林佩琴

《類證治裁》~ 卷之八 (32)

回本書目錄

卷之八 (32)

1. 疔毒論治

經云:膏粱之變,足生大疔。疔瘡火毒也,由恣食厚味,及感四時疫癘之氣而生,其瘡生頭面四肢為多。初起麻木,形如粟米,或黃頭小疱,或寒熱癢痛,四肢沉重。其毒重,其頭堅,其根深,旦發夕死,初宜服奪命湯。外須拔去疔根,而後可生。用細瓷鋒砭破疔頭,擠去惡血,用拔疔至寶丹塗貼瘡上,或針挑小孔。

白話文:

醫書上說:飲食肥甘厚味,喝足可以導致大瘡的產生。大瘡是火毒引起的,是由於暴飲暴食,或者感染了風寒暑濕等季節性疾病而引起的,這種瘡最容易長在頭面和四肢上。發病初期會有麻木感,狀如粟米,或者會出現黃色的水泡,或者會出現冷熱交替的疼痛,四肢沉重。這種瘡毒性很重,瘡頭很硬,瘡根很深,早上發病,晚上就會死,發病初期宜服奪命湯。此外,必須將瘡根拔除,才能痊癒。用細瓷鋒利的刀片刺破瘡頭,擠出壞血,再用拔疔至寶丹塗抹在瘡上,或者用針挑小孔。

立馬回疔丹插入孔內,外以膏蓋,追出疔根。然明疔易治,暗疔難療。如生耳鼻內,及腋際隱處。遲延失治,毒必走黃,切忌風燥辛熱等劑。如辛、芷、椒、姜之類。蓋諸瘡毒宜散,疔瘡毒宜聚,聚則毒在原處,拔其根自愈。若見患者怯寒,誤用風燥,豈知疔由火毒,熱極生冷,風燥助火,逼毒內攻矣。

白話文:

使用「立馬回疔丹」插入孔中,並在外面以藥膏覆蓋,將疔瘡根部引出。但明顯的疔瘡容易治療,不明顯的疔瘡則難以治癒。例如長在耳鼻內、腋窩隱蔽處。若治療延誤,毒氣必定會散佈到其他地方,應特別避免使用辛燥熱的藥物。例如辛、芷、椒、薑等。其他的瘡毒宜散,但疔瘡宜聚,聚則毒會集中在原處,拔出根源就會自行治癒。若遇見膽小的患者,誤用風燥的藥物,則不知道疔瘡是由毒火引起的,極熱會產出極冷,風燥會助長毒火,逼使毒氣向內攻破。

初覺即宜早治,若前丹一時難覓,急用蝸牛搗爛敷之,或用家菊根搗敷之。內用菊花葉五錢,紫花地丁三錢,生甘草一錢,煎服。或用梅花點舌丹,或用蟾酥丸,一二服,俱用菊根汁和熱酒送下。汗出為度。《種福堂方》云:治疔用家園菊花搗爛,取汁一碗,服下即愈。如無花葉、根搗汁服亦可。

白話文:

一發現就要及時治療。如果短時間找不到前丹,可以用搗爛的蝸牛敷在患處,或者用搗碎的家菊根敷在患處。內服菊花葉五錢,紫花地丁三錢,生甘草一錢,煎服。或者服用梅花點舌丹,或者服用蟾酥丸,一兩次,都用菊根汁和熱酒送服。出汗就好。《種福堂方》說:治療疔毒用家園菊花搗爛,取汁一碗,喝下即可痊癒。如果沒有花葉、根搗汁服也可以。

有此方,諸方皆廢。古云:疔瘡先刺血,內毒宜汗泄,禁灸不禁針,怕綿不怕鐵。初發項以上者,用鈹針刺入疔頭四五分。挑斷疔根,捻盡毒血,用回疔丹,或蟾酥條插入孔內,巴膏蓋之。項以下者,亦可艾灸。灸之不痛,仍須針刺出血,插蟾酥條。挑法用針干將毒頂焦皮刮開,以針刺入疔根,堅硬如鐵者,為順;若針刺入綿軟者,為逆。

白話文:

如果有了這個方法,其他的方法都可以放棄。古人說:疔瘡(長在皮膚上的膿包)先刺出血,體內毒素宜汗出或洩瀉排出,禁止灸治,不禁針刺,害怕棉花不怕金屬器械。疔瘡初發在項部以上者,用鈹針刺入疔瘡頭四五分。挑斷疔瘡根部,擠出所有的毒血,用回疔丹或蟾酥條塞入孔中,用膏藥蓋上。項部以下者,也可艾灸。艾灸不痛,仍要針刺出血,插入蟾酥條。挑刺的方法是用針將毒瘡頂部的焦皮刮開,用針刺入疔瘡根部,堅硬如鐵者,為順(利);如果針刺入軟綿者,為逆(刺)。

如此百無一生。挑出紫黑血,再挑至鮮血,以知痛為止,隨填撥疔散,以萬應膏蓋。過三時辰,即換。三四日後,瘡頂乾燥,以琥珀散蓋,令疔根托出。換九一丹摻之,以黃連膏抹之,外以白膏蓋之,生肌斂口。若失治走黃,毒氣內攻,嘔惡神昏,瘡必塌陷。急於走黃處,按經尋有芒刺直豎,即是疔苗,急用鈹針刺出惡血。

白話文:

這樣存活的機會很少,挑出紫黑色的血,再挑到鮮紅色的血,直到患者感到疼痛為止,隨即敷上疔散,再用萬應膏覆蓋。過了三小時,就重新更換藥物。三到四天後,瘡口開始乾燥,用琥珀散敷蓋,讓疔根露出來。再使用九一丹摻雜敷於瘡口,並且用黃連膏塗抹,外敷白膏蓋住,促進肌肉生長並收斂瘡口。如果治療不當而導致發黃,毒氣侵入體內,患者會出現嘔吐、神志不清的症狀,瘡口必定會塌陷。趕緊在發黃的位置,按壓經脈尋找有刺直立的部位,那就是疔苗,趕緊用鈹針刺出惡血。

若漫腫悶亂,急服回疔散,頃刻大痛,痛則許救,毒化黃水,痛止命活。

白話文:

如果腫脹悶痛、或是忽然腫脹疼痛,要趕快服用回疔散,一下子痛起來了,疼痛了就有得救,如果毒素化成黃水,疼痛停止就沒命了。

〔人中疔〕鼻下唇上,硬腫麻痛,急用蟾酥丸研敷,內服菊花地丁湯。外用菊葉搗敷亦可。此症屬肺火。

白話文:

人中疔:在鼻子下面、嘴巴上面的位置,出現堅硬腫脹、麻木疼痛的症狀。

治療方法:

  1. 急用蟾酥丸研磨成粉末,敷在患處。

  2. 內服菊花、地丁湯。

  3. 外用菊花葉搗碎後敷在患處也可以。

此症屬於肺火引起的。

〔顴疔〕生顴骨間,發小疱,如粟米,如赤豆,頂凹堅硬,按似釘頭,麻癢木痛,宜蟾酥丸,或麥靈丹汗之。次服黃連消毒飲清之。外治悉按前法。此症屬胃火。

白話文:

顴疔:生長在顴骨之間,起初長出小水泡,形狀像粟米或赤豆,水泡頂部凹陷並堅硬,按壓時像釘頭一樣,伴有麻、癢、木痛等症狀。治療方法:宜服用蟾酥丸或麥靈丹發汗解表,然後服用黃連消毒飲清熱解毒。外治方法同前。此症屬於胃火引起的。

〔鼻療〕生鼻孔內,鼻竅腫塞,痛引腦門,甚則唇腮浮腫,宜蟾酥丸汗之。再用蟾酥丸研細末,吹入鼻孔中。此症屬肺火。

白話文:

【鼻療】生在鼻孔內,鼻孔阻塞、疼痛。引致頭痛、甚至嘴脣和臉頰腫脹,應該服用蟾酥丸發汗以治療。另外,再把蟾酥丸研磨成細末,吹入鼻孔中。此症屬於肺火。

〔舌疔〕舌上生核,強硬作痛,用針點破,搽冰硼散,內服加味二陳湯,效。此症屬心脾火。

白話文:

舌瘡

舌頭上長了硬塊,疼痛難忍,用針刺破,塗抹冰片硼砂散,內服加入甘草、茯苓、陳皮、杏仁的二陳湯,效果顯著。這種症狀屬於心脾火旺。

〔耳疔〕生耳竅暗藏處,色黑根深,形如椒目,疼如錐刺,破流血水,以蔥白湯送蟾酥丸汗之。再以蟾酥丸,水調濃滴耳內。此症屬腎火。

白話文:

〔耳疔〕長在耳孔內看不到的地方,顏色黑、根很深,形狀像胡椒,疼痛像錐子刺一樣,破了會流血水,可以蔥白湯吞服蟾酥丸,發汗。再用蟾酥丸用水調濃,滴進耳內。此症屬於腎火。

〔唇疔〕生上下唇,鎖口疔生口角間。初起如粟米,色紫,堅如鐵,腫甚,麻癢木痛。唇疔則唇皮外翻,鎖口疔則口不能開,治法照前,忌灸。上唇脾火,下唇胃火,口角心脾火。

白話文:

〔脣疔〕長在上下嘴脣,鎖口疔長在嘴角邊。剛開始像小米粒,顏色紫紅,堅硬如鐵,腫得很厲害,刺痛、麻癢、木痛。脣疔的話嘴脣外翻,鎖口疔的話嘴無法張開,治療方法參照前面,忌灸。上嘴脣是脾火,下嘴脣是胃火,嘴角是心脾火。

〔牙療〕牙縫腫起一粒,形如粟米,痛連腮項。用銀簪挑破出血,搽拔疔散,再以蟾酥丸徐徐噙化,咽之。若煩躁口渴,宜服黃連解毒湯,即愈。此症屬胃火。或是大腸濕熱。

白話文:

(牙痛治療)

如果牙齒縫隙腫起一個類似小米粒的東西,而且疼痛蔓延到腮部和頸部。可以使用銀簪挑破腫起的部位,使其出血,然後敷上拔疔散。再慢慢含服蟾酥丸,直到融化並吞嚥下去。如果感覺煩躁不安和口渴,則可以使用黃連解毒湯來治療,很快就能治癒。

這種牙痛是屬於胃火的症狀。或者是大腸濕熱引起的。

〔紅絲疔〕生手臂足脛,疱起紫黑,上發紅絲一縷。急從紅絲起止兩頭,用針挑斷,血出而愈。或從疔起處,用蟾酥條插入,萬應膏蓋之,隨服黃連解毒湯。不刺斷,毒入腸胃不救。《種福堂方》云:針刺紅絲歧出之處,擠出惡血,再以浮萍根,嚼細敷之,立愈。

白話文:

紅絲疔長在手臂和腿上,會形成紫黑色的水泡,並有一條紅色的絲線從上面長出來。要及時從紅色的絲線兩端用針刺破,放出血來就會痊癒。或者從疔瘡開始的地方,用蟾酥條插入,再用萬應膏蓋上,同時服用黃連解毒湯。如果不刺破,毒素進入腸胃,就無藥可救了。《種福堂方》中說:用針刺破紅絲的出入口,擠出壞血,再用浮萍根嚼碎後敷上,即可痊癒。

〔手掌疔〕生手掌,堅硬黃疱,如釘。用磁石、煤炭、荔枝肉不拘分兩,同搗勻,敷上痛止,一宿愈。治疔通用。

白話文:

手掌疔:

在手掌上長出堅硬的黃色水泡,像釘子一樣。用磁石、煤炭、荔枝肉,不計分量,一起搗勻,敷在患處,疼痛會立即停止,一晚上就能痊癒。這個方法可以治療所有的疔瘡。

〔蛇頭疔〕生手指,起疱色紫疼痛。初宜蟾酥丸汗之,外敷雄黃散。簡便方名羅疔,以寒熱醋磨塗,漸消。生指甲兩旁,名蛇眼疔。如豆,色紫硬痛,生指甲根後,名蛇背疔。如棗,色赤胖腫,生指中節,繞指俱腫,名蛇節疔。色或黃或紫,生指中節前面,如魚肚,名蛇肚疔。色赤疼痛,初服蟾酥丸,外敷雄黃散

白話文:

〔蛇頭疔〕長在手指上,出現水泡,顏色發紫,疼痛。初期宜服用蟾酥丸來發汗,外敷雄黃散。有一個簡單的方子叫羅疔,用冷熱醋研磨塗抹,逐漸消退。長在指甲兩旁的,叫做蛇眼疔。像豆子一樣大,顏色發紫,堅硬疼痛。長在指甲根後面的,叫做蛇背疔。像棗子一樣大,顏色發紅,腫脹。長在手指中間關節,繞指腫脹,叫做蛇節疔。顏色或黃或紫,長在手指中間關節前面,像魚肚子一樣,叫做蛇肚疔。發紅疼痛,初期服用蟾酥丸,外敷雄黃散。

〔暗疔〕腋下堅腫無頭,寒熱拘急焮痛,先服麥靈丹汗之。

〔內疔〕寒熱腹痛,數日間忽腫一塊,初起牙關緊急,用蟾酥丸三五粒,蔥湯研化灌之。俟蘇,再以前丸三粒,嚼蔥白黃酒送下。蓋被出汗,無汗,飲熱酒催之。暗疔治同此。不用挑法。

白話文:

【內疔】寒熱交替、腹痛,幾天後突然腫起一塊,起初牙關緊閉,用蟾酥丸三到五粒,用蔥湯研磨成糊狀灌服。等蘇醒後,再用以前丸劑三粒,嚼蔥白,用黃酒送服。蓋住被子出汗,不出汗就喝熱酒催汗。暗疔的治療方法同上。不用挑治的方法。

〔冷疔〕生足跟,起紫白疱,疼痛徹骨,腐爛深孔,久不斂者,神燈照法照之,鐵粉散敷之,內服十宣散

白話文:

【冷疔】發生在腳跟,出現紫白色的膿皰,疼痛徹骨,腐爛成深孔,長時間無法癒合。用神燈照射法照射,塗抹鐵粉散,內服十宣散。

〔刀鐮疔〕形闊如韭葉,肉紫黑如烙,長寸余,忌行針刺,以生礬三錢,蔥白七莖,共搗爛作七塊,蔥白煎湯,逐塊送下。蓋被出汗。忌房事,酒肉、生冷、辛辣等味。

白話文:

刀鐮疔(一種瘡毒):形狀像韭葉一樣寬,肉紫黑如被烙過的痕跡,長達一寸多,忌諱用針刺。用生礬三錢,蔥白七莖,一起搗爛製作七小塊,以蔥白煎湯喝,再逐塊服下藥塊。蓋被讓自己流出汗。忌諱房事,酒肉、生冷、辛辣等食物。

〔羊毛疔〕寒熱類傷寒,前後心有紅疹,或成紫黑斑點。用針從前後心斑點處挑出如羊毛狀,用黑豆蕎麥研粉塗之。即立時汗出而愈。一法,用明雄末二錢,青布包扎,蘸熱燒酒,於前心擦之,毛奔至後心,再於後心擦之,羊毛俱出,即愈。忌茶水一日。

白話文:

【羊毛疔】一種寒熱類似的傷寒,前後心長有紅疹,或形成紫黑色的斑點。用針從前後心斑點處挑出如羊毛狀,用黑豆蕎麥研磨成粉末後塗抹。就會立即出汗而痊癒。另一種方法,用明雄末兩錢,用青布包紮,蘸熱燒酒,在前心擦拭,毛會跑到後心,再在後心擦拭,羊毛就會全部出來,即可痊癒。忌吃茶水一日。

〔爛頭疔〕未潰頭已腐者,白菊根一把,白梅二個,蜒蝣大者二條,共搗爛,加明雄同敷,干則另換,敷數次即愈。

白話文:

【爛頭疔】(膿腫潰爛,頭部已經腐爛):

材料:

  1. 白菊根 一把

  2. 白梅 二個

  3. 蜒蝣(一種昆蟲)較大的二條

作法:

將上述材料搗爛後,添加明雄(一種藥材)一起敷在患處。

使用方式:

  1. 膿腫乾了就換藥。

  2. 敷藥幾次後就能痊癒。

〔紫馬疔〕疔頭色紫而發速。生白酒、豨薟草、紫花地丁車前草,煎服愈。

白話文:

〔紫馬疔〕:癤的局部發紫而且發作迅速。用白酒、豨薟草、紫花地丁、車前草煎煮內服,可以治癒。

《金鑑》云:火焰疔多生唇口,及手掌指節間,發紅黃疱,痛癢麻木,寒熱交作,屬心經火毒。紫燕疔多生手足腰肋筋骨間,初發紫疱,次流血水,三日後串筋爛骨,屬肝經火毒。黃鼓疔多生口角腮顴眼胞,黃疱光亮,四畔紅暈,嘔噦麻痛,屬脾經火毒。白刃疔多生鼻孔兩手,白疱頂硬根突,易腐易陷,屬肺經火毒。

白話文:

《金鑑》中記載,火焰疔多生長在嘴脣、嘴巴,以及手掌和手指關節之間,長出紅色的黃色水皰,伴有疼痛、瘙癢和麻木,有寒熱交替的症狀,這屬於心經的火毒。紫燕疔多生長在手、腳、腰、肋骨和筋骨之間,初期長出紫色的水皰,然後流出帶血的水,三天後筋骨腐爛發臭,這屬於肝經的火毒。黃鼓疔多生長在嘴巴、腮部、顴骨和眼皮上,黃色的水皰光亮,周圍有紅暈,嘔吐、噁心和疼痛,這屬於脾經的火毒。白刃疔多生長在鼻孔和兩手,白的水皰頂部很硬,根部突出,容易腐爛和下陷,這屬於肺經的火毒。

黑靨疔多生耳竅牙縫,胸腹腰腎隱處,黑斑紫疱,頑硬如釘,屬腎經火毒,五疔應五臟而生,初服蟾酥丸,蔥湯下,汗之。寒熱仍作,宜五味消毒飲汗之。輕者,宜化疔內消散。毒將走黃,急服疔毒復生湯。已走黃,心煩悶憒,急用七星劍湯救之。若肢冷脈絕,毒氣閉遏,先服蟾酥丸,隨服木香流氣飲,其脈自見。

白話文:

黑靨疔瘡多生在耳孔、牙縫、胸口、肚子、腰部、腎部、隱密的地方,會出現黑斑、紫色的水泡,並且又硬又腫,像釘子一樣,這是由於腎經的火毒引起的,五種疔瘡分別與五臟相應而產生。一開始可以服用蟾酥丸,用蔥湯送服,使之出汗。如果還是忽冷忽熱,可用五味消毒飲來發汗。如果疔瘡較輕,可以化解疔瘡內的毒素,讓其消散。如果毒氣將要化膿,緊急服用疔毒復生湯。如果已經化膿,感到心煩、沈悶、昏沉,緊急使用七星劍湯搶救。如果四肢冰冷、脈搏消失,毒氣閉塞遏阻,先服用蟾酥丸,隨後服用木香流氣飲,脈搏自然會恢復。

凡疔潰後,不宜補早,雖真虛只可平補,忌用溫補。即生肌膏藥,亦不宜早貼也。

白話文:

凡是疔瘡潰爛之後,不適合太早使用補藥,即使是真正虛弱的人,也只能平補,忌用溫補。像生肌膏藥這類的藥物,也不宜太早貼。