林佩琴

《類證治裁》~ 卷之四 (22)

回本書目錄

卷之四 (22)

1. 陰瘧論治

前論瘧邪伏於募原,淺者客三陽經,深者入三陰經。夫臟腑之經,各有界絡。邪在某經,即某經瘧。因邪有淺深,舍有遠近,行有遲速,故衛氣相值,有日發,間一日二日而發之殊。間一日發,與日發者治法同,病亦易愈。惟間二日為難治,以伏邪深入三陰,故名陰瘧也。足太陰脾,足少陰腎,足厥陰肝,其經深遠。

三陽瘧多發在夏至後,處暑前。三陰瘧多發在處暑後,冬至前。發愈晚者去亦遲,以氣令收肅故也。其發時亦不定,有前間一日,忽間二日發者,有前間二日,忽一日夜兩發者,有連發二日,中間一日者,有間三日發不爽者,或不忌口,不節勞,伏邪旁溢界絡,皆能致之,否則發期錯亂,乃將愈之兆矣。陰瘧主治之法,惟和營調衛兼疏邪,勿期速效用劫劑,如常山飲、七寶飲。

每見用常山、巴霜劫痰得效者,面色燻黑,留邪在裡,後多變成癆熱鼓脹不治,良可恨悼,因前論治法未盡,而申之。凡通治諸瘧,初起宜散邪,露姜煎。往來寒熱,小柴胡湯。寒多者,小柴胡湯加桂枝。寒少熱多,清脾飲。濕盛,平胃散。痰多,二陳湯、二妙丸。濕盛嘔瀉,平胃散合四苓散,加砂仁、半夏。

濕熱俱盛,清中驅瘧飲。暑熱兼濕,香薷飲加黃芩、半夏、赤茯、滑石。伏暑秋瘧,黃芩、知母、花粉、栝蔞、枳殼、竹茹。熱瘧心下痞結,半夏瀉心湯、小陷胸湯加減。此諸瘧通治法。若陰瘧邪深,本不在表,三五發後,乘元氣未衰,用陳香櫞大者全個,挖小蓋,入水飛雄黃五錢,納蓋,銅絲紮好,炭火煅,煅時煙出,勿令雄黃走出,存性研末。病者隔夜勿食,明晨開水下,以箸探喉,吐盡膠痰。

再服再吐,半日,飲粥湯吐止。頑痰既去,隨服補劑,歸脾湯加減,效。如未止,寒熱必輕,截瘧飲立效。勿用常山等。延久必虛,專養正卻邪,補中益氣湯加半夏。如未止,熱重於寒,用丹皮、鱉甲、白芍、當歸、何首烏。寒熱夜甚,何首烏散加歸身。發時漸晏,大劑補中湯內升麻、柴胡少用。

寒從背起,陽虛汗泄,人參、黃耆、桂枝、炙草、茯神、大棗、鹿膠、牡蠣。熱盛傷陰,遺精便血,固本丸加白芍、首烏、阿膠。營衛兩虛,人參養營湯,或何人飲。脾陽虛,食不化,六君子湯、四獸飲,俱加砂仁、神麯、穀芽,甚者理中湯。脾陰陽俱虛,歸芍六君子湯加首烏。

胃陰虛,不飢不食,人參、玉竹、麥冬、白芍、石斛、薏苡、烏梅、半夏。脾胃兩虛,肢寒泄瀉,附子理中湯、參苓白朮散。邪入厥陰,嘔沫腹痛,蛔動肢厥,半夏瀉心湯去參、草、大棗,加牡蠣、白芍、厚朴、烏梅。久瘧腎陰虛,面赤口渴,六味湯加五味、白芍、肉桂。腎水火俱虛,瘧久成癆。

養營湯吞八味丸。虛人瘧母,不治成脹,四獸飲加鱉甲、當歸尾、桂心。元氣猶壯,癖積左脅下,鱉甲飲子。不應,何膝煎。瘧久邪結血絡,左脅脹痞,連及少腹,治宜通絡,守補無效。桃仁、丹皮、鱉甲、歸尾、桂心、甲片、延胡。通其血絡,痞脹乃除,再用補劑,自獲全愈。

《己任編》曰:凡瘧將發時,與正發之際,勿施治,治亦無效。必待陰陽升極而退,此邪留所客之地,乃可服藥治之。且當未發前二三時,迎而奪之。

凡小兒胎瘧,不能服藥,用黃丹(五錢)、生明礬(三錢)、胡椒(二錢五分)、麝香(少許)。共研末,以好醋調敷手心,男左女右,以絹包手掌,藥發自汗而愈。

凡小兒未進穀食者,患瘧久不止。用冰糖濃煎湯喂之,最驗。出徐忠可《金匱》注。

白話文:

瘧疾的病邪如果伏藏在身體的募原部位,症狀較輕時會侵犯足太陽、陽明、少陽這三條陽經;如果病邪深入,就會進入足太陰、少陰、厥陰這三條陰經。臟腑經絡各有其界限,病邪在哪條經絡,就會形成哪條經絡的瘧疾。因為病邪有淺深、侵犯部位有遠近、運行速度有快慢,所以衛氣與病邪相遇的時間不同,就會出現每天發作、間隔一天發作、間隔兩天發作等不同的情況。間隔一天發作的瘧疾,和每天發作的瘧疾治療方法相同,而且比較容易治癒。只有間隔兩天發作的瘧疾比較難治,因為病邪深入三陰經,所以稱之為陰瘧。足太陰脾經、足少陰腎經、足厥陰肝經,這些經脈都比較深遠。

三陽經的瘧疾大多在夏至後、處暑前發作;三陰經的瘧疾大多在處暑後、冬至前發作。發作時間越晚,病程也越長,因為這是受到秋天肅殺之氣的影響。陰瘧的發作時間也不一定,有時本來間隔一天發作,忽然變成間隔兩天發作;有時本來間隔兩天發作,忽然變成一天發作兩次;有時連續發作兩天,中間間隔一天;有時間隔三天發作一次,時間非常準確。如果患者沒有注意飲食禁忌,或過於勞累,伏藏的病邪就可能擴散到經絡之外,導致發作時間紊亂,但這也可能是即將痊癒的徵兆。治療陰瘧的方法,主要是調和營衛、疏散病邪,不要急於求效而使用過於猛烈的藥物,如常山飲、七寶飲等。

我常常看到有些人使用常山、巴霜等藥物來攻逐痰邪,雖然短期內有效,但患者往往面色發黑,病邪仍然潛伏在體內,之後多會變成勞熱、腹脹等無法治癒的疾病,實在令人惋惜。因為之前論述的治療方法不夠完善,所以在此加以補充說明。凡是治療各種瘧疾,在初起時應該使用具有疏散病邪作用的露姜煎;出現寒熱往來症狀,使用小柴胡湯;寒冷症狀比較明顯,使用小柴胡湯加桂枝;發熱症狀比較明顯,使用清脾飲;濕氣比較重,使用平胃散;痰液比較多,使用二陳湯、二妙丸;濕氣重且伴有嘔吐腹瀉,使用平胃散合四苓散,加砂仁、半夏;濕熱症狀都很明顯,使用清中驅瘧飲;暑熱夾雜濕氣,使用香薷飲加黃芩、半夏、赤茯苓、滑石;伏暑引起的秋季瘧疾,使用黃芩、知母、花粉、栝蔞、枳殼、竹茹;熱瘧導致心下痞塞,使用半夏瀉心湯、小陷胸湯加減。以上這些是治療各種瘧疾的通用方法。如果患的是陰瘧,病邪深入,沒有在體表,在發作三五次後,趁著元氣還沒有衰弱的時候,使用一個大的陳香櫞,把頂部挖開,放入水飛雄黃五錢,蓋上蓋子,用銅絲紮緊,放在炭火上煅燒。煅燒時會冒煙,注意不要讓雄黃跑出來,煅燒後研成末。患者在服藥前一天晚上不要吃飯,第二天早晨用開水送服藥粉,用筷子探喉,把膠痰都吐出來。

吐完後再服藥再吐,大概半天時間,等吐止了可以喝粥湯。頑痰吐出後,再服用補藥,如歸脾湯加減,通常會有效。如果效果不佳,寒熱症狀必定會減輕,這時使用截瘧飲就能立刻見效,不要再使用常山等藥物。如果病情拖延太久,必定會導致身體虛弱,這時應當專心扶正祛邪,使用補中益氣湯加半夏。如果仍未見效,發熱症狀比寒冷症狀嚴重,使用丹皮、鱉甲、白芍、當歸、何首烏;寒熱症狀在晚上比較嚴重,使用何首烏散加當歸身;發作時間越來越晚,使用大量補中湯,少用升麻、柴胡。

如果寒冷從背部開始,屬於陽虛出汗,使用人參、黃耆、桂枝、炙甘草、茯神、大棗、鹿膠、牡蠣;發熱嚴重,損傷陰液,出現遺精便血等症狀,使用固本丸加白芍、首烏、阿膠;營衛兩虛,使用人參養營湯,或何人飲;脾陽虛弱,消化不良,使用六君子湯、四獸飲,都加砂仁、神麯、穀芽,如果症狀嚴重,使用理中湯;脾陰陽都虛弱,使用歸芍六君子湯加首烏。

胃陰虛弱,不感到飢餓,不想吃飯,使用人參、玉竹、麥冬、白芍、石斛、薏苡仁、烏梅、半夏;脾胃兩虛,肢體寒冷、腹瀉,使用附子理中湯、參苓白朮散;病邪進入厥陰經,出現嘔吐、腹痛、蛔蟲蠕動、肢體厥冷等症狀,使用半夏瀉心湯,去掉人參、甘草、大棗,加上牡蠣、白芍、厚朴、烏梅。久病導致腎陰虛弱,面色潮紅、口渴,使用六味湯加五味子、白芍、肉桂;腎的陰陽都虛弱,瘧疾久病成癆,使用養營湯合八味丸。虛弱的人患瘧疾導致腹部結塊,如果不治療會發展成腹脹,使用四獸飲加鱉甲、當歸尾、桂心;如果元氣還比較強盛,在左脅下出現腫塊,使用鱉甲飲子,如果沒有效果,使用何膝煎。瘧疾久病導致邪氣與血絡結聚,左脅脹滿,蔓延到少腹,應當使用疏通經絡的方法治療,如果只用補益的方法則沒有效果,使用桃仁、丹皮、鱉甲、當歸尾、桂心、甲片、延胡索,疏通血絡,腹部脹滿就會消除,再用補藥,就能完全痊癒。

《己任編》說:凡是瘧疾即將發作或正在發作的時候,不要進行治療,治療也不會有效果。必須等到陰陽升到極點而退的時候,病邪停留在所侵犯的部位,這時才可以服藥治療。而且應當在還沒發作前的二三個時辰,提前給藥,阻止其發作。

凡是小兒的胎瘧,不能服藥,可以使用黃丹(五錢)、生明礬(三錢)、胡椒(二錢五分)、麝香(少許)共研成末,用好醋調敷在手心,男孩敷左手,女孩敷右手,用絲綢包住手掌,藥力發揮作用,自然出汗就會痊癒。

凡是還沒有開始吃穀物的小兒,患瘧疾久治不癒,可以用濃稠的冰糖煎湯餵給他們,效果非常好。出自徐忠可的《金匱》注。