《類證治裁》~ 卷之八 (33)
卷之八 (33)
1. 附方
白話文:
全生湯,奪命湯,銀花,黃河車,赤芍,細辛,蟬蛻,黃連,殭蠶,防風,澤蘭,青皮,甘草,各等分,加水煎服。
白話文:
〔通用〕,清涼解毒飲,連翹、大力子、黃芩、生地、丹參、梔子、銀花、蒲公英、紫花地丁、元參、花粉、赤芍藥,如果發熱較重,另外加入黃連和犀角汁。小便不利,另外加入木通。
〔拔疔〕,拔疔至寶丹,硇砂(二錢),白礬(四錢),硃砂,雄黃(各五分),硼砂(一錢),綠礬(四錢),火硝(四錢),七味各另研極細,合研後,入水銀四錢,放嚼碎茶葉少許,研不見星,將藥入瓦罐,文火熬半個時辰,以藥餅堅硬為度。取罐放大面盆中,罐上用皮紙封固。
白話文:
拔疔用藥寶丹,硇砂(二錢),白礬(四錢),硃砂,雄黃(各五分),硼砂(一錢),綠礬(四錢),火硝(四錢),這七種藥分開研磨成極細的粉,研磨後,加入四錢的水銀,放進嚼碎的少量茶葉,研磨至看不到水銀顆粒,將藥物放入瓦罐中,用文火熬煮半個時辰,以藥餅堅硬為程度。取出瓦罐,放置在大面盆中,用皮紙將罐口封固。
盆中實以淨灰,留罐頂半寸,灰上以瓦片鋪滿,上以白炭圍滿罐頂,慢火煽一炷香,去炭,候罐冷。用鵝翎掃下淨白者為上,瓷罐收貯,放地下出火氣。一半作末子用,一半用厚糊打細條,雄黃為衣,收貯瓶內聽用。
白話文:
-
在盆子裡盛滿乾淨的灰燼,留下罐子頂部半寸的空間。
-
在灰燼上鋪滿瓦片,在瓦片上圍滿白炭,用慢火燒一炷香的時間。
-
取出白炭,等候罐子冷卻。
-
用鵝毛將罐子內壁掃乾淨,將掃下來的乾淨白色的部分收集起來,質量最好。
-
將收集到的白色粉末裝入瓷罐中,放置在地下,去除火氣。
-
將一半的白色粉末研磨成細末,一半用濃糊調成細條,再用雄黃作為外衣,收集在瓶子中,備用。
凡疔瘡用碗鋒砭破,將血捻淨,用丹一丸,研細搽之。若挑破有小孔,以藥挑插於孔內,俱用皮紙打濕數層封好,過一二日揭去,疔頭自然緩緩脫出,貼膏即愈。
白話文:
對於所有的疔瘡,都用瓷碗的碎片將患處刺破,把血跡擦乾淨,用一顆丹藥磨碎,塗抹在患處。如果用鍼挑破了有小孔,就用藥物挑刺,插入孔中,都用浸濕的皮紙封上好幾層,二三天後取下,患處的膿自然會慢慢脫落,貼上膏藥就癒合了。
白話文:
拔毒瘡的藥方:馬上回春丹、輕粉、蟾酥(用酒溶解)、白丁香、硇砂(各一錢),乳香(六分),雄黃、硃砂、麝香(各三分),蜈蚣(烘烤一條),金頂砒(五分),一起研磨成細粉,然後用麵糊做成像麥子大小的丸藥。每次使用一粒,插入瘡孔中即可。
〔通治〕,梅花點舌丹,牛黃,冰片,蟾酥,熊膽(各一錢),珍珠,麝香(各六分),硃砂,硼砂,葶藶,血竭,沉香,乳香,沒藥,雄黃(各二錢),將人乳浸蟾酥、熊膽為丸,每重三四釐,金箔為衣。曬乾,入瓷瓶收貯聽用。
白話文:
【通治】梅花點舌丹:
【成分】牛黃、冰片、蟾酥、熊膽(各一錢),珍珠、麝香(各六分),硃砂、硼砂、葶藶、血竭、沉香、乳香、沒藥、雄黃(各二錢)。
【製法】將人乳浸泡蟾酥、熊膽,製成丸劑,每個丸劑重三四釐,用金箔包裹。曬乾後,放入瓷瓶中收存備用。
【主治】梅核氣、咽喉腫痛、聲音嘶啞。
【用法】每丸研末,用溫水送下。
此丹專治疔瘡對口、乳癤、癰疽,及一切無名腫毒。初起以一丸入蔥白內嚼碎,酒下,出汗即愈。惟孕婦忌服。
白話文:
這種丹藥專門治療疔瘡對口、乳腺炎、癰疽,以及一切叫不出名字的腫毒。在病情剛開始的時候,把一丸藥丸放進蔥白裡面嚼碎,用酒送服,出汗後病就好了。但是孕婦禁止服用。
〔消疔〕,蟾酥丸,蟾酥(二錢,酒化),輕粉,銅綠,枯礬,寒水石(煅),膽礬,乳香,沒藥,麝香(各一錢),硃砂(三錢),雄黃(一錢),蝸牛(二十一個),以上各研末,先將蝸牛研爛,同蟾酥和研,入各藥共搗勻,丸如綠豆大。每服三丸,令患者用蔥白嚼爛,以熱酒送下,蓋被出汗,初起即消。此丸一名飛龍奪命丹,專治諸疔惡瘡,化腐消堅。
白話文:
消疔病的藥丸,取蟾酥丸,把蟾酥(二錢,用水酒化開),輕粉,銅綠,枯礬,寒水石(煅),膽礬,乳香,沒藥,麝香(各一錢),硃砂(三錢),雄黃(一錢),蝸牛(二十一個),以上各研成細末,先將蝸牛搗爛,同蟾酥和研,然後將各藥均勻搗勻,丸成綠豆般大小。每次服三丸,讓患者用蔥白嚼爛,以熱酒送服,蓋好被子出汗,初次服用即可消除。這種丸藥又名飛龍奪命丹,專治各種疔瘡惡瘡,化解腐肉消解硬塊。
白話文:
〔貼毒〕,又稱巴膏,也叫白膏。做法是取巴豆肉十二兩、蓖麻子十二兩去殼、香油三斤,浸泡三天;再把五個蟾蜍浸泡一晚;熬煮的時候,放入十條活鯽魚,一起熬煮至焦黑,過濾渣滓後繼續熬煮;加入二斤官粉和五錢乳香,攪拌均勻後敷貼。
〔消疔〕,拔疔散,硇砂,白礬,硃砂,食鹽,以鐵繡刀燒紅,將白礬、食鹽放刀上煅之,各等分,擇丁日午時,研細收之,搽患處,化硬搜根。
白話文:
【消疔瘡】拔疔散,硇砂、白礬、硃砂、食鹽,用鐵鏽刀燒紅,將白礬、食鹽放在刀上煅燒,各等分,選擇丁日午時,研磨細膩收藏好,塗抹在患處,將硬的部位化解,將病竈根源挖出來。
〔貼毒〕,萬應膏,見前諸瘡。
白話文:
貼毒萬應膏
詳見前面記載的各種瘡症。
〔活瘀〕,琥珀膏,血餘(八錢),花椒(十四粒),麻油(十二兩),熬焦去渣,入黃蠟四兩熔化,以夏布濾淨,入瓷瓶內,先將,定粉,銀硃(各四錢),輕粉(三錢),琥珀(五分),各研極細合一處,徐徐入油內,用柳枝攪勻,以冷為度,用紙攤貼。此膏專貼瘡瘍,能活瘀解毒,化腐生新。
白話文:
【促進血液循環的藥膏】,琥珀膏,血餘(八錢),花椒(十四粒),麻油(十二兩),將麻油熬焦後去除渣滓,加入四兩融化的黃蠟,用夏布過濾乾淨,裝入瓷瓶內,先將定粉、銀硃(各四錢)、輕粉(三錢),琥珀(五分)研磨至非常細膩,混合在一起,慢慢倒入油內,用柳枝攪拌均勻,以冷卻為度,用紙攤開貼敷。此膏專門用於貼敷瘡瘍,能促進血液循環、解毒,化腐生肌。
白話文:
〔疔瘡潰爛〕,使用九一丹,將煅燒過的石膏(九錢)和黃靈藥(一錢)一起研磨成細粉,塗抹在患處。疔瘡潰爛後,拔出膿液即可根治。
白話文:
[潤燥] 黃連膏
黃連(三錢)、歸尾(五錢)、生地(一兩)、黃柏、薑黃(各三錢)、香油(十二兩)
將藥物熬煮 hingga 乾涸,去除藥渣。加入四兩熔化的黃蠟,用夏布過濾乾淨。將藥油倒入碗中,用柳枝攪勻即可貼於患處。
白話文:
「走黃」是中醫的一種病症,是指疔毒發作,腫脹神昏的狀態。治療方法是使用「四疔散」,成分包括土蜂巢(帶有幼蟲,一兩)、蛇蛻(一條,用泥巴包覆,用火煅燒,保持其特性),將這些藥材研磨成細粉,混合均勻。當疔毒發作,腫脹神昏時,服用二錢的「四疔散」,以白開水送服,不久後會感到劇烈的疼痛,但是可以挽救生命。
白話文:
【各種腫瘍】麥靈丹,新鮮蟾蜍的乾燥分泌物(二錢),活蜘蛛(二十一個,選擇黑色的),兩頭尖(一錢,即老鼠糞),飛羅面(六兩),將以上藥物研磨成粉,用菊花熬製成膏狀,捏成麥子形狀。每次服用七粒,可以治療各種毒瘡惡腫。
白話文:
[清熱],黃連消毒飲,黃連(六公克),黃耆(十二公克),生地、連翹、知母、防風、歸尾(各二公克),桔梗、防己、黃芩、人參(各三公克),甘草(一公克八),陳皮、蘇木、澤瀉(各一公克二),水煎,空腹服用。
〔舌疔〕,冰硼散,冰片(五分),硼砂,元明粉(各五錢),辰砂(六分),共研細,用少許搽之,即效。如咽喉腫痛,吹之立止痛。
白話文:
舌疔
藥方:冰硼散:冰片(0.5錢),硼砂,元明粉(各5錢),辰砂(0.6錢)
製法:將上述藥物研磨成細粉末。
用法:取少許藥粉塗抹在患處,即可見效。
主治:舌疔,咽喉腫痛。
用法:如果咽喉腫痛,可以將藥粉吹入咽喉,立即可止痛。
白話文:
〔化痰〕,加味二陳湯,半夏、蒼朮、茯苓、甘草、黃芩、黃連、薄荷、生薑(三片)。
〔通治〕,簡便方,瓦雀糞不拘多少,以韭汁浸化,入白鹼少許,研拌,敷上,即可拔去疔根。
白話文:
〔通治〕簡便方,不論疔毒多寡,用韭菜汁浸泡瓦雀糞,加入少量白鹼,研磨攪拌後敷上,即可拔除疔毒根部。
〔反唇〕,簡便方,壁蝨七個,用米飯搗爛,敷患處,疔即出。一法:於人腿拗中紫筋上,針刺出血即愈。即委中穴也。
白話文:
「反脣」是一個簡單的方子,取七隻壁蝨,用米飯搗碎,敷在患處,疔瘡就會出來。另一種方法:在大腿彎曲處的紫筋上,用針刺出血,即可痊癒。這個就是委中穴。
〔煩躁〕,黃連解毒湯,見一卷溫症。
白話文:
繁體中文:
煩躁
黃連解毒湯(見《溫病條辨》卷一)
現代白話文:
煩躁
可用黃連解毒湯治療(記載於《溫病條辨》卷一)
白話文:
〔蛇頭〕
一種藥方,由以下藥材組成:雄黃散、明雄黃(兩錢)、輕粉(五分)、蟾酥(兩分)、冰片(一分)。將這些藥材研磨成細粉,用清水調和成糊狀,敷在患處,並用薄紙覆蓋。每天更換三四次。
另一種方法是用陳釀過的茄子套在手指上,不適的症狀即可停止。
〔蛇節〕,敷藥方,紅痛徹骨,即以溺壺塹帶濕敷之,立止。
白話文:
蛇節敷藥方
紅腫疼痛深入骨髓時,立即用尿壺中尿液浸濕帶子敷上,疼痛立刻止住。
〔冷疔〕,神燈照法,硃砂,雄黃,血竭,沒藥(各一錢),麝香(四分),共研細,每用三分,紅綿紙裹藥捻長七寸,以麻油浸透。凡癰疽一切惡毒,初起七日前後,皆可用此照法,以火點著,離瘡半寸,自外而內,周圍照之,火頭同上,藥氣入內,毒隨火解,初用三根,漸加至四五根,照後用敷藥。
白話文:
〔冷疔〕,神燈照法,是以硃砂、雄黃、血竭、沒藥(各一錢)、麝香(四分)混合研磨成細末,每次使用三分,將藥物包裹在紅色的棉紙中,捻成長約七寸,並以麻油浸透。只要是癰疽等一切惡毒的症狀,在最開始發作的前後七天內,都可以使用這種照法。點燃藥捻,距離瘡口半寸,由外到內,周圍照射,火頭朝上,將藥物引進瘡口,毒氣會隨著火勢消散,一開始使用三根藥捻,逐漸增加到四五根,照射後再敷上藥物。
白話文:
黑腐:
鐵粉散、針砂末(各三錢),黃丹、輕粉、松香(各一錢),麝香(一分)。將所有藥材研磨成粉末,均勻混合。
用法:
-
用蔥湯清洗患處,去除血水。
-
將藥粉與香油調勻,敷在患處。
-
用油紙蓋住敷藥處。
功效:
腐蝕患處,促進生肌長肉。
白話文:
內服藥物:十宣散,成分包括人參、黃耆、當歸(各二兩),防風、桔梗、川芎、樸硝、桂皮、白芷、甘草(各一兩),將這些藥物研磨成粉末,每次服用三錢,用熱黃酒調和後服用。
白話文:
通用治療方法:
五味消毒飲:
材料:
- 銀花:1錢2分
- 菊花:1錢2分
- 蒲公英:1錢2分
- 紫花地丁:1錢2分
- 紫背天葵:1錢2分
做法:
將上述材料混合後,加水煎煮。在服用時加入適量酒精,然後服下,直到出汗為止。
〔輕症〕,化疔內消散,知母,貝母,甲片,白芨,乳香,花粉,角刺,銀花,歸,芍,草(各一錢),水酒煎。
白話文:
【輕症】,將毒瘡消散在體內,藥材包括知母、貝母、甲片、白芨、乳香、花粉、角刺、銀花、當歸、芍藥、草(各一錢),用水中加酒煎煮。
白話文:
【補走黃】,疔毒再次發作時服用,銀花、山梔子、地骨皮、牛蒡子、連翹、木通、牡蠣(煅燒過的牡蠣)、大黃、角刺、花粉、乳香、沒藥(各八分),水和酒各一半煎服。
白話文:
汗散:
七星劍、蒼耳頭、野菊花、豨薟草、紫花地丁、半枝蓮(各三錢),蚤休、麻黃(各三分),
將這些藥材混合後,加入水和酒各一半一起煎煮即可。
白話文:
〔宣散〕:
木香流氣飲,由歸、芍、芎、蘇、枳、桔、陳、苓、夏、耆、檳、大腹皮、青皮、烏藥、防風、澤瀉、甘草節、木香(各五分)、姜(三片)、棗(二枚),加水煎服。