林佩琴

《類證治裁》~ 卷之八 (10)

回本書目錄

卷之八 (10)

1. 胎前脈案

石氏,灑淅惡寒,嘔吐,絕谷湯飲不下者,四旬余,奄奄沉困,身冷而陽垂絕。診之脈伏,沉候似無,予斷為胎,其家疑未信。予謂此惡阻之重者,胎無疑也。夫胞宮血聚,氣不下行,必至濁陰上犯,阻塞陽和,嘔逆厥冷,非姜附無以通陽泄濁。其翁懼熱藥胎墮,予曰:經云有故無殞,保無憂也。

白話文:

石氏婦,得灑淅症,惡寒顫抖,嘔吐,飲食不通,已四十多天,奄奄一息,身體冰冷,陽氣衰竭。診他的脈搏沉隱微弱,幾乎感覺不出來,我診斷是懷孕,她家人懷疑不相信。我說這是懷孕導致的惡阻嚴重,肯定胎兒。子宮聚集血液,氣血不下行,必定導致濁陰上升,阻塞陽氣,嘔吐逆冷,必須用生薑炮附子來溫通陽氣,排除濁陰。她公公擔心熱藥墮胎,我說:《黃帝內經》說有原因就不會流產,不必擔心。

先與熱薑汁,繼和以米汁,嘔吐止。進附子理中湯加製半夏,二劑身溫,嗣用異功散砂仁,煨姜,五服而安,至期產一女。

白話文:

  1. 首先用熱薑汁,接著再加入米汁,嘔吐就停止了。

  2. 接著服用附子理中湯,加上炮製過的半夏,兩劑之後,身體漸漸回溫。

  3. 接著服用異功散,加上砂仁和煨過的薑,服用五劑後,身體狀況就恢復了。

  4. 到了預產期,順利產下一名女嬰。

鄭氏,寒熱咳痰,食減經阻,醫謂損怯,進補劑。中滿嘔噦,惡聞食氣,煩暈善驚。更醫以為肝風,用和營鎮驚。延及神色困憊,時或暈絕,舉家惶惑,請臨診一決。予曰:此胎脈,右尺已動滑,勿藥可也。(經云,陰搏陽別,謂之有子。言陰搏於下,陽別於上,氣血調和,即胎脈也。

白話文:

鄭氏,感冒發燒咳嗽咳痰、食量減少、經期不順,醫生認為是元氣虛弱,開了補藥。服用後胸腹滿悶、噁心嘔吐,聞到食物的味道就想吐,煩躁暈眩、容易受驚嚇。再換一個醫生,認為是肝風引起,使用了平肝鎮驚的藥物。拖延下去,鄭氏精神萎靡,時常暈倒,全家人都很著急,請我去診治。我說:這是懷孕的徵兆,右手的尺脈已經跳動滑利,不要用藥了。(《黃帝內經》雲,陰脈搏於下,陽脈別於上,謂之有子。也就是說,陰脈在下面搏動,陽脈在上面別離,氣血調和,就是懷孕的徵兆。)

《脈訣》云:尺內不止真胎婦,尺脈綿綿不絕為胎結也。)無已,姑用益陰和陽,白芍柏子仁茯神甘菊(炒)、棗仁、炙草、小麥桑葉、南棗。四服漸安,後生一子。

白話文:

《脈訣》中說:尺脈跳動不斷的,是真正的孕婦。尺脈綿綿不斷,是胎兒已形成的徵候。)沒有辦法,只好暫時使用益陰和陽的藥物,包括白芍、柏子仁、茯神、炒甘菊、棗仁、炙甘草、小麥、桑葉、南棗。服用四劑藥後,孕婦漸漸安定下來,後來生了一個兒子。

某氏,經閉成塊,疑為瘀,腹痛猝崩。醫云:瘀滯未浮,用攻消藥,淋脹日甚。予謂:瘀血既行,理無作脹。診脈陽虛而陰搏,知妊娠血漏。用七味阿膠散,加白芍、木香杜仲續斷,血止脹消,後果孕產。此安胎止漏,兼暢脾攝血,脹痛自除。蓋妊娠下血,名曰胎漏,多由閃挫損傷胞絡致之。若轉用攻伐再動新血,益加虛痛作脹,直至墮胎方悔耳。

白話文:

某位女士,月經閉塞成塊,懷疑是瘀血,腹痛突然崩潰。醫生說:瘀滯尚未消散,使用攻消藥物,腹脹日益嚴重。我說:瘀血既然已經排出,沒有道理會造成腹脹。診斷脈象是陽虛而陰搏,知道是妊娠血漏。使用七味阿膠散,加上白芍、木香、杜仲、續斷,血止腹脹消退,後來果然懷孕生產。這是安胎止漏,兼顧健脾攝血,腹脹疼痛自然消除。通常妊娠下血,稱為胎漏,多半是由於閃挫損傷胞絡造成的。如果再使用攻伐藥物,讓新的血液再次流動,就會進一步加重虛痛腹脹,直到流產才會後悔。

魏氏,經止兩月,腹痛脹,食減夜熱。醫謂經閉,用通利藥,血下不止。更醫見同,用牛膝、紅花、炮薑、枳殼,漏益甚,腹加痛脹,頭暈腰疼,煩熱不寐。予診之,覺尺脈搏指,兩寸獨別,胎脈也。但熱久攻伐藥多,恐損動胎元,且致胞系不固耳。

白話文:

魏氏,月經停止兩個月,腹痛脹,吃的少,晚上發熱。醫生認為是月經閉塞,用通利藥,血流不止。換了另一個醫生,也是同樣的診斷,用牛膝、紅花、炮薑、枳殼治療,漏得更多了,腹痛脹得加重,頭暈腰痛,煩熱不寐。我診斷後,發現寸脈搏指,兩寸脈象獨特,是懷孕的脈象。但是熱邪久攻,藥物太多,恐怕損傷胎兒的根本,而且導致子宮不固。

香附(童便制)、白芍(炒)行氣和血以除痛脹,蒲黃(炒黑)、荊芥(醋製)止血而除暈,杜仲(酒炒)、阿膠(水化)、熟地(炒)固腎以攝下,茯神、麥冬、棗仁(炒)安神以止煩。一服症減而思食,胎如指墮,前方去白芍、阿膠、蒲黃、麥冬,加楂肉、當歸(醋炒)、炙草、蓮子,數服乃安。

白話文:

使用香附(用童便炮製)和炒白芍,疏通氣血緩解疼痛和脹痛;用炒黑蒲黃和用醋炮製的荊芥,止血解除頭暈;用炒杜仲、用酒炮製的阿膠和炒熟地,固腎強精以固攝下元;用茯神、麥冬和炒棗仁,安神定驚,緩解煩躁不安。服藥一帖,症狀減輕,且有食慾,胎兒似有下降的跡象。隨後,藥方中去除白芍、阿膠、蒲黃和麥冬,加入山楂肉、炒當歸、炙甘草和蓮子,數帖藥後病情穩定。

謝氏,孕逾三月,男女分形,病者漫謂血癥,治者誤行攻伐,致血下注胎墮,身熱汗煩,眩暈不寐。索方乃桃仁、牛膝、莪朮、紅花等劑,明晨更加生楂肉。予見駭甚,詢之,則曰胎墮,未便告知。婉云:瘀血已行耳,醫尚未知所下男胎也,因嘆庸手殺人,殊堪髮指。急以參、耆、茯神,固攝元氣,佐以炙草、荊芥(醋炒)、阿膠(烊)、麥冬、五味、牡蠣(醋煅)、龍眼肉紅棗,數服汗收血止。

白話文:

謝氏懷孕超過了三個月的時間,胎兒的男女已經分明。生病的人們胡亂地說她得了血癥,治病的人錯誤地進行了攻伐治療,導致她血向下注,胎兒流產了。她身上發熱汗多煩躁,頭暈不睡覺。拿來藥方一看,全是桃仁、牛膝、莪朮、紅花等藥物,早上還要再加生山楂。我看見了以後非常驚訝,詢問她,才知道她流產了,但是還不便告訴她。我委婉地說:瘀血已經流出來了,醫生還不知道流出來的是男胎。因此感嘆庸醫殺人,真是令人髮指。趕緊用參、耆、茯神來固攝元氣,佐以炙甘草、荊芥(醋炒)、阿膠(烊)、麥冬、五味、牡蠣(醋煅)、龍眼肉、紅棗,幾服藥之後,汗止血止。

湯氏,孕四月,胎漏鮮紅,系傷胞絡。輒用芩芍苧根湯,轉致腹痛泄瀉。據脈候虛緩,本非火迫絡傷致漏,宜溫補彌隙自安。仿膠艾湯海螵蛸、阿膠、杜仲、茯苓、杞子、艾絨、續斷、炙草、砂仁。數服而安。

白話文:

湯氏,懷孕四月,胎漏鮮紅,是因為胞絡受傷。醫生立即用芩芍薴根湯治療,但是反而導致腹痛和腹瀉。根據脈象虛弱緩慢,本非火迫絡傷致漏,應該用溫補藥物彌補間隙,自然安泰。於是仿照膠艾湯,用海螵蛸、阿膠、杜仲、茯苓、枸杞子、艾絨、續斷、炙草、砂仁等藥物治療。服用幾次後,病情好轉。

眭氏,孕五月屢墮,翁商之,予謂孕逢五月,足太陰脈養胎,想脾血素虧耳。若獲孕,先二三月預服固攝之劑。用胎元飲,參、苓、朮、草、地、芍、歸、陳、杜仲、續斷、砂仁、菟絲、芡實、薑、棗,水煎,每月服五七劑。胎遂固,生一子,僅綿一線,後竟不孕。

白話文:

眭氏,懷孕五個月時,胎兒多次流產。翁醫師前來詢問,我告訴他懷孕遇到五個月時,足太陰脈可以養胎,可能是脾血虧損所致。如果懷孕了,應該提前二、三個月服用固攝的藥劑。使用胎元飲,人參、茯苓、白朮、甘草、生地、芍藥、當歸、陳皮、杜仲、續斷、砂仁、菟絲子、芡實、生薑、大棗,水煎,每月服用五到七劑。胎兒就會穩固,生了一個兒子,剛出生時很瘦弱,後來竟然不孕了。

薛氏,孕六月,因勞便紅,頭微眩,此腸風宿恙,因熱傷陰分而成。用白芍、地榆(俱酒炒)、當歸、荊芥(俱醋炒)、山梔(炒)、茯神、炙草、阿膠(酒化)、側柏葉(搗),水煎,三服而瘳。

白話文:

薛氏,懷孕六個月,出現便血、頭暈的症狀,她患了腸胃疾病,並且因為天氣炎熱,陰分受到損傷。服用白芍、地榆(都用酒炒過)、當歸、荊芥(都用醋炒過)、山梔(炒過)、茯神、生甘草、阿膠(用酒化開)、側柏葉(搗碎),水煎,三服後痊癒。

侄女,孕七月,久泄瀉,肛墜足腫,吐咳,腹微痛,晡寒熱如瘧,脈弦,右尺滑大。此中氣下陷,土衰木乘。以補中益氣湯減歸、耆,加砂仁、製半夏、茯苓、煨姜,數服痛墜寒熱俱減。因其腸胃久滑,不戒葷茹,泄瀉仍作。加穀芽(炒)、茴香、炮姜等味而安。

白話文:

我的侄女懷孕七個月了,已經腹瀉很長時間了,肛門下垂、雙腳腫脹,還伴有嘔吐和咳嗽,肚子隱隱作痛,傍晚時分像瘧疾一樣發冷發熱,脈搏弦脈,右寸關尺部脈搏滑大。這是因為中氣下陷,土氣衰弱,木氣乘虛而入。用補中益氣湯減去當歸、黨參,加入砂仁、製半夏、茯苓、煨姜,服用幾次後,疼痛、下垂、發冷發熱的症狀都減輕了。但由於她的腸胃一直很滑,又沒有戒除葷腥,腹瀉仍然反覆發作。再加炒穀芽、茴香、炮姜等藥物,症狀才得以緩解。

酆氏,孕七月餘,與夫口角,為麵杖所傷。左脅大痛,下部如裂,胎氣上逼,撐拒欲死。服婦科藥,入咽格格不下,喘吼待斃而已。診之脈洪數無倫,體如烙,面如赭,察其唇舌未變青紫,知胎未損,慰之曰:幸母子俱無恙也。用牛膝、蘇梗、栝蔞、紅花(各二錢)、歸尾、枳殼(各錢半)、降香(銼三錢)、丹皮(一錢)。煎服喘止痛定熱退,進粥碗許,隨用順氣安胎之劑而平。

白話文:

酆氏,懷孕七個多月,與丈夫口角,被麵杖打傷。左脅疼痛難忍,下部如裂開般疼痛,胎氣上衝,支撐拒絕像要死去一樣。服下婦科藥物,藥物到了咽喉處卡住無法吞下,喘息嚎叫等待著死亡。我診斷後發現她的脈搏洪數無倫,身體如火烙般灼熱,臉色紅赤,觀察她的脣舌沒有變青紫色,我知道胎兒沒有受到損害,安慰她說:幸好母子都平安無恙。使用牛膝、蘇梗、栝蔞、紅花(各二錢)、歸尾、枳殼(各錢半)、降香(銼三錢)、丹皮(一錢)煎服,服用後喘息停止、疼痛消除、體溫下降,可以進食一小碗粥,隨後使用順氣安胎之劑而痊癒。

族女,孕八月,因勞吐紅,鮮紫成盆。火升則嗆咳,顴赤少寐,口不知味。服童便、阿膠不止,診脈左寸關大,兩尺俱伏,此君相之火逼傷陽絡,必得火降嗆咳平,紅自止。用生地、山梔、連翹、白芍、杏仁、貝母、百合、茯神、甘草、蓮子、燈芯、阿膠(烊),三服咳稀血止安寐矣。後用熟地、當歸、白芍、杜仲(鹽水炒)、杞子(焙)以實下元,尺脈亦起。

白話文:

有一位女子,懷孕八個月,由於勞累而嘔吐出血,鮮紅鮮紫的嘔吐物盛滿了一盆。她的上火加重了嗆咳,顴骨發紅,睡不好覺,口中也沒了味道。她喝了童便、阿膠,但都沒有止住嘔吐。診脈時,左手的寸關脈強盛,兩手的尺脈都伏而不見。這是君相之火逼迫、損傷了陽絡所致,必須把火降下來,嗆咳平息了,嘔血自然會停止。用生地、山梔、連翹、白芍、杏仁、貝母、百合、茯神、甘草、蓮子、燈芯、阿膠(烊),三副藥服用後,咳嗽減輕,血止住,也能安睡了。後來,用熟地、當歸、白芍、杜仲(用鹽水炒)、枸杞子(焙)來充實下元,尺脈也起來了。

呂氏,將產腹痛血下,脈短滑,左虛芤。予謂:脈未離經,決非正產。右關短滑,系食滯,腹痛見紅由觸損,但須行氣補血。用紅米曲、陳皮、楂肉,利氣消滯,以當歸、白芍,和血定痛,逾兩旬乃產。

白話文:

呂氏,將要生產時腹痛流血,脈搏短促而滑,左邊的脈象虛弱且浮大。我認為:脈象尚未脫離經絡,這並不是真正的臨產。右邊關脈短促滑利,這是因為飲食積滯,腹痛見紅是由於觸傷造成的,但只需要行氣補血即可。使用紅米麴、陳皮、山楂肉,來促進氣機運行、消除積滯,再以當歸、白芍來和血止痛,超過兩週後才生產。

某氏,過期不產,按月經行,事所或有。今述孕已兩載,兼見乳汁腹大不產,計欲攻墮,然細診卻非產脈,須知漏卮不塞,孕何由成。且萬無攻墜之理,雖屬怪症,應以常法主治,惟明理者知之。方用熟地、潞參、當歸、白芍、白朮、炙草、杜仲、杞子、續斷、砂仁、廣皮、蓮、棗,此以氣攝血之劑,多服則漏止胎長,接服二十劑,又逾八九月而產。

白話文:

有一位女子,過期不生產,月經按時來潮,但卻有懷孕的徵兆。她說自己已經懷孕兩年了,乳汁分泌、肚子變大,但就是沒有生產。她想用攻墮的方法來強制流產,但經過詳細診脈後發現,她的脈象不是孕婦的脈象。要知道,如果漏卮不塞,孕氣就不能成形。況且,沒有任何理由可以攻墜胎兒。儘管這是一個奇怪的症狀,但應該用常法來醫治,只有明白道理的人才能知道。

方子使用熟地、潞參、當歸、白芍、白朮、炙草、杜仲、杞子、續斷、砂仁、廣皮、蓮、棗這些藥材,這是用氣來攝血的藥劑,服用多了可以止漏胎長。連續服用二十劑藥,又過了八九個月,她終於生產了。