林佩琴

《類證治裁》~ 卷之三 (22)

回本書目錄

卷之三 (22)

1. 呃逆脈候

呃逆,如身強氣盛,脈見滑實者,多宜清降。若聲小氣微,脈見微弱者,多宜溫補。

白話文:

呃逆(打嗝),如果身體強壯、氣息旺盛,脈象呈現滑而有力,大多適合用清熱降逆的方法治療。如果聲音微弱、氣息短促,脈象呈現微弱無力,大多適合用溫補的方法治療。

2. 附方

〔寒滯〕,丁香散,丁香,柿蒂(各一錢),青皮,陳皮,炙草,良薑(各五分),

〔消痰〕,二陳湯,夏,陳,苓,草,姜,加丁香,名丁香二陳湯。

〔寒呃〕,橘皮乾薑湯,橘皮,通草(各錢半),參,桂(各一錢),乾薑,炙草(各五分),

〔火呃〕,安胃飲,見本卷脾胃。

〔熱呃〕,橘皮竹茹湯,見本卷嘔吐。

〔氣逆〕,旋覆代赭湯,見本卷嘔吐。

〔肝火〕,左金湯,黃連,吳萸

〔食滯〕,養胃湯,藿,樸,苓,夏(各一錢半),肉果,人參,白朮,陳皮(各一錢),丁香,砂仁,蔻仁,沉香(各七分),麥芽,神麯,甘草(各一錢),川附(三分),

〔消食〕,大和中飲,見本卷飲食。

〔少陽〕,小柴胡湯,見一卷溫。

〔少陽〕,柴陳煎,即二陳湯加柴胡。

〔陽明〕,白虎湯,見一卷中風。

〔胃火〕,竹葉石膏湯,見一卷傷風。

〔補脾〕,大補元煎,見一卷中風。

〔補腎〕,右歸飲,見二卷虛損。

〔氣滯〕,丁香柿蒂散,丁香,柿蒂,良薑,參,夏,陳,苓,草

〔虛寒〕,理中湯,見一卷中風。

〔胃寒〕,溫胃飲,見一卷中風。

〔陽虛〕,歸氣飲,熟地(三錢),茯苓,扁豆(各三錢),藿香(錢半),炮姜,丁香,陳皮(各一錢),炙草(八分),

〔陰陽〕,理陰煎,見二卷咳嗽。

〔陰虛〕,大補陰丸,見一卷火。

〔瀉熱〕,滋腎丸,見一卷火。

〔產後〕,四逆湯,附子,乾薑,甘草

〔感寒〕,羌活附子湯,羌活,附子,炮姜(各一錢),茴香(八分),丁香(五分),

〔死血〕,越鞠丸,見本卷諸氣。

白話文:

附方

寒邪停滯:用丁香散,包含丁香、柿蒂各一錢,青皮、陳皮、炙甘草、良薑各五分。

消除痰液:用二陳湯,包含半夏、陳皮、茯苓、甘草、生薑,再加入丁香,稱為丁香二陳湯。

寒性呃逆:用橘皮乾薑湯,包含橘皮、通草各一錢半,人參、桂枝各一錢,乾薑、炙甘草各五分。

火熱呃逆:用安胃飲,詳細內容請參閱本卷脾胃章節。

熱性呃逆:用橘皮竹茹湯,詳細內容請參閱本卷嘔吐章節。

氣機上逆:用旋覆代赭湯,詳細內容請參閱本卷嘔吐章節。

肝火:用左金湯,包含黃連、吳茱萸。

食物積滯:用養胃湯,包含藿香、厚朴、茯苓、半夏各一錢半,肉豆蔻、人參、白朮、陳皮各一錢,丁香、砂仁、豆蔻仁、沉香各七分,麥芽、神麴、甘草各一錢,川附子三分。

幫助消化:用大和中飲,詳細內容請參閱本卷飲食章節。

少陽病:用小柴胡湯,詳細內容請參閱第一卷溫病章節。

少陽病:用柴陳煎,也就是在二陳湯的基礎上加入柴胡。

陽明病:用白虎湯,詳細內容請參閱第一卷中風章節。

胃火:用竹葉石膏湯,詳細內容請參閱第一卷傷風章節。

補益脾氣:用大補元煎,詳細內容請參閱第一卷中風章節。

補益腎氣:用右歸飲,詳細內容請參閱第二卷虛損章節。

氣機鬱滯:用丁香柿蒂散,包含丁香、柿蒂、良薑、人參、半夏、陳皮、茯苓、甘草。

虛寒證:用理中湯,詳細內容請參閱第一卷中風章節。

胃寒:用溫胃飲,詳細內容請參閱第一卷中風章節。

陽氣虛弱:用歸氣飲,包含熟地黃三錢,茯苓、扁豆各三錢,藿香一錢半,炮薑、丁香、陳皮各一錢,炙甘草八分。

陰陽失調:用理陰煎,詳細內容請參閱第二卷咳嗽章節。

陰虛證:用大補陰丸,詳細內容請參閱第一卷火證章節。

瀉熱:用滋腎丸,詳細內容請參閱第一卷火證章節。

產後:用四逆湯,包含附子、乾薑、甘草。

感受寒邪:用羌活附子湯,包含羌活、附子、炮薑各一錢,茴香八分,丁香五分。

瘀血:用越鞠丸,詳細內容請參閱本卷諸氣章節。

3. 呃脈案

潘,呃逆連聲,日夜不止。醫用丁香柿蒂散加白蔻、木香、刀豆莢之屬,隨止隨發,悶絕而蘇,坐不能臥。診其脈虛浮而疾,逆氣自丹田上升,直犯清道,此肝邪犯胃也。丁、蒂、蔻、香,辛溫助火,何濟於事。用重以鎮逆法,旋覆代赭湯去人參,加石決明(醋煅)、刺蒺藜(醋炒)以瀉肝,半夏(青鹽制)以降痰,沉香(磨汁)以下氣,一啜逆氣鎮定,神安熟寐。夢一老嫗,引小兒以手捋其左脅曰:愈矣。

醒而呃逆大減,再劑若失。問所夢何人,予曰此鎮肝而心脾之神得安也。蓋脾之神黃婆,心之神嬰兒云。

薛,痰火呃逆,身熱咳嗽,脈浮數。此肺受火灼,膈上痰結,遂失肅清下降之權。治用苦辛降逆。橘皮竹茹湯去參、草,加山梔、杏仁、前胡、貝母、栝蔞、豆豉、鬱金汁,再劑悉平。

潘,冬初寒熱自利,煩渴不寐,嘔吐濁痰,右脈小數模糊,左關弦而微勁。是協熱下利,胃虛木欲乘土,必作噦逆。治先表裡清解,仿景岳柴陳煎。柴胡、黃芩、半夏曲、茯苓、陳皮、栝蔞、枳殼、姜,寒熱退,煩渴解,而呃果作。此係濁痰不降,木氣上升,宜降痰兼鎮逆。

用蘇子、杏仁(俱炒研)、橘紅、竹茹、茯苓、赭石、石決明(醋煅研)、薑汁。一服左關脈平,再服呃逆亦定。惟右關虛,乃商鎮補中宮法,所謂胃虛則呃也。用山藥、扁豆、薏仁(俱炒)、炙草、半夏、陳皮、茯苓、沉香汁,呃平。但宵分少寐,上脘略悶,則痰沫隨氣上泛,呃仍間作。

治用通攝,佐以運脾,所謂脾能為胃行其津液也。蔞仁、煨薑、薏米(生)、茯神、橘白、砂仁、半夏、蓮子。氣平呃止思食,前方去蔞仁,加潞參、山藥、棗仁,健飯如初。

包,呃逆嘔沫,食後為劇,是肝胃病。據述陰瘧愈後,夏秋浴池,兼啖生冷,遂致嘔呃,不時寒懍。夫肺主皮毛,水寒外襲,感病在經,胃主通納,生冷傷陽,氣隨濁逆,怯寒乃肺衛虛,非在經客邪。仲景以嘔涎沫為肝病,肝病必犯陽明胃腑。先用溫通泄濁,吳茱萸湯加半夏、椒目,嘔逆止。再用旋覆代赭湯而呃平。

桂,病後脈虛疾,左關尺尤駃,胃虛呃逆,必肝腎之氣上奔,而陽明當其沖,因作呃也。化痰利氣,是開其道矣。有年體虛,法當鎮攝。牡蠣(醋煅,三錢)、石決明(煅研,二錢)、赭石(錢半)、竹茹(二錢)、潞參、降香末(各三錢)。一服呃止。再劑去決明、赭石,加茯神、棗仁、遠志、山藥。服,脈亦和。

白話文:

呃逆病案

:持續打嗝,日夜不停。醫生用了丁香柿蒂散,並加了白蔻、木香、刀豆莢等藥,但停藥就又發作,甚至悶絕昏倒後又甦醒,無法躺下。診斷發現脈象虛浮而快,逆氣從丹田往上衝,直達咽喉,這是肝邪侵犯胃的表現。丁香、柿蒂、白蔻、木香這些辛溫的藥物會助長火氣,沒有用處。改用重鎮降逆的方法,用旋覆代赭湯去掉人參,加入醋煅的石決明、醋炒的刺蒺藜來平肝,用青鹽製過的半夏來化痰,用沉香磨汁來降氣,喝下一口,逆氣就平息了,神情安定,安穩入睡。夢見一位老婦人,帶著一個小孩,用手撫摸他的左脅說:「快好了」。醒來後打嗝明顯減少,再服一劑就痊癒了。問他夢見的是誰,我說這是因為鎮肝,心脾之神得到安寧。因為脾的神是黃婆,心的神是嬰兒。

:痰火引起的打嗝,身體發熱、咳嗽,脈象浮數。這是肺受到火的灼傷,膈膜上有痰結聚,導致肺失去了肅降的功能。治療用苦味的藥物來降逆。用橘皮竹茹湯去掉人參、甘草,加入山梔、杏仁、前胡、貝母、栝蔞、豆豉、鬱金汁,服用兩劑就痊癒了。

:冬天初時出現發冷發熱,腹瀉,煩渴,失眠,嘔吐痰液,右脈微弱模糊,左脈關部弦而稍強。這是因為熱邪與腹瀉並存,胃虛弱,肝木之氣要來剋制脾土,一定會引起打嗝。先治療表裡,清解熱邪,仿照景岳的柴陳煎。用柴胡、黃芩、半夏曲、茯苓、陳皮、栝蔞、枳殼、生薑。寒熱退了,煩渴也解了,但是打嗝卻發作了。這是因為痰濁不降,肝木之氣上升,應該降痰並鎮逆。使用蘇子、杏仁(都炒過並研磨)、橘紅、竹茹、茯苓、赭石、醋煅研磨的石決明、生薑汁。服用一劑,左脈關部就平穩了,再服一劑,打嗝也停止了。只是右脈關部仍然虛弱,於是考慮用鎮補中宮的方法,這就是所說的「胃虛則打嗝」。用山藥、扁豆、薏仁(都炒過)、炙甘草、半夏、陳皮、茯苓、沉香汁,打嗝就平息了。但是晚上睡眠還是不好,上腹部略有悶脹感,痰沫會隨著氣往上泛,打嗝偶爾還會發作。治療方法採用通降與收攝,輔助運化脾胃,這就是所說的「脾能為胃運化津液」。使用栝蔞仁、煨薑、生薏米、茯神、橘白、砂仁、半夏、蓮子。氣平順了,打嗝停止,想吃飯,前方去掉栝蔞仁,加入潞黨參、山藥、酸棗仁,吃飯就恢復正常了。

:打嗝嘔吐泡沫,飯後更嚴重,這是肝胃的問題。據說之前得過瘧疾,痊癒後在夏秋之際洗冷水澡,又吃生冷食物,導致嘔吐打嗝,不時發冷。肺主皮毛,寒氣從外侵襲,導致疾病在經絡,胃主納食,生冷傷了陽氣,氣隨著濁氣上逆。怕冷是因為肺衛虛弱,而不是經絡中有外邪。仲景說嘔吐泡沫是肝病,肝病一定會侵犯陽明胃腑。先用溫通的方法來排除濁氣,用吳茱萸湯加半夏、椒目,嘔吐停止了。再用旋覆代赭湯,打嗝就平息了。

:病後脈象虛弱而快,左脈關尺部尤其快,胃虛引起打嗝,一定是肝腎之氣向上衝,而陽明經脈承受其衝擊,因此引起打嗝。化痰理氣是疏通氣機的方法。此人年紀大了,體質虛弱,應該用鎮攝的方法。使用醋煅的牡蠣(三錢)、煅研的石決明(二錢)、赭石(一錢半)、竹茹(二錢)、潞黨參、降香末(各三錢)。服用一劑,打嗝就停止了。再服一劑,去掉石決明、赭石,加入茯神、酸棗仁、遠志、山藥。服藥後,脈象也平和了。