林佩琴

《類證治裁》~ 卷之四 (31)

回本書目錄

卷之四 (31)

1. 痢脈案

某,感暑致痢,熱渴煩冤,里迫後重,紅白稠黏,此濕熱蘊結也。用六一散加花粉、薏仁、薄荷梗、枳殼、赤苓、赤芍、丹皮。熱退,後重亦減,去花粉、薄荷、丹皮,加黃芩、白芍(俱酒炒)、煨木香、陳皮。數服愈。

幼子,噤口秋痢,身熱小腹墜痛,初痢稠紅,次下血水,日夜無度,此熱邪阻脘,氣滯下焦,迫傷營分。初用枳殼、栝蔞仁(俱炒)、黑山梔、赤苓、蘇梗、木香以導熱而通逆。繼用白芍、甘草(炙黑)、茴香、炮薑、黑楂肉以緩中而溫下。後用石蓮、潞參、茯神、砂仁、薏仁、熟地炭、山藥、紅棗、粳米以扶陽而和陰,漸次調理獲痊。

包氏,春雨連旬,感濕成痢,脘悶食減,其治在脾。用平陳湯去甘草,加神麯、穀芽(俱炒)、薏米煎湯,一服便減。再加炮薑、砂仁,服愈。

堂弟,初秋患痢,因熱渴多服梨、藕、萊菔,上吐下痢,口噤不食,奄臥昏沉,脈細欲絕,肢厥目瞑齒噤,湯藥難下,急用附子理中湯去參、草。制川附(二錢)、炮姜(二錢)、製半夏(三錢)、白蔻仁(八分),煎湯,用箸啟齒,以匙挑與之。盡劑手足漸溫,與粥湯不吐矣。前方加陳皮、茯苓、炙草、穀芽,再劑痢漸止。嗣用香砂六君子湯而安。

孫,數年久痢,必傷腎陰,但知健脾,不節腥膩,恐脾陽不復,腎陰益虧。用繆仲淳脾腎雙補丸,人參、茯苓、山藥、山萸、菟絲餅、砂仁、肉蔻、補骨脂、炮薑、南燭子、蓮實,糊丸,一服而效。

王,痢久鮮紅,裡急肛墜,兼患三陰瘧發,皆暑濕熱之邪留戀經腑。但久痢傷腎,久瘧傷脾,痢瘧合邪,足三陰交損,勢必支離困頓。依經旨熱淫於內,以酸收,以苦發。用製厚朴、酒黃連(各五分)、烏梅(二枚)、甘草(炙黑,一錢)、白芍、赤苓、陳皮、黑荊芥(各錢半)、鮮夜交藤(五錢)、二服痢俱止。

李氏,滯下自秋入冬,脈緩能食,前用升提止澀兩不效者,以症非氣滑脫陷也。今小腹痛輒下稠垢,非溫通不愈,勿以休息痢混,行補攝治。小茴香(炒,八分)、乾薑(八分)、煨木香(五分)、廣皮、炙草(各六分)、砂仁(一錢)、地榆(酒炒,八分)、數服止。

張氏女,冬初胸脘熱痛,食後脹痢血,脈小數,左關尺為甚,陰陽兩傷,天癸將至之年得此,懼延損怯。栝蔞仁(炒,錢二分)、枳殼、黃芩、白芍(俱炒,錢半)、厚朴(制,五分)、地榆(酒炒,八分)、生地炭(錢半)、諸症漸減,去栝蔞、黃芩、厚朴,加當歸(醋炒)、香附(便制。各錢半)、紅曲(一錢)、血痢亦稀,後服六味丸而安。

朱,少年血痢,由初春迄冬未瘳,陰絡久損,中間秋涼感瘧,經邪或夾食滯。治者不分經絡,妄投大黃、枳實、延胡等,通降理瘀,元氣益削,脈沉弱少神。今冬怯寒食少,日夜利血十數行,腹不痛而滑泄,治取溫澀以攝真元。潞參、茯苓、黑甘草、炮薑、肉蔻、牡蠣(醋煅)、山藥(炒)、訶子肉,一服已減,十數服全止。

族某,初春痛痢,痢後鮮血點滴,腹痛後重,脈大,口燥怯冷,動則氣急。六旬以上,痢久陰傷及陽,大忌發熱。仿駐車丸,去黃連,用烏梅、阿膠(煨沖)、當歸、白芍、熟地(俱炒)、五味、木香(煨)、炙草,粳米湯煎。三服痢稀血止,去烏梅、木香,加參、耆、陳、苓、蓮、姜,十數服而平。

譚氏,六旬外,下痢旬余,猶然腹痛後重,溺澀脈洪,目赤顴紅,寤煩口乾。忽而香連丸,忽而粟殼湯,忽而大黃,忽而肉桂,用藥前後不倫,失於疏理。先以荸薺粉、山梔、石斛、丹皮、赤苓、麥冬、白芍、木香汁、枳殼、地榆、燈心,一啜諸症減,納粥糜矣。轉方,用煨木香、陳皮、白芍、當歸、茯苓、地榆、車前子、甘草梢,痢大減,惟腹痛不定一處,則虛氣滯也。用蔥薑末炒麥麩,絹包熱熨,痛已,服調理藥而安。

白話文:

某人,因為暑熱導致腹瀉,感到發熱口渴、心煩不安,有便意卻拉不出來,或者拉出像稠黏的紅白相間的黏液,這是因為濕熱積聚在體內。我用了六一散,再加花粉、薏仁、薄荷梗、枳殼、赤茯苓、赤芍、丹皮來治療。熱退了,拉不乾淨的感覺也減輕了。接著,我把花粉、薄荷、丹皮拿掉,加入黃芩、白芍(用酒炒過)、煨木香、陳皮。吃了幾次藥就好了。

有個小孩,得了秋季腹瀉,不能吃東西,身體發熱、小腹墜痛,剛開始拉的是稠紅的便,後來變成拉血水,日夜不停。這是因為熱邪阻礙了腸胃,導致氣血運行不暢,傷害到了身體的營養物質。一開始,我用枳殼、栝樓仁(炒過)、黑山梔、赤茯苓、蘇梗、木香來疏導熱邪,使氣機通暢。接著,我改用白芍、甘草(烤黑)、茴香、炮薑、黑山楂肉來緩和腸胃,溫暖下焦。之後,我用石蓮子、潞黨參、茯神、砂仁、薏仁、熟地炭、山藥、紅棗、粳米來扶助陽氣,調和陰氣,慢慢調理就好了。

包氏,因為春天連續下雨,受濕氣影響而腹瀉,感到胸悶、食慾不振。他的問題在於脾胃,我用平陳湯,去掉甘草,加上炒過的麥芽、穀芽、薏米煎湯,吃了一次就感覺好多了。然後再加入炮薑、砂仁,吃藥就好了。

我的堂弟,初秋得了腹瀉,因為口渴,吃了很多梨、藕、蘿蔔,結果上吐下瀉,嘴巴緊閉不吃東西,昏迷不醒,脈搏微弱到幾乎摸不到,四肢冰冷、眼睛緊閉、牙關緊咬,湯藥都難以嚥下。我趕緊用附子理中湯,去掉人參、甘草。用了炮製過的川附子(二錢)、炮薑(二錢)、炮製過的半夏(三錢)、白豆蔻仁(八分)煎湯,用筷子撬開他的牙關,用湯匙餵他喝。喝完藥後,他的手腳漸漸暖和起來,也能喝粥了,也沒有再吐了。我原先的藥方中又加入了陳皮、茯苓、炙甘草、穀芽,再吃一次藥,腹瀉就漸漸停止了。接著,我給他吃了香砂六君子湯,就康復了。

我的孫子,腹瀉多年,一定是損傷了腎陰,但大家只知道健脾,不控制吃油膩的食物,恐怕脾陽無法恢復,腎陰會更加虧虛。我用了繆仲淳的脾腎雙補丸,成分有:人參、茯苓、山藥、山茱萸、菟絲子餅、砂仁、肉豆蔻、補骨脂、炮薑、南燭子、蓮子,做成糊狀藥丸,吃了一次就有效。

王先生,腹瀉很久,拉出來的是鮮紅的血,有便意卻拉不出來,肛門也感到下墜。他又同時得了三陰瘧疾,這些都是因為暑濕熱邪留在體內所致。但長期腹瀉會傷腎,長期瘧疾會傷脾,腹瀉和瘧疾同時發生,導致足三陰的經絡都受損,身體必定非常虛弱。根據醫書說,體內熱盛,要用酸味藥收斂,用苦味藥發散。我用了炮製過的厚朴、用酒炒過的黃連(各五分)、烏梅(二枚)、烤過的黑甘草(一錢)、白芍、赤茯苓、陳皮、黑荊芥(各錢半)、鮮夜交藤(五錢)。吃了兩次藥,腹瀉就都止住了。

李氏,腹瀉從秋天持續到冬天,脈搏緩和,能吃東西。之前用升提和止瀉的方法都沒效果,因為他的症狀不是氣虛下陷。現在她小腹痛的時候就會拉出濃稠的黏液,必須用溫通的方法才能治好,不能當成休息痢來用補澀的方法治療。我用了炒過的小茴香(八分)、乾薑(八分)、煨木香(五分)、廣陳皮、炙甘草(各六分)、砂仁(一錢)、用酒炒過的地榆(八分),吃了幾次藥就好了。

張氏女兒,初冬時胸口和胃部發熱疼痛,吃完東西後肚子脹,並且拉血便,脈搏細數,左手的關脈和尺脈尤其明顯。這是陰陽兩傷。她正值月經將來的時候得了這種病,恐怕會拖延病情導致身體更加虛弱。我用了炒過的栝樓仁(一錢二分)、枳殼、黃芩、白芍(都炒過,各一錢半)、炮製過的厚朴(五分)、用酒炒過的地榆(八分)、生地炭(一錢半),各種症狀漸漸減輕。接著,我把栝樓、黃芩、厚朴拿掉,加入用醋炒過的當歸、炮製過的香附(各一錢半)、紅麴(一錢),血便也減少了。之後,她吃了六味丸就康復了。

朱某,少年時得了血痢,從初春到冬天都沒有好,陰絡長期受損,中間在秋涼時又得了瘧疾,可能是因為外邪又夾雜了飲食積滯。治療的人不分經絡,隨便用了大黃、枳實、延胡索等通降理氣的藥,使他的元氣更加衰弱,脈搏微弱無力。現在冬天他感到怕冷、食慾不振,每天晚上和白天都要拉十幾次血便,肚子不痛但是很滑瀉,治療應該用溫澀的方法來收攝真元。我用了潞黨參、茯苓、黑甘草、炮薑、肉豆蔻、醋煅過的牡蠣、炒過的山藥、訶子肉。吃了一次藥就感覺好多了,吃了十幾次藥就完全好了。

我的族人,初春得了腹瀉,拉完肚子後還有鮮血滴滴答答的,肚子痛且拉不乾淨,脈搏很大,口乾舌燥又怕冷,一動就氣喘吁吁。他已經六十多歲了,腹瀉很久陰陽都受損,最忌諱發熱。我仿照駐車丸的配方,去掉黃連,用了烏梅、用熱水沖開的阿膠、當歸、白芍、熟地(都炒過)、五味子、煨木香、炙甘草,用粳米湯煎藥。吃了三次藥,腹瀉和血便就減少了。接著,我把烏梅和木香拿掉,加入人參、黃耆、陳皮、茯苓、蓮子、生薑,吃了十幾次藥就康復了。

譚氏,六十多歲,腹瀉十幾天了,還是感到肚子痛、拉不乾淨,小便不順暢,脈搏洪大,眼睛發紅、顴骨發紅,晚上煩躁、口乾舌燥。之前一下子用香連丸,一下子用粟殼湯,一下子用大黃,一下子用肉桂,用藥前後矛盾,沒有調理清楚。我先用了荸薺粉、山梔子、石斛、丹皮、赤茯苓、麥冬、白芍、木香汁、枳殼、地榆、燈心草,喝了一口,各種症狀就減輕了,也能喝粥了。接著,我改變藥方,用煨木香、陳皮、白芍、當歸、茯苓、地榆、車前子、甘草梢,腹瀉大大減少了,只是肚子還是會不定時的疼痛,這是虛氣停滯的緣故。我用蔥薑末炒過的麥麩,用絹布包起來熱敷肚子,疼痛就消失了,接著服用調理的藥就康復了。