林佩琴

《類證治裁》~ 卷之二 (19)

回本書目錄

卷之二 (19)

1. 痰飲論治

痰飲皆津液所化,痰濁飲清,痰因於火,飲因於濕也。痰生於脾,濕勝則精微不運,從而凝結,或壅肺竅,或流經隧:飲聚於胃,寒留則水液不行,從而氾濫,或停心下,或漬腸間。此由脾胃水濕陰凝,必陽氣健運,則濁陰下降,如烈日當空,則煙雲消散,宜以理脾逐濕為治者也。

白話文:

痰和飲都是津液轉化的,痰液渾濁濃稠,飲液清稀,痰液是由火造成的,飲液是由濕造成的。痰液產生於脾臟,濕氣過盛就會導致精微物質運轉不暢,於是凝結成痰,痰液可能堵塞肺部孔竅,也可能流經脈絡;飲液積聚在胃,寒氣停留就會導致水液運行不暢,於是泛濫成災,飲液可能停滯在心臟以下,也可能浸漬在腸間。這是由於脾胃的水濕陰氣凝結造成的,一定要用健運陽氣的方法來治療,這樣濁陰就會下降,就像烈日當空,煙霧雲朵就會消散一樣,所以治療應以理脾化濕為主。

若夫腎陽虛火不制水,水泛為痰,則飲逆上攻,故清而澈,治宜通陽泄濕,忌用膩品助陰;如四物六味等湯。腎陰虛,火必爍金,火結為痰,為痰火上升,故稠而濁,治宜滋陰清潤,忌用溫品助燥,如二陳六君子等湯。治法所必辨也。夫清澈為飲,稠濁為痰,飲惟停蓄腸胃,而痰則隨氣升降,遍身皆到。

白話文:

如果腎陽虛弱,陽火不能控制水分,水液泛濫成痰,就會向上逆行而發作,痰清澈透明,治療宜疏通陽氣,祛除濕氣,忌用滋膩的藥物來助陰,如四物、六味等湯。腎陰虛弱,陽火就會灼傷肺金,火氣凝聚成痰,痰火上升,所以痰液濃稠渾濁,治療宜滋陰清熱潤肺,忌用溫熱的藥物來助長燥熱,如二陳、六君子等湯。治法必須辨別清楚。清澈透明的是飲,濃稠渾濁的是痰,飲通常停留積聚在腸胃中,而痰則隨著氣的升降,遍佈全身。

龐氏云:天下無逆流之水,因乎風也。人身無倒上之痰,因乎氣也。在肺則咳,在胃則嘔,在心則悸,在頭則眩,在背則冷,在胸則痞,在脅則脹,在腸則瀉,在經絡則腫,在四肢則痹,變幻百端,昔人所謂怪症多屬痰,暴病多屬火也。然又謂見痰休治痰者,以治必探本,恐專事消滌,重虛其胃氣,反滋膨脹耳。

白話文:

龐氏說:天下沒有逆流而上的水,這是因為風的緣故。人體內沒有倒向上升的痰,這是因為氣的緣故。痰在肺部則會咳嗽,在胃部則會嘔吐,在心臟則會心悸,在頭部則會眩暈,在背部則會畏寒,在胸部則會痞悶,在脅部則會脹痛,在大腸則會腹瀉,在經絡則會腫脹,在四肢則會麻木,變化多端,古人所謂的怪病大多是痰引起的,暴病大多是火引起的。但又說看到痰不要只治痰,因為治病一定要探究病根,恐怕專門用藥物消除痰液,反而會加重胃氣虛弱,反而會滋生脹滿。

丹溪云:胃氣亦賴痰以養,攻滌則胃虛而痰愈劇。亦有但治其痰者,如風痰散之,防風丸加南星、生薑。風兼寒者,青州白丸子。寒痰溫之,理中化痰丸。暑痰豁之,消暑丸。濕痰燥之,二術二陳湯、白朮丸。燥痰潤之,潤肺飲加杏仁、白蜜。火痰清之,清氣化痰丸。食痰消之,保和丸、栝蔞丸。

白話文:

丹溪說:胃氣也依靠痰來濡養,如果過度攻伐滌痰,就會導致胃虛而痰涎更加嚴重。也有隻治療痰證的,比如治療風痰的風痰散,防風丸加南星、生薑。風寒兼有的,用青州白丸子。寒痰用溫法,理中化痰丸。暑痰用祛暑法,消暑丸。濕痰用燥法,二術二陳湯、白朮丸。燥痰用潤法,潤肺飲加杏仁、白蜜。火痰用清法,清氣化痰丸。食痰用消法,保和丸、栝蔞丸。

酒痰化之,瑞竹堂化痰丸。郁痰解之,三因七氣湯加鬱金、菖蒲、香附。氣痰利之,咯不出,咽不下,如敗絮,如梅核。七氣湯、三仙丸。驚痰泄之,控涎丹加辰砂、蠍尾。老痰軟之,如海石、海粉、芒硝、瓦楞子之類,或青礞石丸。頑痰吐之,三聖散、青綠丸,虛者參蘆散加竹瀝。

白話文:

  • 酒痰化之:用酒來化解痰液,可以使用瑞竹堂化痰丸。

  • 鬱痰解之:用藥物來化解鬱結的痰液,可以使用三因七氣湯,再添加鬱金、菖蒲、香附。

  • 氣痰利之:去除氣痰,讓痰液能夠順暢排出。包括咯不出來、吞不下去,如敗絮、如梅核等症狀,可以使用七氣湯、三仙丸來治療。

  • 驚痰泄之:用藥物來瀉下驚痰,可以使用控涎丹,再添加辰砂、蠍尾。

  • 老痰軟之:用藥物來軟化老痰,可以使用海石、海粉、芒硝、瓦楞子等藥物,或者青礞石丸來治療。

  • 頑痰吐之:用藥物來將頑痰吐出,可以用三聖散、青綠丸來治療。如果是虛症,可以使用參蘆散,再添加竹瀝。

在上者湧之,桔梗蘆散,或稀涎散。在下者導之,導痰湯,甚者滾痰丸。在脾者黃,滑而易出,二陳湯加枳、術。在肺者白如米粒,澀而難出,利金湯去薑、枳,加玉竹,蜜水沖。在肝者青而多泡,川芎丸加星、枳,甚者千緡湯。在心者赤,結如膠黏,半黃丸。在腎者黑而多咸。

白話文:

如果痰在頭上,湧上時使用桔梗蘆散,或者稀涎散。如果痰在下面,導出時使用導痰湯,如果情況嚴重使用滾痰丸。如果痰在脾臟,顏色黃,滑而容易咳出,使用二陳湯加上枳殼、白朮。如果痰在肺臟,顏色白如米粒,澀而難以咳出,使用利金湯去除生薑、枳殼,加入玉竹,用蜂蜜水沖服。如果痰在肝臟,顏色青,有很多泡沫,使用川芎丸加上星砂、枳殼,如果情況嚴重使用千緡湯。如果痰在心臟,顏色紅,結塊如膠水粘住,使用半黃丸。如果痰在腎臟,顏色黑,有很多鹹味。

桂苓丸加澤瀉、車前。留脅下者,天陰隱痛。二陳湯加白芥子。滯經絡者,筋骨牽痛。荊瀝、竹瀝、薑汁行之,或旋覆花湯加桂枝。入四肢者,手足疲軟。導痰湯加桂枝、薑黃、竹瀝。隱皮裡膜外者,腫而麻木。二陳湯加白芥子、薑汁、竹瀝。或成塊流走不定,導痰湯加薑汁、竹瀝。

白話文:

  • 桂苓丸加入澤瀉、車前。疼痛停留在脅部下方,隱隱作痛。二陳湯加入白芥子。疼痛滯留在經絡,筋骨牽連疼痛。荊瀝、竹瀝、薑汁可以疏通,或者旋覆花湯加入桂枝。

  • 疼痛進入四肢,手腳無力。導痰湯加入桂枝、薑黃、竹瀝。

  • 疼痛隱藏於皮下、肌肉之外,腫脹且麻木。二陳湯加入白芥子、薑汁、竹瀝。

  • 疼痛形成塊狀,流動不定,導痰湯加入薑汁、竹瀝。

或成核結聚項間。痰核丸、痰核酒。膈上停痰痞悶,小陷胸湯加茯苓、枳實、薑汁、竹瀝。脘中伏痰臂痛,指、迷茯苓丸。痰滯氣逆嗽多,六安煎。寒涎沃膽不眠,溫膽湯,多驚者,加蠍尾。痰挾死血攻注,控涎丹加韭汁、桃仁、木香、胡椒、鯪鯉甲。痰結窠囊嘔吐,薑汁、竹瀝、韭汁飲。

白話文:

  • 或成核結聚項間:或因痰核凝結成塊,聚集在頸項之間。

  • 痰核丸、痰核酒:治療痰核的丸藥和酒劑。

  • 膈上停痰痞悶,小陷胸湯加茯苓、枳實、薑汁、竹瀝:膈上停留痰液,出現痞悶的症狀,可加用小陷胸湯,並加入茯苓、枳實、薑汁和竹瀝來治療。

  • 脘中伏痰臂痛,指迷茯苓丸:脘中隱伏痰液,引起臂痛,可服用指迷茯苓丸來治療。

  • 痰滯氣逆嗽多,六安煎:痰液積滯,氣機逆亂,導致咳嗽頻繁,可服用六安煎來治療。

  • 寒涎沃膽不眠,溫膽湯,多驚者,加蠍尾:寒涎浸淫膽腑,導致失眠,可服用溫膽湯來治療,若伴有驚悸不安的症狀,可加用蠍尾來治療。

  • 痰挾死血攻注,控涎丹加韭汁、桃仁、木香、胡椒、鯪鯉甲:痰液挾帶死血,攻注於某一部位,可服用控涎丹,並加入韭汁、桃仁、木香、胡椒和鯪鯉甲來治療。

  • 痰結窠囊嘔吐,薑汁、竹瀝、韭汁飲:痰液凝結成塊,阻塞食道或胃脘,導致嘔吐,可服用薑汁、竹瀝和韭汁的混合液來治療。

中風痰迷心竅,屬寒者,滌痰湯下牛黃丸;屬熱者,下二丹丸。癲癇痰悶抽掣,牛黃丸。此皆治其標也。如求其本,脾虛濕痰,宜健脾以運之。四君子湯、參朮健脾丸。肺熱火痰,宜清肺以潤之。清肺飲、四陰煎。脾肺氣虛不運生痰者,六君子湯加木香。肺胃氣虛不化生痰者,六君子湯加桔梗。

白話文:

如果是中風後,痰迷心竅,感覺寒冷,服用滌痰湯送服牛黃丸,若是發熱,則服用二丹丸。癲癇症發作時,抽搐痙攣,則服用牛黃丸。以上都是治標的藥物。若是要治本,假如脾虛生濕痰,則宜健脾來運化水濕。可服用四君子湯或參朮健脾丸。假如肺火太盛生痰,那麼,就應該清肺,使肺部滋潤。可服用清肺飲或四陰煎。假若是脾、肺氣虛,運化無力,生痰者,可用六君子湯加木香來治療。若是肺胃氣虛,不化生痰者,可用六君子湯加桔梗來治療。

脾氣滯者,異功散加砂仁。中氣弱者,補中益氣湯。脾胃虛挾濕者,脈濡緩,痰清稀,六君子湯加炮薑,補中益氣湯加茯苓、半夏。肝腎虛,痰中見血者,六味湯加烏鰂魚骨、參三七。腎陰虧,火動痰升者,五味天冬丸、百花膏。相火爍痰津涸者,滋陰清化丸。腎陽衰,水泛為痰者,薛氏八味丸,如不應,真武湯。

白話文:

  1. 脾氣鬱結者,在異功散中加入砂仁。

  2. 中氣虛弱者,使用補中益氣湯。

  3. 脾胃虛弱而濕氣重者,脈象濡緩,痰液清稀,在六君子湯中加入炮薑,在補中益氣湯中加入茯苓、半夏。

  4. 肝腎虛弱,痰中帶血者,在六味湯中加入烏鰂魚骨、參三七。

  5. 腎陰虧虛,火氣上行,痰液上升者,使用五味天冬丸、百花膏。

  6. 相火旺盛,痰液津液枯竭者,使用滋陰清化丸。

  7. 腎陽虛弱,水液泛濫成痰者,使用薛氏八味丸,如果效果不佳,再使用真武湯。

勞損咳白痰如雞蛋清,俗名白血者,補肺湯。此乃治痰之本矣,且痰飲同稱而殊治,豈可混乎。試由痰論飲,《內經》有飲無痰,其論飲病,皆由濕淫土鬱。至《金匱》乃立痰飲、懸飲、溢飲、支飲、留飲、伏飲等名,皆停水為患。如其人昔肥今瘦,水走腸間,漉漉有聲,為痰飲,必目眩短氣。

白話文:

勞累過度引起的咳嗽,咳出像雞蛋清一樣白色的痰液,俗稱白血者,服用補肺湯。這是治療痰病的根本方法。但是,痰和飲雖然名稱相似,治療方法卻不同,怎麼可以混為一談呢?試從痰論飲,《內經》中說有飲沒有痰,它所說的飲病,都是由於濕淫土鬱造成的。到了《金匱》才建立了痰飲、懸飲、溢飲、支飲、留飲、伏飲等名稱,都是指水停積而引起的疾病。如果一個人以前肥胖,現在消瘦,水液流到腸間,漉漉有聲,那就是痰飲,一定會引起頭暈和氣短。

飲在陽,則呼氣短,苓桂朮甘湯。飲在陰則吸氣短,腎氣丸。《金匱》云:短氣有微飲,當從小便利之,苓桂朮甘湯、腎氣丸主之。飲後水流脅下,咳唾引痛為懸飲,脈必沉弦。十棗湯。飲水流於四肢,當汗不汗,身體疼重為溢飲。小青龍湯。咳逆倚息,短氣不得臥,形如腫,為支飲。

白話文:

  1. 飲在陽,則呼氣短,苓桂朮甘湯。
  • 如果飲水停留在陽明經,就會出現呼氣短促的症狀,應服用苓桂朮甘湯治療。
  1. 飲在陰則吸氣短,腎氣丸。
  • 如果飲水停留在少陰經,就會出現吸氣短促的症狀,應服用腎氣丸治療。
  1. 《金匱》雲:短氣有微飲,當從小便利之,苓桂朮甘湯、腎氣丸主之。
  • 《金匱要略》中說:如果短氣伴有少量飲水,應該從小便的途徑排出,服用苓桂朮甘湯或腎氣丸治療。
  1. 飲後水流脅下,咳唾引痛為懸飲,脈必沉弦。十棗湯。
  • 如果飲水流向脅下,咳嗽咳痰時引發疼痛,稱為懸飲,脈象必定沉細而弦緊,應服用十棗湯治療。
  1. 飲水流於四肢,當汗不汗,身體疼重為溢飲。小青龍湯。
  • 如果飲水流向四肢,出汗不暢,身體疼痛沉重,稱為溢飲,應服用小青龍湯治療。
  1. 咳逆倚息,短氣不得臥,形如腫,為支飲。
  • 如果咳嗽逆氣、呼吸困難、短氣不能平臥,形體浮腫,稱為支飲。

葶藶瀉肺湯,或五苓散。水停心下,背寒冷如掌大,短氣,肢節痛,脅痛引缺盆,脈沉,為留飲。導痰湯。膈滿喘咳嘔吐,寒熱,腰背痛,身振瞤,為伏飲。倍術丸加茯苓、半夏。痰飲不渴,小半夏湯。支飲眩冒,澤瀉湯。心下痞,膈間有水,悸眩。小半夏加茯苓湯。茶飲過多成癖,及飲酒成癖,薑桂丸。

白話文:

  1. 葶藶瀉肺湯,或五苓散。水停留在心臟以下,背部寒冷如手掌般大,呼吸短促,四肢關節疼痛,肋骨疼痛延伸至腰部,脈搏沉穩,這是水飲滯留的症狀。導痰湯。膈肌脹滿、喘咳嘔吐、寒熱交替、腰背疼痛、身體顫動怕冷,這是水飲伏留的症狀。倍術丸加茯苓、半夏。痰飲不口渴,小半夏湯。水分飲滯眩暈,澤瀉湯。心臟以下部位痞滿,膈肌之間有水,心悸眩暈。小半夏加茯苓湯。飲茶過多成癖,及飲酒成癖,薑桂丸。

飲癖嘔酸嘈雜,心懸如飢。三聖丸、蒼朮丸。別有非痰非飲,吐清涎沫者,脾虛不能收攝也。六君子湯加益智、薑。渴欲飲水,水入即吐者,名水逆。五苓散,大法,外飲在脾,內飲在腎。治脾,苓桂朮甘湯;治腎,腎氣丸。氣壅者開之,小青龍湯去麻、辛。嗆咳者平之,鮮枇杷葉、杏仁、茯苓、前胡、蘇子、桑皮。

白話文:

  1. 經常飲酒,導致嘔吐酸水,嘈雜不安,感覺心懸著,好像飢餓一樣,治療可以用三聖丸、蒼朮丸。

  2. 另外有些人有時候會吐出來清澈的涎沫,這不是痰也不是飲,而是因為脾虛不能收斂,治療可以用六君子湯加上益智、生薑。

  3. 有些人很渴,想要喝水,但是水一喝進去就吐出來,這種情況叫做“水逆”,治療可以使用五苓散。五苓散是治療水逆的常用藥方,可以外治脾胃中的飲邪,內治腎臟中的飲邪。

  4. 如果水逆是由脾虛引起的,可以使用苓桂朮甘湯治療;如果水逆是由腎虛引起的,可以使用腎氣丸治療。

  5. 如果是氣壅導致的,可以使用小青龍湯,但是要去掉麻黃和辛夷。

  6. 如果是嗆咳,可以用鮮枇杷葉、杏仁、茯苓、前胡、蘇子、桑皮等藥物來平息。

濁逆者溫之,真武湯。陽微者和之,外臺茯苓飲。濕滯者滲之,五苓散。留飲者逐之,桂苓湯。支結入絡者通之,茯苓桂枝湯加參、草、川椒、半夏、薑、蜀漆。飲症通治,五飲湯。仲景云:治痰飲當以溫藥和之,此可謂一言提要者矣。

仲景曰:飲而兼咳者,但治飲,不必治咳。

白話文:

濁逆者溫暖之,用真武湯。陽虛者和緩之,用外臺茯苓飲。濕氣阻滯者滲泄之,用五苓散。飲水停留在體內者驅逐之,用桂苓湯。飲水和氣血阻滯在經絡中者疏通之,用茯苓桂枝湯加參、草、川椒、半夏、薑、蜀漆。治療飲症的通用方劑,五飲湯。仲景說:治療痰飲應該用溫和的藥物來調和,這可謂是一言道破要害。

仲景說:如果既有水飲又有咳嗽,只要治療水飲,不一定要治療咳嗽。

繆仲淳曰:生痰之源不一,治各不同。由陰虛火炎,上迫乎肺,凝結為痰,是謂陰虛痰火。痰在肺而本於腎,治宜降氣清熱,益陰滋水。忌辛溫燥熱補氣藥。由脾胃寒濕生痰,或飲啖過度,致脾氣壅滯為痰,此病在脾胃,無關肺腎,治宜燥脾利氣。忌滯膩寒苦濕潤藥。由風寒鬱熱生痰,病亦在肺,治宜豁痰,清利中佐以辛溫,麻黃生薑之類,以散外寒,忌溫補酸收藥。則藥無格拒之患。

白話文:

繆仲淳說:生痰的原因有多種,不同的原因,治療方法也不同。如果由於陰虛火炎,上迫於肺,凝結為痰,這叫做陰虛痰火。痰在肺而根源於腎,治療應該降氣清熱,益陰滋水。禁止辛溫燥熱補氣藥。如果由於脾胃寒濕生痰,或者飲酒過度,導致脾氣壅滯為痰,這種病在脾胃,與肺腎無關,治療應該燥脾利氣。禁止滯膩寒苦濕潤藥。如果由於風寒鬱熱生痰,病也在肺,治療應該豁痰,清利中佐以辛溫,麻黃生薑之類的藥物,以散外寒,禁止溫補酸收藥。這樣藥物之間就不會互相抵觸了。

夫痰質稠黏,飲惟清水,或青綠苦酸,多因過飲茶酒,或情抱抑鬱,中寒濕阻,治宜燥濕利水,溫通陽氣以行之。二陳五苓真武之屬。

白話文:

痰的性質濃厚黏稠,喝進去的東西只是清水,或青綠色有苦酸味,大多是由於過度飲用茶和酒,或是情緒抑鬱難過,體內寒濕阻滯,治療宜採用燥濕利水的藥物,溫通陽氣以運行。可使用二陳、五苓、真武湯等藥方。

張路玉曰:痰飲變生諸症,必以治飲為先,諸症自愈。如頭風眉稜骨痛,屢用風藥不效,投以痰劑收功。患眼赤羞明而痛,與涼藥弗瘳,畀以痰劑獲效。凡此之類,不一而足,在審症圓機耳。如太陰痰厥頭痛,不專治風,亦此意也。

白話文:

張路玉說:痰飲引發各種疾病,一定要先治療痰飲,其他疾病自然會痊癒。比如頭風、眉稜骨疼痛,用風藥治療多次都無效,改用化痰藥物就能奏效。患有眼睛紅痛、畏光,用涼藥治療也無效,改用化痰藥物就會有效。像這樣的例子不勝枚舉,關鍵在於醫生能準確判斷疾病的病因。就如同太陰痰厥頭痛,不專門治療風一樣,也是這個道理。