《類證治裁》~ 卷之八 (2)
卷之八 (2)
1. 經閉論治
潔古曰:經言月事不來者,胞脈閉也。胞脈屬於心,絡於胞中,今氣上迫肺,心氣不得下通,故月事不來。先服降心火之劑,如芩連四物湯、三和湯去硝黃。後服局方五補丸。後以衛生湯治脾養血也。李氏論經閉有二:曰血滯血枯。如經行時余血一點未淨,或外感風寒,內傷生冷,七情鬱結,為痰為瘀,凝窒經絡,為血滯。或經盡後,勞傷衝任,咳嗽骨蒸,火逼水涸,為血枯。
白話文:
潔古說:經典上說月經不來的,是因為胞脈閉塞。胞脈屬於心,並與子宮相連接,現在氣上衝迫著肺,心氣不能向下流通,所以月經不來。先服用降心火的藥物,如芩連四物湯、三和湯,去掉硝石和黃連。之後服用局方五補丸。之後用衛生湯治療脾臟,並且養血。李氏對經閉的論述有兩種:血滯和血枯。比如說在月經來的時候,還有一點血沒有乾淨,或者是外感風寒,內傷生冷,七情鬱結,變成痰或者瘀血,凝結阻塞經絡,就是血滯。或者經期結束後,勞傷衝任二脈,咳嗽骨蒸,火熱逼迫水液枯竭,就是血枯。
血滯經閉,如當歸散、元歸散以破瘀,加味導痰湯以滌痰,滯去則經通。若血枯經閉,多主傷肝。《素問》云:有病胸脅支滿,妨於食,病至則先聞腥臊臭,出清液,先唾血,四肢清,目眩,時時前後血,病名血枯。此得之年少時有所大脫血,若醉入房中,氣竭肝傷,故月事衰少不來也。
白話文:
血脈不通,經脈閉阻,如當歸散、元歸散用來活血破瘀,加味導痰湯用來化痰消腫,瘀血消除則經脈暢通。如果血氣枯竭,經脈閉阻,多半是肝臟受損。《素問》說:有的人患有胸脅滿痛的疾病,影響飲食,發病之前先聞到腥臊臭味,吐出清澈的液體,先吐血,四肢清冷,頭暈目眩,時常前後出血,這種疾病叫做血枯。這是由於年少時大量失血造成的,如果喝醉了酒進入房中,導致氣血耗竭,肝臟受損,所以月經衰少不來了。
治以四烏鰂骨、一蘆茹,二物併合之,丸以雀卵,大如小豆,日乾。以五丸為後飯,飲以鮑魚汁。利腸中及傷肝也。蓋胸脅支滿,肝病也。妨食、肝病傳脾也,故聞腥臊臭,出清液,肝病肺乘也。故唾血,四肢清,目眩、肝血傷矣。蘆茹即茜根,能散血。後飯,先藥也。鮑魚汁利腸垢,和肝傷,取臭穢以佐烏鰂骨闢宿瘀也。
白話文:
治療方法是用四枚烏鰂魚的骨頭、一束蘆茹,把兩種東西混合在一起,做成小藥丸,大小如同雀卵,然後曬乾。每天服用五粒藥丸,在吃過正餐之後,用鮑魚汁送服。這種藥可以治療腸道不通暢和肝臟受傷的疾病。如果胸脅部位脹滿,這是肝臟生病了。如果不想吃東西,這是肝臟的病症傳到了脾臟。所以會聞到腥臭的味道,排出清澈的液體,這是肝臟的病症侵犯到肺臟了。所以會吐血,四肢冰涼,頭暈眼花,這是肝臟的血液受到損傷了。蘆茹就是茜草的根部,它能夠散瘀血。先吃正餐,然後再服藥。鮑魚汁可以清除腸道中的污穢,緩解肝臟的傷痛,利用它的臭味輔助烏鰂魚骨去除體內的宿疾。
有因飲食勞倦,損傷脾胃者。節齋云:只宜補養脾胃。白朮為君,茯苓、芍藥為臣,佐以黃耆、甘草、陳皮、麥芽、川芍、當歸、柴胡。脾能生血,經自行矣。有因思郁致損心血者,寇宗奭云:童男室女,積想在心,思慮過度,男則神色消散,女則月水先閉。蓋憂愁思慮,多傷心脾,故神衰食減。
白話文:
有的人因為飲食不當、勞累過度,損傷了脾胃,節齋說:這種情況只適合調理脾胃,用白朮作為君藥,茯苓、芍藥作為臣藥,佐以黃耆、甘草、陳皮、麥芽、川芍、當歸、柴胡。脾能生血,氣血自然通暢了。有的人因為思慮鬱結而損傷心血,寇宗奭說:童男室女,積想在心,思慮過度,男子則神色消散,女子則月經先閉。因為憂愁思慮,多傷心脾,所以精神衰弱、食慾不振。
火炎爍金,肺金燥,腎水絕,木氣失榮,四肢干痿,五臟傳遍,死矣。能改易心志,用藥扶持,宜柏子仁丸、澤蘭湯。益陰制火,忌青蒿、虻蟲等涼血行血。凡經閉因血滯者,多凝瘀積痰,牛膝散、導痰湯。若胃熱消渴,津液燥竭,玉燭散。若思郁成損,歸脾湯。潮熱骨蒸,加味逍遙散加熟地、龜板。
白話文:
肺部燥熱,腎水枯竭,肝氣受損,四肢萎縮,五臟衰弱,終將死亡。需要改變心態,用藥物治療,適合服用柏子仁丸、澤蘭湯。滋陰降火,避免服用青蒿、虻蟲等涼血行血的藥物。閉經是由於血滯,常伴有瘀血痰濕,可以使用牛膝散、導痰湯調理。如果胃熱消渴,津液枯竭,服用玉燭散。如果思慮過度導致損傷,可以使用歸脾湯。潮熱骨蒸,可加味逍遙散加熟地、龜板調理。
室女經行復閉,羸熱成勞,肝脈弦出寸口上魚際者,急與婚配。宜加味小柴胡湯。若干嗽,地黃湯去丹、澤。加氣滯、五味、白芍、貝母。婦人經少漸閉,五心煩熱,肌削脈數,乃陰虛陽乘,當養血益陰。人參固本丸。下利而經斷者,利止經自來,若脈微澀,雖經止二三月不行,亦非胎,養血經自行也。
白話文:
如果未婚女子月經來潮後又閉塞,身體瘦弱有熱,逐漸變得勞累,肝脈弦緊,出現在寸口上魚際穴上,則應抓緊時間安排婚配。應添加味道的小柴胡湯。如果出現咳嗽,則服用地黃湯,但去掉丹皮和澤瀉。如果添加氣滯、五味、白芍和貝母。婦女月經逐漸減少並閉塞,五心煩熱,肌肉消瘦,脈搏數多,這是陰虛陽盛所致,應滋養氣血,益補陰血。服用參固本丸。月經停閉同時出現腹瀉,腹瀉停止後,月經自然就會來潮。如果脈搏微弱而澀滯,即使月經停止二、三月不來,也並非懷孕,應滋養氣血,月經自然就會來潮。
〔經早〕先期至者主血熱。加味四物湯添鮮藕、紅棗。立齋分肝經血燥者,加味逍遙散。脾經鬱滯者,歸脾湯。肝經怒火者,加味小柴胡湯。血分有熱者,加味四物湯。勞役動火者,補中益氣湯。景岳分血赤膿紫,脈洪多火而經早者,熟地。微火陰虛,內熱動血者,保陰煎。
白話文:
〔經期提早〕較其他女性月經要先來的人,主要是血熱引起,可參考加味四物湯,並增添鮮藕、紅棗。
假如因為經血過燥,可以參考加味逍遙散來條治。脾經鬱滯者可以參考歸脾湯。若肝經有怒火的人,可參考加味小柴胡湯。血中有熱的人,可以參考加味四物湯。因勞役而動火的人,可以參考補中益氣湯。
景嶽則將月經提早再細分為血色紅赤及膿狀紫黑的,並配合脈象,情況較多火經期提前的人,可參考熟地。火氣較小、陰虛內熱動血的人,可參考保陰煎。
脈證無火,心脾不攝,經亦早者,小營煎、七福飲,加杜仲、五味子。若一月二三至者,乃氣血敗亂。當調其寒熱虛實,不得以經早血熱概之。大約血熱者,腹多不痛,其來必多。固經丸加生地黃、芍藥。
白話文:
如果沒有上火脈證,而有心脾不能控制的月經早期症狀,就可以服用小營煎、七福飲,並加入杜仲、五味子。如果一個月來月經兩三次,那一定是氣血敗亂所致。在這個情況下,要調整寒熱、虛實,不能一概而論地認為是月經早期和血熱引起的。對於血熱的人來說,腹痛的症狀通常不會很明顯,但來月經的次數可能會比較多。固經丸可以加入生地黃、芍藥一起服用。
〔經遲〕後期至者主血虛。加味五珍湯。立齋分脾經血虛者,人參養營湯。肝經血少者,地黃湯。氣血俱弱者,八珍湯。景岳分血淡不鮮,脈微遲無火而後期者,大營煎。亦有陰火內爍,血本熱而仍後期者,乃水虧血少,加味四物湯、地黃丸。過期作痛者,氣血兩虛,八珍湯加木香。
白話文:
月經延遲:後期才來,主要是血虛。可以用加味五珍湯。李立齋將血虛分為脾經血虛,可用人參養營湯。肝經血少,可用地黃湯。氣血俱弱,可用八珍湯。王肯堂將血虛分為血淡不鮮,脈微弱延遲,沒有火氣且後期來潮,可用大營煎。也有陰火內爍,血本熱而仍然後期來潮,那是水虧血少,可用加味四物湯、地黃丸。延遲超過時間且感到疼痛,是氣血兩虛,可以用八珍湯加上木香。
肥人過期色淡為痰。二陳湯加芎、歸、貝母。大約血虛者,腹多空痛,脈大無力或濡細。八物湯加香附。
白話文:
肥胖的人症狀期色澤較淺,是痰濕。使用二陳湯加川芎、當歸、貝母治療。大約血虛的人肚子多空痛,脈博較大無力或是較細弱。使用八物湯加香附治療。
〔經亂〕遲早無定,乍前乍後,多因心肺虛損,滋血湯。或因受驚,氣亂經亦亂者,茯神、棗仁、柏子仁、麥冬、下歸附丸。或氣盛於血,不受孕者,抑氣散。景岳分三陰虧,兼陽虛者,大營煎去牛膝。憂思損心脾者,歸脾湯、七福飲。食少脾不健運,宜溫燥者,理中湯、六君子湯。
白話文:
經期混亂,有時提前或延遲,有時則正常。這通常是因為心肺虛損,可以服用滋血湯來調理。
如果經期混亂是因為受驚,導致氣血紊亂,則可以使用茯神、棗仁、柏子仁、麥冬等中藥來調理。
如果經期混亂是因為氣血失調,氣盛而血虛,導致受孕困難,則可以使用抑氣散來調理。
景嶽認為,如果經期混亂是因為三陰虧損,同時伴有陽虛,則可以服用大營煎,但需要去掉牛膝。如果經期混亂是因為憂思傷心脾,則可以使用歸脾湯或七福飲來調理。
如果經期混亂是因為食少脾不健運,需要溫補脾胃,則可以使用理中湯或六君子湯來調理。
脾虛不攝,為淋漏者,保元湯加杜仲、芡實、牡蠣。肝虛不藏,多驚惕者,補肝散去獨活、木瓜,加茯神。情志不遂,肝脾氣結,經期亂者,逍遙飲。
白話文:
-
脾虛不攝,易導致淋漏,使用保元湯並添加杜仲、芡實、牡蠣。
-
肝虛不藏,常有驚惕,將補肝散中的獨活、木瓜去除,再加入茯神。
-
情志不遂,肝脾氣結,經期混亂者,服用逍遙飲。
〔經痛〕有經前身痛拘急者,散其風,越痛散加秦艽。有經前腹痛畏冷者,溫其寒。調經飲加薑、桂、茴香。氣滯者,行其滯,加味烏藥湯。血瘀者逐其瘀,通瘀煎。氣血㽲結者,理其絡,失笑散。癥瘕痞脹者,調其氣血,交加地黃丸。虛寒急痛者,溫其里,五物煎。痛在經後者,補其虛,八珍湯加香、砂。
白話文:
經痛
-
經前身體疼痛拘急:散去風氣,越痛散加秦艽。
-
經前腹痛畏寒:溫暖寒氣,調經飲加薑、桂、茴香。
-
氣滯:通暢氣滯,加味烏藥湯。
-
血瘀:驅逐血瘀,通瘀煎。
-
氣血凝結:理順經絡,失笑散。
-
癥瘕痞脹:調理氣血,交加地黃丸。
-
虛寒急痛:溫暖內裡,五物煎。
-
經後疼痛:補虛,八珍湯加香、砂。
一切心腹攻築,脅肋刺痛,月水失調者,和其肝,元胡索散加枳殼。經滯臍腹,痛不可忍者,導其壅,琥珀散,從《本事方》改訂,並治產後惡露不快,血上搶心,迷悶不醒,氣絕欲死。《金匱》云:婦人腹中痛,當歸芍藥湯主之。此補中瀉木。又云:婦人腹痛,小建中湯主之。
此亦補脾伐肝之意。
白話文:
凡是所有心腹絞痛,脅肋刺痛,月經失調的,調和肝氣,使用元胡索散加減枳殼。經絡瘀滯在臍腹,疼痛劇烈的,疏通淤滯,使用琥珀散,從《本事方》修改訂正,也治療產後惡露不快,血液上衝心臟,昏迷不醒,氣絕欲死的。 《金匱》說:婦女腹中疼痛,當歸芍藥湯治療。這是補益中氣,瀉除肝木。又說:婦女腹痛,小建中湯治療。
這也有補脾、抑制肝氣的意思。
〔經色〕凡經以色紅為正,其紫者風也,四物湯加荊、防、白芷。黑者熱甚也,四物湯加芩、連。紫黑兼腹痛者,氣血並也,四烏湯加蓬朮、川連。不痛者,但加川連。淡白者,虛而兼帶也,芎歸湯加參、耆、朮、芍。赤白兼臍腹冷痛者,虛寒也,伏龍肝湯。如米泔水,如屋漏水,或帶黃,混濁模糊者,濕痰也,六君子湯加蒼朮、香附。
白話文:
-
經色:經血的顏色以紅色為正常。
-
紫色:經血呈紫色,是風邪侵襲引起的。治療方法是:四物湯中加入荊芥、防風、白芷。
-
黑色:經血呈黑色,是熱邪過盛引起的。治療方法是:四物湯中加入黃芩、黃連。
-
紫黑兼腹痛:經血呈紫黑色,伴有腹痛,是氣滯血瘀引起的。治療方法是:四烏湯中加入蓬朮、川連。
-
不痛:經血呈紫黑色,但不伴有腹痛,是氣滯血瘀引起的。治療方法是:四物湯中加入川連。
-
淡白色:經血呈淡白色,是氣血虛弱、伴有帶下引起的。治療方法是:芎歸湯中加入人參、黃耆、蒼朮、芍藥。
-
赤白兼臍腹冷痛:經血呈赤白混合色,伴有臍腹冷痛,是虛寒引起的。治療方法是:伏龍肝湯。
-
如米泔水:經血呈米泔水樣,是濕痰引起的。治療方法是:六君子湯中加入蒼朮、香附。
-
如屋漏水:經血呈屋漏水樣,是濕痰引起的。治療方法是:六君子湯中加入蒼朮、香附。
-
帶黃、混濁模糊:經血呈帶黃、混濁模糊樣,是濕痰引起的。治療方法是:六君子湯中加入蒼朮、香附。
如豆汁者,熱也,四物湯加丹參、丹皮。成塊成片者,血隨氣凝,或風冷乘之也,通瘀煎去澤瀉。風入胞門,忽崩鮮血,一味防風丸、旋夏花湯下。
白話文:
尿液如豆汁:尿液中含有熱氣,可加入四物湯中的丹參、丹皮。
尿液凝結成塊狀:血液隨著氣凝固,或是受風寒影響導致,可以服用通瘀煎藥方,但須將澤瀉去除。
風寒進入子宮,突然崩裂鮮血:服用一味防風丸、旋夏花湯。
〔倒經〕經期氣逆,直犯清道而為吐衄,折其逆勢而調之。用山梔、丹皮、生地、丹參、白芍、蘇子、鬱金、童便。或用四物湯和韭汁,童便服。因怒火傷肝致逆者,龍膽、丹皮、青皮、黃芩、白芍、山梔。因心氣不足,衄血面黃者,茯苓補心湯。
白話文:
〔倒經〕經期氣血逆亂,直接侵犯清道而導致嘔吐、鼻出血,應制止逆勢而調理。使用山梔、丹皮、生地、丹參、白芍、蘇子、鬱金、童便。或使用四物湯和韭汁、童便服用。因怒火損傷肝臟導致逆氣者,使用龍膽、丹皮、青皮、黃芩、白芍、山梔。因心氣不足,鼻出血面黃者,使用茯苓補心湯。
〔居經〕三月一行為居經,俗名按季。或由脈微,氣血俱虛。或由寸口脈微而澀,少陰脈微而遲。或由陽脈浮大,陰脈反弱。又一歲一行者為避年,此因稟受不齊,勿與經閉同治。
白話文:
〔居經〕每隔三個月例假一次,俗稱按季。有些人是因為脈搏微弱,氣血虛弱。有些人是因為寸口脈搏微弱而澀,少陰脈搏微弱而遲緩。有些人是因為陽脈浮大,陰脈反弱。還有一種情況是每年只有例假一次,這種情況被稱為「避年」,這是因為身體狀況不佳導致的,不能與閉經混為一談,需要採取不同的治療方法。
〔淋瀝不止〕症多氣不攝血,止經湯加參、耆。子宮虛寒淋瀝,膠艾四物湯。血分有熱不斷,蒲黃散。
白話文:
〔淋瀝不止〕症狀大多是氣血不攝,可以使用止經湯加入人參、黃耆。子宮虛寒淋瀝,可以使用膠艾四物湯。血分有熱不斷,可以使用蒲黃散。
〔乍多乍少〕經水過多,當歸飲。過多淋瀝,膠艾四物湯,或保元湯。經水澀少,四物加葵花湯。
白話文:
月經量時多時少 → 桂枝茯苓丸 月經量過多,點滴不止 → 膠艾四物湯、保元湯 月經量少,顏色暗沉 → 四物加葵花湯