《類證治裁》~ 卷之三 (16)
卷之三 (16)
1. 肝氣肝火肝風論治
凡上升之氣,自肝而出。肝木性升散,不受遏郁,鬱則經氣逆,為噯,為脹,為嘔吐,為暴怒脅痛,為胸滿不食,為飧泄,為㿉疝,皆肝氣橫決也。且相火附木,木鬱則化火,為吞酸脅痛,為狂,為痿,為厥,為痞,為呃噎,為失血,皆肝火沖激也。風依於木,木鬱則化風,為眩,為暈,為舌麻,為耳鳴,為痙,為痹,為類中,皆肝風震動也。
白話文:
凡是往上升的氣,都由肝臟發出。肝臟屬木,有升散的特性,不受抑制,鬱悶則經脈的氣逆流,出現噯氣、脹氣、嘔吐,以及突發的脅痛、胸部滿悶、食不下咽、消化不良、腹股溝疝氣等症狀,這些都是肝氣橫衝直撞造成的。此外,臟腑之火附著在肝木上,肝鬱則化火,出現吞酸、脅痛、狂躁、痿痺、暈厥、痞滿、呃逆、出血等症狀,這些都是肝火沖激引起的。風與木相合,肝鬱則化風,出現眩暈、暈船、舌頭麻木、耳鳴、痙攣、痹證、身體抽搐等症狀,這些都是肝風震動造成的。
故諸病多自肝來,以其犯中宮之土,剛性難馴,挾風火之威,頂巔易到,藥不可以剛燥投也。經曰:肝苦急,急食甘以緩之;肝欲散,急食辛以散之。用辛補之,酸瀉之。古聖治肝,法盡於此。夫肝主藏血,血燥則肝急。凡肝陰不足,必得腎水以滋之,血液以濡之,味取甘涼,或主辛潤,務遂其條暢之性,則鬱者舒矣。
白話文:
所以很多疾病多是由於肝臟機能失常所致,因為肝臟侵犯了中宮的脾胃,肝臟剛強難以約束,加上肝藏有風火之邪,容易向上侵犯頭部和巔頂。因此,用藥不能採用辛溫燥熱的藥物。
經典裡說,肝臟具有苦燥收斂的特性,如果肝氣過於急躁,就應該服用甘味的藥物來緩和它。肝臟具有疏泄的功能,如果肝氣鬱結,就應該服用辛味的藥物來疏散它。用辛味來補益肝臟,用酸味來瀉肝火。古聖人治療肝臟疾病的方法,盡於此處。
肝臟具有儲藏血液的功能,如果血液乾燥,肝臟就會變得急躁。凡是肝陰不足的人,一定要用腎水來滋潤它,用血液來濡養它,藥物的味道要選用甘涼的,或者以辛味來滋潤,務必使其條暢,則鬱結的肝氣就會舒展開來。
凡肝陽有餘,必需介屬以潛之,柔靜以攝之,味取酸收,或佐酸降,務清其營絡之熱,則升者伏矣。治肝氣,先疏其鬱,宜逍遙散。因怒動肝,小柴胡湯加山梔、青皮。噯而吐沫,代赭旋覆湯。嘔而脹滿,三因七氣湯加枳殼、木香。怒傷脅痛,生白芍、金橘皮、山梔、枳殼、鬱金汁、降香末。
白話文:
-
凡是肝陽旺盛的人,必須用介殼類藥物來降低肝陽,用柔靜的方式來收斂肝陽,在飲食上宜酸味以收斂,或佐以酸性藥物來降低肝陽,務必清除經絡中的熱氣,這樣肝陽升發的現象就會平息。
-
治療肝氣,首先要疏解肝氣的鬱結,宜服用逍遙散。
-
由於生氣而導致肝氣鬱結,可以服用小柴胡湯加山梔、青皮。
-
打嗝並吐出泡沫,可以服用代赭石、旋覆花湯。
-
嘔吐且腹部脹滿,可以服用三因七氣湯加枳殼、木香。
-
因生氣而導致脅痛,可以服用生白芍、金橘皮、山梔、枳殼、鬱金汁、降香末。
腸鳴飧泄,則泄木安土,人參安胃散加半夏曲。㿉疝腫硬,則導滯和肝,橘核丸加減。若氣有餘便是火,治肝火實,吞酸脅痛,左金丸、抑青丸。脅大痛引腰背,汗泄,忌辛燥耗氣劫液,宜甘酸化陰,甘草、柏子仁、杞子、棗仁、阿膠、牡蠣、木瓜、生白芍、五味子、鱉甲、金橘皮。虛痛久痛必入絡,宜理營絡,旋覆花湯加當歸鬚、丹皮、延胡、桃仁。
白話文:
-
腸鳴飧泄:以泄木安土,用人參安胃散加半夏曲治療。
-
疝腫硬:以導滯和肝,用橘核丸加減治療。
-
氣有餘便是火:治肝火實,吞酸脅痛,用左金丸、抑青丸治療。
-
脅大痛引腰背,汗泄:忌辛燥耗氣劫液,宜甘酸化陰,用甘草、柏子仁、杞子、棗仁、阿膠、牡蠣、木瓜、生白芍、五味子、鱉甲、金橘皮治療。
-
虛痛久痛必入絡:宜理營絡,旋覆花湯加當歸鬚、丹皮、延胡、桃仁治療。
濕熱火盛,脅痛筋痿溲血,龍膽瀉肝湯。火盛狂躁,胸痞咽阻便秘,當歸龍薈丸。陰虛痿弱,虎潛丸去鎖陽。厥逆,四逆散。痞滿,半夏瀉心湯。呃噎,橘皮竹茹湯。吐衄失血,犀角地黃湯加山梔、藕汁。至於肝陽化風,上擾清竅,則巔痛頭暈,目眩耳鳴,心悸寤煩,由營液內虛,水不涵木,火動痰升,其實無風可散,宜滋液和陽。
白話文:
如果體內濕熱過盛,就會出現脅肋疼痛、肌肉萎縮、尿血等症狀,這時可以用龍膽瀉肝湯來治療。
如果體內火氣旺盛,就會出現狂躁不安、胸部悶脹、咽喉阻塞、便秘等症狀,這時可以用當歸龍薈丸來治療。
如果體內陰虛導致身體虛弱,可以服用虎潛丸,但要去掉鎖陽。
如果出現厥逆症狀,可以用四逆散來治療。
如果出現腹脹滿的症狀,可以用半夏瀉心湯來治療。
如果出現呃逆症狀,可以用橘皮竹茹湯來治療。
如果出現吐血、鼻出血等失血症狀,可以用犀角地黃湯加山梔、藕汁來治療。
至於肝陽化風,上擾清竅,則會出現頭頂疼痛、頭暈目眩、耳鳴、心悸、失眠等症狀,這其實是因體內津液不足,水不能滋養肝木,導致肝火旺盛,痰濕上涌而引起,並非真正的風邪入侵。這種情況需要滋養陰液、調和陽氣來治療。
復脈湯去薑、桂,或用熟地、白芍、杞子、茯神、棗仁、炒甘菊、霜桑葉、牡蠣、石斛、五味。其由腎虛陽浮者,宜填髓補精。阿膠、龜甲、淡菜、青鹽、牛膝、萸肉、熟地、磁石。其由土弱木乘者,宜緩肝益胃。酸棗仁湯去川芎,加人參、山藥、小麥。其因怒勞,致舌麻肢痹,筋愓肉瞤,由五志過極,陽亢陰衰,風從火出,宜柔潤熄風。
白話文:
復脈湯移除生薑和肉桂,或使用熟地黃、白芍藥、枸杞子、茯苓、酸棗仁、炒甘菊花、霜桑葉、牡蠣、石斛、五味子。其由腎虛、陽氣浮越者,宜填補腦髓、益精。阿膠、龜甲、牡蠣、淡鹽、牛膝、茱萸肉、熟地黃、磁石。其由脾胃虛弱、肝木乘侮者,宜疏緩肝氣、益養胃氣。酸棗仁湯移除川芎,再加入人參、山藥、小麥。其因憤怒勞累,導致舌頭麻痺、肢體麻痺拘急,筋脈僵直、肌肉枯槁,由五志過度發作,陽氣亢盛、陰氣衰弱,風氣從火熱中生出,宜柔潤熄滅風氣。
河間地黃飲子去桂、附、巴戟、菖蒲。其火風上郁,頭重脘痹,宜清金肅降。杏仁、鮮菖蒲根、栝蔞、鉤藤、菊葉、薄荷。其年高水虧,風火易升,頭暈便秘,宜壯水滋燥。還少丹去杜仲、巴戟、楮實、茴香,加桑葉、黑芝麻、柏子仁、炒甘菊、茯神、牡蠣。其陽明絡虛,風火易震,食少知飢,宜填實空際。
白話文:
河間地黃飲去桂皮、附子、巴戟、菖蒲。若是因為火熱之氣鬱積於上方,導致頭部沉重、胸腹部不通暢,宜清金降氣。可使用杏仁、新鮮菖蒲根、栝蔞、鉤藤、菊葉、薄荷。
還少丹去杜仲、巴戟、楮實、茴香,加入桑葉、黑芝麻、柏子仁、炒甘菊、茯神、牡蠣。若是陽明經絡虛弱,風火之邪容易震動,容易少食但感覺飢餓,宜填補虛空。
若是老年人津液不足,風火之邪容易上升,導致頭暈、便祕,宜壯水滋燥。
人參、山藥、炙草、牡蠣、棗仁、茯苓、白芍、南棗。大抵肝為剛臟,職司疏泄,用藥不宜剛而宜柔,不宜伐而宜和,正仿《內經》治肝之旨也。
白話文:
人參、山藥、炙草、牡蠣、棗仁、茯苓、白芍、南棗。一般來說,肝臟為剛臟,功能在疏泄,用藥不宜剛而應柔和,不宜伐而應調和,這正是仿照《內經》治療肝臟的原則。
丹溪曰:病人自言冷氣從下而上,非真冷也。此上升之氣,自肝而出,中挾相火,自下而上。其熱為甚,自覺冷者,火極似水,積熱之甚也。陽亢陰微,故見此症。又曰:氣從左邊起,肝火也。宜左金丸。氣從臍下起,陰火也。黃柏丸、坎離丸。氣從足下起入腹,虛之極也。滋陰降火湯,外用津調附子末,塗湧泉,引熱下行。
白話文:
丹溪醫聖說:病人自己講說冷氣從腳底下往上升,這並不是身體真的寒冷。這種上升的氣體,是從肝臟出來的,裡面夾雜著相火,從下往上。它熱得很厲害,自身感覺卻冷,是因為火到極點,好像水,是積累熱到極點的緣故。陽氣很盛,陰氣很弱,所以會出現這種症狀。他又說:氣從左側身體往上產生,是肝臟的火氣。應該服用左金丸。氣從肚臍下面往上產生,是陰火的緣故。可用黃柏丸、坎離丸。氣從腳底下產生,進入腹部,這是虛到了極點。可用滋陰降火湯,外用津調附子末末塗在湧泉穴,引熱下行。