林佩琴

《類證治裁》~ 卷之八 (19)

回本書目錄

卷之八 (19)

1. 熱入血室論治

凡診婦人,先問經候。婦人病熱,值經水來,邪隨血去,其病自愈。若邪踞半表半裡,經水適來適斷,血舍空虛,熱邪陷入,晝靜夜劇,寒熱如瘧,煩渴耳聾,譫語見鬼,此為熱入血室,小柴胡湯生地黃主之。凡經行後似瘧譫語,便是熱入血室。蓋血為邪迫,上入肝經,肝受邪,則譫語見鬼。

白話文:

凡是診治婦女的疾病,首先要詢問月經的情況。如果婦女患了熱病,恰好遇到月經到來,邪氣就會隨著月經排出,疾病自然會好轉。如果邪氣既在體表又侵犯臟腑,月經剛來又突然中斷,血室空虛,熱邪就會乘虛而入,白天安靜,晚上加重,出現寒熱交替發作,像瘧疾一樣,煩渴耳聾,胡言亂語,見到鬼怪,這是熱邪進入血室所致,可以使用小柴胡湯加生地黃來治療。凡是月經後出現類似瘧疾,胡言亂語的症狀,就是熱邪進入血室。因為血被邪氣逼迫,上犯肝經,肝經受到邪氣侵犯,就會胡言亂語,見到鬼怪。

邪入膽經,則血結於胸,手觸之輒痛,非藥所及,故當刺期門穴。屈乳頭向下盡處骨間是。仲景云:婦人中風,惡寒發熱,經水適來,得之七八日,熱除脈遲身涼,胸滿如結胸狀者,刺期門。若晝則明瞭,暮則譫語,治無犯胃氣及上二焦。《活人》以小柴胡湯主之。邪入血分,故發狂,且譫語屬陽明胃經者居多,故戒犯胃氣。

白話文:

邪氣進入膽經,就會導致血液在胸部凝結,用手觸摸就會疼痛,無法用藥物治療,因此應該針灸期門穴。期門穴位於乳頭下方,盡頭處的骨頭之間。仲景說:婦女中風,怕冷發熱,經水剛來,七、八天後,熱退脈搏緩慢,身體發涼,胸部脹滿,像得結胸症一樣,可以針灸期門穴。如果白天清醒,晚上胡言亂語,治療時不要損傷胃氣和上二焦。《活人書》中用小柴胡湯來治療。邪氣進入血液,所以發狂,且胡言亂語多屬於陽明胃經,所以戒除損傷胃氣。

陽明病,下血譫語,此為熱入血室,隨其實瀉之,犀角地黃湯丹參木通,或加味四物湯。汗出愈。如寒熱有時,經來適斷,晝明瞭,暮譫語。醫用剛劑,遂胸膈不利,涎潮上湧,喘急昏冒。當先化其痰,後除其熱。用一呷散,再用小柴胡湯加生地黃。如寒熱譫語,胸脅滿,如結胸狀,此邪與血結。

白話文:

陽明病,出現便血和胡言亂語,這是熱氣侵入到血室,應該根據實際情況瀉下它。可以用犀角地黃湯加入丹參、木通,或者加入四物湯。出汗後症狀會好轉。如果寒熱交替,月經剛好在剛斷的時候,白天清醒,晚上胡言亂語。醫生使用了剛烈的藥劑,導致胸膈不利,涎水潮濕,喘急昏迷。應當先化解痰液,然後再去除熱氣。可以用一呷散,再用小柴胡湯加入生地黃。如果寒熱交替,胡言亂語,胸脅滿痛,像得了胸痹一樣,這是邪氣與血液鬱結在一起了。

用陶氏小柴胡湯,去參、棗,加生地、栝蔞、桃仁、丹皮、山楂肉。若少陽本經,血結自甚,必少腹急痛,小柴胡湯去參、甘、棗,加延胡、當歸尾、桃仁。若熱入血室,譫語如狂,血逆心包,胸中滿痛,為血結胸,用桂枝紅花湯加海蛤、桃仁。若寒熱如瘧,經水適來,狂言見鬼,或脅下硬,脾陽虛者,乾薑柴胡湯

白話文:

  1. 用陶氏小柴胡湯,去除人參、大棗,加入生地、栝蔞、桃仁、丹皮、山楂肉。如果少陽本經血結嚴重,必定少腹急痛,則用小柴胡湯去除人參、甘草、大棗,加入延胡索、當歸尾、桃仁。

  2. 如果熱邪進入血室,出現譫語像瘋狂,血逆心包,胸中滿痛,這是血結胸,用桂枝紅花湯加入海蛤、桃仁。

  3. 如果寒熱像瘧疾,月經剛剛來臨,狂言見鬼,或脅下硬,是脾陽虛證,則用乾薑柴胡湯。

若熱入血室,譫語發狂,不省人事者,牛黃膏。按此症必寒熱譫語,總宜小柴胡湯加減。其結胸少腹滿痛,或小陷胸湯加丹參、赤芍陳皮枳殼,或桃仁承氣湯玉燭散。選而用之。

白話文:

如果熱邪進入血室,胡言亂語發狂,失去理智,應當選擇牛黃膏治療。依照此病症一定會寒熱譫語,總體上應當加減小柴胡湯。他的胸口小腹脹滿疼痛,或者服用小陷胸湯加上丹參、赤芍、陳皮、枳殼,或者桃仁承氣湯、玉燭散。選擇來服用。

2. 附方

〔和解〕,小柴胡湯,見一卷溫。

〔瀉熱〕,犀角地黃湯,見一卷溫。

白話文:

和解

[小柴胡湯],見於第一卷《溫病》。

瀉熱

[犀角地黃湯],見於第一卷《溫病》。

〔涼血〕,加味四物湯四物湯加,丹,梔,柴,龍膽草

白話文:

【涼血】,加味四物湯,在四物湯裡加丹參、梔子、柴胡、龍膽草。

〔化痰〕,一呷散,蔞,貝,芩,連,丹,梔,柴,草

白話文:

化痰

一呷散

桔梗、貝母、黃芩、連翹、丹參、梔子、柴胡、地骨皮

〔散瘀〕,陶氏小柴胡湯,柴,芩,夏,草,地,丹,桃仁,楂肉,或加犀角、栝蔞。

白話文:

【散瘀】,陶氏小柴胡湯,柴胡、黃芩、黃連、黨參、黃芪、丹參、桃仁、山楂肉,或者加犀牛角、栝樓。

〔血結〕,桂枝紅花湯,桂,芍,草,丹,紅花,或加海蛤、桃仁。方出王海藏。

白話文:

〔血瘀凝結〕,使用桂枝紅花湯,桂枝、芍藥、生薑、人參、紅花,可以酌加海蛤、桃仁。這個方劑出自王海藏。

〔燥脾〕,乾薑柴胡湯柴胡(四兩),花粉,桂枝(各一兩半),牡蠣粉乾薑,炙草(各一兩),每服五錢,溫服取汗。

白話文:

【燥脾】,服用乾薑柴胡湯,內容如下:柴胡(四兩),花粉,桂枝(各一兩半),牡蠣粉,乾薑,炙草(各一兩),每次服用五錢,溫熱服用,直至汗出。

〔譫狂〕,牛黃膏牛黃(二錢半),硃砂鬱金,丹皮(各三錢),腦子,甘草(各一錢),為末。蜜丸桐子大,每服一丸。

白話文:

【譫妄狂躁】牛黃膏, 牛黃(五公克), 硃砂、 鬱金、 丹皮(各六公克), 腦子、 甘草(各二公克), 研成細粉。 以蜂蜜做成桐子大小的丸劑, 每次服用一丸。

〔胸痞〕,小陷胸湯,見三卷痞滿。

〔攻瘀〕,桃仁承氣湯,見一卷疫。

〔去瘀〕,玉燭散,見六卷腹痛。

白話文:

胸痞

小陷胸湯,詳見第三卷痞滿。

攻瘀

桃仁承氣湯,詳見第一卷疫。

去瘀

玉燭散,詳見第六卷腹痛。

〔血結〕,海蛤散,海蛤,滑石,甘草(各五錢),芒硝(一兩),為末。每服二錢,用雞蛋清調下。

白話文:

【血結】,海蛤散:

海蛤、滑石、甘草各五錢,芒硝一兩,研成細末。

每次服用二錢,用雞蛋清調和後服用。