林佩琴

《類證治裁》~ 卷之六 (23)

回本書目錄

卷之六 (23)

1. 脅痛脈案

某氏,左脅痛,臥必偏右,咳則氣急,痰帶血絲,症由五志怫抑,損傷營絡。仿《內經》肝苦急,急食甘以緩之。潞參、茯苓、甜杏仁、白芍、杞子、棗仁、川貝母(俱炒)、桑皮(蜜炙)、金橘皮、炙草、紅棗,煎服效。

白話文:

某個病人,左側肋骨疼痛,睡覺時必須偏向右側,咳嗽時會氣喘,痰中帶血絲,症狀是由於五種情緒抑鬱,損傷了營絡。模仿《內經》中「肝臟喜苦味,急躁時吃甘味可以緩和」的說法,用潞參、茯苓、甜杏仁、白芍、枸杞、棗仁、川貝母(均炒過)、桑皮(蜂蜜炙烤過)、金橘皮、甘草、紅棗煎服,症狀有效。

沈氏,氣攻肋脅左右,上入乳際,痛引胸背,子夜特甚。思人身氣血,於子丑時注肝膽,(子時注膽,丑時注肝)。今肝陽上升,諸氣皆逆,勢必營衛失度,瘀濁不降,嘔逆便艱,有自來矣,用微苦微辛以泄降。杏仁、當歸鬚、青皮(醋炒)、延胡、鬱金、枳殼(炒)、栝蔞、廣木香(汁沖),二服隨定。

白話文:

沈氏,氣息攻打肋骨和脅骨兩側,向上進入乳房之間,疼痛蔓延到胸部和背部,尤其是在半夜更加嚴重。人的氣血在晚上十一點到凌晨一點時會集中在肝膽上(晚上十一點集中在膽上,凌晨一點集中在肝上)。現在肝陽上升,各種氣息都反逆,勢必導致營衛失調,瘀濁之氣不能下降,嘔吐反胃和大便困難,這是理所當然的。使用微苦微辛的藥物來宣泄和下降。用杏仁、當歸須、青皮(用醋炒過)、延胡、鬱金、枳殼(炒過)、栝蔞、廣木香(用汁沖服),服用兩劑藥就會好轉。

堂弟,右脅久痛,牽引背膊,呼吸不利,咳則痛甚,坐必體傴,食入稍安,右脈浮弦。此操勞所傷,損動肺絡,當春木旺,痛難遽止。夫諸氣膹郁,皆屬於肺。然痛久則入絡,姑用苦辛宣通。老韭根、當歸鬚、鬱金、杏仁、川貝母、陳皮、佛手柑,二服痛減。按其脅仍覺痞硬,仿咸以軟堅。

白話文:

我的堂弟,右脅疼痛許久了,牽引到背部和肩膀,呼吸不順暢,咳嗽時疼痛加劇,坐下時身體一定偏斜,吃東西後稍微緩解一些,右脈浮弦。這是操勞過度所造成的,損傷了肺的經絡,當春季木氣旺盛時,疼痛難以迅速停止。人體各種氣血鬱結,都與肺有關。然而,疼痛時間長了就會進入經絡,暫時用苦辛之藥宣通。一開始用了老韭根、當歸鬚、鬱金、杏仁、川貝母、陳皮、佛手柑,吃了兩次後疼痛減輕。按壓他的脅部仍然感覺到痞硬,用鹹味藥以軟堅。

用旋覆花、牡蠣粉、白芍、金橘皮、延胡、當歸、降香,二服,轉用甘緩理虛,以參、苓、歸、芍、陳、貝、甘草,痛緩。其親戚一醫以為肝腎陰虛,用熟地滋膩,竟成單脹矣。

白話文:

用旋覆花、牡蠣粉、白芍、金橘皮、延胡、當歸、降香,服用了兩帖藥,轉用滋補緩和的藥物來調理虛弱的體質,使用了人參、茯苓、當歸、芍藥、陳皮、貝母、甘草,疼痛就緩解了。他的親戚是一位醫生,他認為病人的肝腎陰虛,所以使用了熟地來滋補,結果反而造成了腹脹。

郭,去秋肋痛痰血,見症於肝,不足於腎,入春醫用通攝奇經,未效。改用桂心、蒺藜等藥平肝,不知肝為剛臟,藥忌剛燥,痛宜益加矣。延至夏初,木火相乘,體羸食減,日晡寒熱,咳嗽氣促,口乾舌膩,坐則脅背牽引刺痛,脈來弦數無神。症由情志不遂,肝膽寄居之相火,上侮肺金,以至痰紅氣急,日就羸怯,此以水涵木之法,急宜進商也。

白話文:

郭先生,去年秋天得了肋骨痛和咳血的毛病,醫生診斷為肝臟出問題,腎臟虛弱。到了春天,醫生用通攝奇經的藥物治療,但沒有效果。改用桂心、蒺藜等藥物治療,但不知肝臟是剛強的臟器,藥物忌用剛燥之品,疼痛反而加重了。一直到了初夏,肝火和心火互相加乘,身體虛弱,食慾下降,每天下午到傍晚時分有寒熱交替的現象,咳嗽氣促,口乾舌膩,坐下時脅部和背部牽引刺痛,脈搏弦數無力。症狀是由於情緒不順,肝膽鬱結的相火,侵犯了肺金,導致痰紅氣急,日漸虛弱膽怯。這種情況應當用滋陰降火的方法治療,急需服用生地黃、玄參等藥物。

阿膠、麥冬、白芍、貝母(各二錢)、五味子(五分)、石斛、黑豆皮(各三錢)、丹皮(錢半),二服寒熱止,嗽痛減,食加餐矣。又令晨服燕窩湯,晚服生脈散,症有起色。

白話文:

阿膠、麥冬、白芍、貝母(各二錢)、五味子(五分)、石斛、黑豆皮(各三錢)、丹皮(錢半),吃了兩次之後,寒熱症狀就停止了,咳嗽疼痛也減輕了,可以增加用餐次數。另外讓患者早上服用燕窩湯,晚上服用生脈散,症狀有了好轉。

韓,右脅有塊,梗起攻胸,氣痹食少,宵脹引背。此肝強胃弱,升降失和,泄肝通胃可效。厚朴、枳殼、杏仁、蔞仁、青皮、旋覆花、降香末、木瓜,三服而平。

白話文:

韓姓患者,右脅有硬塊,梗塞隆起且侵犯胸部,氣機鬱塞,飲食減少,晚上腹脹並牽引至背部。 這是由於肝臟強勢而胃臟虛弱,升降失調所致,洩除肝臟之火,疏通胃氣,即可收到療效。 方藥:厚朴、枳殼、杏仁、蔞仁、青皮、旋覆花、降香末、木瓜,服用了三劑後,病情痊癒。