虛勞初期,或是因為外感時邪而患病時,使用柴胡是必須的。至於因七情所結,鬱結不暢,需要疏通宣洩的情況,如果不用柴胡、前胡這兩味藥,就沒有其他能純良性質的藥物能夠代替了。所以,每次都要少量的加入一些柴胡和前胡,然後再用清源補斂的藥物,這樣才能算是十全十美。

即其調理之人,中間或攖或感,亦必急用柴胡、防風、葛根等味徹之,然後仍用補斂,庶免關門捉賊之患。但其性升散,用者當中病即止,不可多用、常用耳。更有女人抑鬱傷陰,與夫蓐勞之後,必當選用。蓋多鬱則傷元氣,柴胡平肝散郁,功最捷也。後人因白前一言,忌用柴胡,遇內傷、外感之症,將反用麻黃、紫蘇等味以散之耶!

陳皮,偶用。

白話文:

用柴胡調理疾病的人,過程中可能遭遇邪氣侵襲或內傷,必須趕快使用柴胡、防風、葛根等藥物來清除邪氣,然後再使用補藥和斂藥,才能避免「關門捉賊」的禍患。但是柴胡的藥性是上升和發散的,使用時必須在病情好轉後立即停止,不能長期和大量使用。此外,女人如果抑鬱傷陰,或者生產後體虛,也應該適當使用柴胡。因為抑鬱過度會損傷元氣,而柴胡具有平肝理氣、疏肝解鬱的功效,效果非常顯著。後世醫家因為白前的評論,而忌諱使用柴胡,遇到內傷或外感疾病時,反而使用麻黃、紫蘇等藥物來發散治療,這豈不是本末倒置嗎?

夫桔梗本以載氣上行,而氣火以平者,可見虛勞之氣,皆由於火侵肺也。若雜症之有胸膈氣滯,皆由於寒濕侵胃,故用陳皮之辛以利之,誠為至當。乃世醫不察虛勞雜症之分,但見胸口氣滯,輒以陳皮理氣,不知陳皮味辛而性燥,辛能耗肺氣之清純,燥能動陰虛之相火,本以理氣,氣反傷矣。

白話文:

桔梗的主要功效是促進氣機上行,而氣火以平和為貴,由此可見,虛弱勞傷之證的氣短喘息,都是由於火熱侵犯肺臟所引起的。若是夾雜著胸膈氣滯,都是由於寒濕侵犯脾胃所致,這時才需要使用辛溫的陳皮來解決,這樣纔是最恰當的。然而,世間的醫生卻不分虛勞雜證,只要見到胸口氣滯,就用陳皮來理氣,卻不知道陳皮味道辛辣,性質燥烈,辛辣之氣會耗散肺氣的清純之氣,燥烈之氣會煽動陰虛的相火,用來理氣,反而傷害了氣。

惟清金之久,化源初動,脾氣未健,胃口漸覺涎多,可少加陳皮以快之,使中宮一清,未為不可。又或時氣偶來,脾胃濡瀉,亦可暫用數劑,以清理之,然亦須去病則已,不宜常用。

蘇子,不必用。

白話文:

只有清除暑熱已久,脾胃功能開始運行,脾氣還不健全,胃口漸漸覺得有較多的口水,可以用陳皮少量加進去使它快速運行,這樣讓胃腑一清,不是不可以。有時候外感病邪偶爾來到,脾胃會出現水濕過多、消化不良、泄瀉,也可以暫時服用幾劑,以清除體內濕熱,但是也必須等到疾病痊癒就停止服用,不宜長期服用。

夫虛勞之火,既乘金之氣高而不降,治宜平其火而已,不必下其氣也。惟雜症之喘急而氣高者,有三子養親之說,而醫者混以治勞,以為得真蘇子下之,則氣可平而火可降,喘可定而痰可消。不知其復也,必增劇矣。惟白前一味,為平喘之上品。凡擷肚抬肩,氣高而急,能坐而不能臥,能仰而不能俯者,用此以平之,取效捷而元氣不傷,大非蘇子可比。

枳殼,不可用。

白話文:

虛勞之火的病症,由於肺金之氣太高而不下降,治療應當平息火氣即可,不必再順應肺氣而下降。只有雜症中喘急氣高的病人,纔有三子養親湯的做法,而醫師將雜症與勞症混為一談,認為服用蘇子能使氣平降火,氣喘癒合痰液消失。這就不知道,這種病症的復發,必定會更嚴重。只有白前這味藥,是平緩氣喘的良藥。凡是肚子凸出、兩肩隆起,氣高急促,能坐著卻不能躺下,能仰頭卻不能俯身的人,服用白前能迅速平息氣喘的症狀,也不會損傷元氣,這絕不是蘇子所能比擬的。

虛勞施治,曰清金,曰安神,曰培土,曰調肝,曰益腎,而惟補之一字,徹乎終始,故火亦補,痰亦補,滯亦補,三焦五臟六腑十二經絡,無所往而不宜補者。乃有謬妄之流,一見中氣塞滯,不究虛實,便用枳殼以伐之。不知虛勞治氣,與雜症不同。其滯也,不可以利之;其高也,不可以下之;其治滿也,不可以破之。陳皮、蘇子,已不當用,況枳殼、青皮乎!

杞子,酌用。

白話文:

在治療虛弱的疾病時,使用清金、安神、培土、調肝、益腎等方法,而補字貫穿始終,因此火也補,痰也補,滯也補,三焦、五臟、六腑、十二經絡,沒有不適合補的。但是,有些誤解和錯誤的觀點,一見到中氣塞滯的病人,不考慮虛實的差異,就用枳殼來伐之。不知道虛弱的疾病治理氣的方式,與雜症不同。其滯塞,不能用瀉藥來治療;其氣高,不能用下藥來治療;其治療飽滿,不能用破氣的藥物來治療。陳皮、蘇子已經不應該用了,何況枳殼、青皮呢!

虛勞之施治有次序,先以清金為主;金氣少肅,即以調脾為主;金土咸調,則以補腎要其終。故初治類多用元參、麥冬;漸次耆、術;終治牛膝、龜鹿膠、杞子之類,收功奏效,返本還元。凡屬陰虛,未有不以此為扼要者也。然杞子之性太溫,若君火未明,相火方熾,肺葉舉張之時,龍雷鼓動之後,投此劑則嗽必頻,熱必盛,溺必澀,血必湧溢而不可止。世醫每執杞子性涼之說,試問性若果涼,胡為興陽之驟耶?

當歸,審用。

白話文:

治療虛勞的步驟是有順序的,首先以清除肺熱為主;肺氣稍退時,就以調理脾胃為主;脾肺都調理好了,最後以補腎來結束。所以剛開始治療時多半用元參、麥冬;漸次加入黃耆、白朮;最後再用牛膝、鹿角膠、枸杞子之類的藥物,就能收到功勞,返本歸元。凡是屬於陰虛的,沒有不以此為要點的。但是枸杞子的性質太溫,如果體內火氣很旺,肺部氣道張開的時候,或是大發雷霆之後,服用此藥就會咳嗽不止、熱氣上升、小便不通暢、血流不止。世間的醫師常常堅持枸杞子性涼的說法,請問,如果性質真的寒涼,怎麼會突然讓陽氣上升呢?

夫當歸之養榮,以佐清金也,尚矣。然其味未免於辛,其性未免於溫,雖有養血之功,亦為行血活血之品。故治吐血症者,宜待血勢既定,血絡稍固,君、相二火咸調,然後以此大補腎水以收功。若執古人之論,謂當歸命名之義,使氣血各得其歸,不顧血症新久而用之,亦有誤處。

桂圓,審用。

白話文:

當歸自古以來就有滋養氣血的功效,被用來輔助治療清金。但要注意的是,當歸稍有辛味,性質溫和,雖然能養血,但同時也能行血活血。因此,在治療吐血癥時,應等到血勢已經止住,血絡稍為穩固,君、相二火都調和後,再用當歸來大補腎水,才能達到治癒的效果。不能死守古人的說法,認為當歸的命名意義是讓氣血各得其歸,而不考慮血癥的新舊程度就使用它,這就有可能導致誤診誤治。

龍眼大補心血,功並人參。然究為濕熱之品,故肺有鬱火,火亢而血絡傷者,服之必劇。世醫但知其補,而昧於清溫之別,凡遇虛勞,心血衰少,夜臥不寧之類,輒投之。殊不知肺火既清之後,以此大補心脾,信有補血安神之效,若肺有鬱伏之火,服之則反助其火,或正當血熱上衝之時,投此甘溫大補之味,則血勢必湧溢而加沖。不可不慎也。

白話文:

龍眼具有大補心血的功效,與人參不相上下。但是龍眼畢竟是濕熱之物,因此如果肺臟鬱火、火氣上升而損傷血脈的人,服用龍眼之後病情一定會加重。世俗中的醫生只知道龍眼具有補益的作用,卻不瞭解溫補與清補的區別,凡是遇到虛勞、心血衰少、夜裡無法安睡等病症,總是開龍眼給病人服用。殊不知在肺火清除之後,服用龍眼來大力補氣血,確實有補血安神的作用,但如果肺裡還有鬱積的火氣,服用龍眼反而會助長火勢,或者正值氣血上衝的時期,服用這種甘溫大補之物,則血勢必定會更加旺盛而更加衝擊。所以,在服用龍眼時一定要謹慎。