林佩琴

《類證治裁》~ 卷之七 (10)

回本書目錄

卷之七 (10)

1. 遺泄脈案

某,無夢而遺,勞心輒泄,乃心腎失交症。用茯神丸參六味。人參、熟地、茯神、遠志、當歸、山藥、蓮鬚、棗仁、五味、龍骨、蓮實。糊丸服。數料全愈。

白話文:

某某人,沒有夢境卻遺精,一旦勞心用神就會泄精,這正是腎精不足,心腎失交的緣故。採用融合"茯神"丸和"參六味"的治療方法。參六味指人參、熟地、茯苓、遠志、當歸、山藥,再配伍蓮鬚、棗仁、五味子、龍骨、蓮子等,加入麵糊做成丸劑服用。服用多劑後,疾病完全痊癒。

吉,己巳同會試前數日,同寓約觀梨圓,座中遺泄如注。歸寓後寒熱咳嗽吐痰,此陰虛兼外感也。令服補中湯,寒熱退,但脈虛而沉細欲絕,斷為腎損難治。粗畢場事,神愈疲乏,勞熱喘促,痰嗽食減,乃脾肺虛而氣不歸源也。必用人參乃定。彼吝費,一友贈高麗參二錢,予謂代用效減,自須全投,書人參養營湯去熟地與桂,加茯神、山藥、蓮實。彼又將高麗參二錢分作四服。

予哂之,服後喘熱減,飲食頗加。又兩服,改用潞參,而效更減矣。

白話文:

吉某人在己巳年同場會試前幾天,與其他同住在一起的考生約好一起看戲。在戲院時,他大汗淋漓。回到住所後,他開始發冷發熱,咳嗽吐痰。這是因為他陰虛且受了外感。我讓他服用補中湯,他的寒熱症狀退了,但脈搏虛弱而細微,幾乎要斷了。我斷定他的腎臟受損,很難治癒。考試結束後,他的精神更加疲倦,感到勞累發熱,呼吸急促,痰多咳嗽,食慾不振。這是因為他的脾和肺虛弱,氣血不能歸源。必須服用人參才能治好。但他吝嗇不肯多花錢,一個朋友送了他二錢高麗參,我告訴他用高麗參代替人參效果會減弱,必須服用全劑量。我開了人參養營湯的藥方,去掉了熟地和桂枝,加入了茯神、山藥和蓮子。但他又把二錢高麗參分成了四次服用。

現在給予這個人(藥物),服用後呼吸喘鳴和發熱的症狀減輕,飲食也增加不少。又服用兩次後,改用潞參,效果反而更差了。

族某,夢泄。宿疴腰痛,新兼脘痛,脈弦細。此傷精候也。妙香散去黃耆、麝、辰砂,加砂仁、馬料豆(炒),服效。

白話文:

某人,夢中遺精。以往有腰疼的老毛病,最近又兼有胃痛,脈搏弦細。這是腎精受損的症狀。妙香散中去除黃耆、麝香、硃砂,加入砂仁、馬料豆(炒),服用後有效。

呂,少年未室,每十日一夢泄。積久疲乏,面少神采,素服滋陰斂澀等藥,不效。改服鎮心安神等劑,亦不效。予謂肝腎脈虛,非相火為害,但精關久滑,氣少固攝耳。詢之,果有時無夢亦泄,遂重用參、耆、佐以五味,茯神,山藥、蓮子、菟絲、芡實、杞子(俱炒)。滑泄竟止。更用丸劑,加魚鰾(炒研)而固。

白話文:

呂,年輕時未曾結婚,每十天就會夢遺一次。積累已久後感到疲乏,臉上沒有什麼光彩,使用滋陰斂澀等藥物,沒有效果。改用鎮心安神等劑,也沒有效果。我認為是肝腎脈虛,不是相火為害,而是精關長久不固,不能很好地儲藏精氣。詢問他,果然有時沒有夢遺也會遺精,於是大量使用人參、黃耆,用五味子、茯神、山藥、蓮子、菟絲、芡實、枸杞(都炒熟)作輔助藥。遺精的毛病終於停止了。再用丸劑,加上炒熟研磨的魚鰾,以鞏固療效。

幼侄,宵讀神勞即夢泄,夜熱易飢,左關脈搏按。丹溪云:主閉藏者腎,司疏泄者肝,二臟皆有相火。而其繫上屬於心,心君火也,感物而動,君火動則相火隨之,雖不交會,精亦暗流矣。又隱菴謂:腎之陰虛則精不藏,肝之陽強則氣不固,故夢而精脫也。先用六味湯加減,熟地、山藥、茯神、丹皮、遠志、潞參、麥冬、芡實、蓮心、石斛。

白話文:

我的小侄子,在夜間學習過度疲勞,就會出現遺精,並且晚上感到燥熱和容易飢餓,如果按脈搏,則是左關脈搏較強。丹溪說:腎臟主司儲藏精氣,肝臟主司疏泄氣血,這兩個臟器都有相火。而相火向上與心臟相連,心臟是君火,感受到外物就會興奮,君火一擾動,相火就會相隨,即使不交會,精氣也會暗流出來。隱菴又說:腎陰虛,精氣就不會儲藏;肝陽太旺,氣血就不能固守。所以做夢時精氣就會流失。需要用六味湯加減方,使用熟地、山藥、茯神、丹皮、遠志、潞參、麥冬、芡實、蓮心、石斛。

數服而效,後加龍骨、白芍、五味、煉蜜為丸,服愈。此補肝腎參養心之劑。君火安則神魂斂而龍雷不擾矣。

白話文:

許多次服藥後都有效,後來又加入龍骨、白芍、五味子和煉蜜做成藥丸,服用後痊癒了。這是滋補肝腎,又調養心神藥方。君火安靜了,則神魂得以收斂,龍雷就不會再騷擾了。

劉,試場受驚,心惕精走於下。延為怔忡悸恐,心君虛不主令,相代其權,乃至有夢無夢皆遺,腰膝痠軟乏力。診左寸沉數,左關尺沉細如絲,右尺微弦。此心營損極,神不攝精。宜補養心神,固納腎真。(經言:怵惕思慮則傷神,神傷則恐懼流淫不止。又云:恐懼不解則傷精,精傷則骨酸痿厥,精時自下,大抵怵惕傷心,恐懼傷腎,心腎失交,精關不固。必精生神,神攝精,乃能卻病。

白話文:

劉某,在參加考場時受到驚嚇,導致精神恍惚,神思不守。之後就出現了怔忡悸恐的症狀,心神虛弱不守其位,心腎陰精不足,導致相火妄動,因此無論是睡覺還是醒著都會遺精,腰膝酸軟無力。

診脈:左寸脈沉數,左關尺脈沉細如絲,右尺脈微弦。

分析:由此可見,此人的心營血脈損傷嚴重,神不攝精。因此,治療時應該滋補養護心神,固攝腎精。

經典文獻記載:怵惕思慮太多就會損傷精神,精神受損就會出現恐懼,並導致流淫不止。還有,恐懼不解就會損傷腎精,腎精受損就會出現骨酸痿厥,精液不固,容易遺精。總的來說,怵惕傷心,恐懼傷腎,心腎失交,精關不固。要想治好此病,必須精生神,神攝精,才能消除疾病。

)且情志之病,尤在靜養善調,勿希速效。潞參、熟地、茯神(各三錢)、龍骨、山藥(各二錢)、棗仁、遠志、當歸(各錢半),金櫻子(一錢)、五味子、柏子仁(各六分)、蓮子(十粒)。二服甚適。診左寸綿綿不絕,惟尺澤空,精腑少藏耳。若滋填精室,旬日內漏卮勿泄,尺脈可起。

白話文:

對於精神情緒疾病,更應該靜養,慢慢調養,不要希望快速見效。用潞參、熟地、茯神(各三錢)、龍骨、山藥(各二錢)、棗仁、遠志、當歸(各錢半)、金櫻子(一錢)、五味子、柏子仁(各六分)、蓮子(十粒)。服用兩次藥後,病情明顯改善。診斷左寸脈脈象綿綿不絕,惟有尺澤脈空虛,精室氣血虧虛。如果滋補精室,十天之內漏卮勿泄,尺脈就可以恢復正常。

又夜半易飢便滑,前方去當歸、柏子仁、熟地、山藥焙用,加魚鰾(三錢)、菟絲餅(二錢)。十服神安精固,惟骨節時酸,脅肉時瞤,坐臥恍惚,如在波浪中。此病後神未復元,虛陽浮越也。

白話文:

到了半夜容易飢餓,卻又容易腹瀉,前面用過的當歸、柏子仁、熟地、山藥焙過再用,現在再加魚鰾(三錢)、菟絲餅(二錢)。吃了十服藥,精神安定、精氣也固住了,只是骨頭關節有時痠痛,肋骨兩側的肌肉有時緊繃,坐臥之間恍恍惚惚,好像在波浪中一樣。這是因為疾病之後,精神氣血還沒有恢復到原來的狀態,虛火浮越所引起的。

宜招集散亡,封固管鑰,更用潛陽填髓丸:熟地(八兩)、湖蓮、芡實(俱炒)、線膠、淡菜、茯神、山藥(各四兩)、五味(一兩)、龜板、遠志、麥冬(硃砂拌炒各二兩)、豬脊髓(熬),為丸。又經云:精不足補之以味。午用豬心腎海參煨食,晨用牛乳同糯米煮食,調理數月漸安。

白話文:

應該召集散亂枯敗之藥材,封存好並加鎖保管,再用潛陽填髓丸方:熟地(八兩)、湖蓮、芡實(均炒過)、線膠、淡菜、茯神、山藥(各四兩)、五味子(一兩)、龜板、遠志、麥冬(各二兩,加硃砂炒過)、豬脊髓(熬煮),作成藥丸。另有經書說:精氣不足的可以用味道來補。以豬心腎海參燴煮來做午飯食用,以牛乳和糯米煮成粥作為早餐食用,調整身體數月後慢慢恢復健康。