《類證治裁》~ 卷之四 (1)
卷之四 (1)
1. 癲狂論治
癲狂,心脾肝胃病也。經曰:重陰則癲,重陽則狂,陽並於陰則癲,陰並於陽則狂。癲多喜笑,症屬心脾不足。狂多忿怒,症屬肝胃有餘。癲則或笑或歌,或悲或泣,如醉如癡,語言顛倒,穢潔不知,經年不愈。多由心脾鬱結,志願不遂,更或因驚恐,致神不守舍者有之。狂則自悲喜忘,善怒善恐,少臥不飢,自賢自貴。
白話文:
癲狂是由於心、脾、肝、胃的功能異常引起的一種病症。中醫典籍《內經》中說,陰氣過盛就會出現癲症狀,陽氣過盛就會出現狂症狀;陽氣和陰氣同時過盛就會出現癲症狀,陰氣和陽氣同時過盛就會出現狂症狀。癲症狀多表現為喜歡笑,症候屬於心脾功能不足;狂症狀多表現為發怒,症候屬於肝胃功能過盛。癲症常常是時而大笑時而唱歌,時而悲傷時而哭泣,像喝醉酒或失去理智一樣,語言錯亂,不分乾淨和骯髒的,幾年都治不好。大多是是由於心脾鬱結,志向無法實現,或由於驚恐,導致精神恍惚所致。狂症狀多表現為忽喜忽悲、健忘、喜怒無常、恐懼、少睡眠、不飢餓,自認聰明、自認高貴。
此為心疾。或邪並陽明發狂,罵詈不避親疏,登高而歌,棄衣而走,不食數日,逾垣上屋。此為胃火。或陽氣暴折而難決,為怒狂。此名陽厥。多由肝膽謀慮不決,屈無所伸,怒無所泄,木火合邪,乘心則神魂失守,乘胃則暴橫莫制。總之,癲狂皆心火自焚,痰迷竅絡。故癲始發,其情志失常,狀亦如狂,狂經久,其神魂迷瞀,狀乃類癲。
白話文:
這種疾病屬於躁狂症。有時邪氣進入胃經而發狂,罵人詈人,連親近的人都罵,登到高處唱歌,脫光衣服亂跑,好幾天都不吃東西,還翻牆爬屋頂。這是胃火過旺的表現。如果陽氣突然崩潰,難以排出體外,就會變成躁狂症。這種病叫做「陽厥」。大多是因心懷憤恨,思慮不能決斷,痛苦困惱無處排遣,怒氣無處發洩,肝火和胃火同時發作而侵入心臟,所以精神恍惚,無法控制,如果侵入胃部,則會表現出經常發脾氣、難以控制的症狀。總之,發狂症都是由於心火自焚,痰液迷亂了竅絡。所以剛開始發病時,情緒異常,情況也像發狂了一樣;發狂症經久不癒,精神就會迷糊恍惚,症狀才類似於癲症。
治癲先逐其痰,控涎丹。次復其神,琥珀散。養其陰,滋陰安神湯。治狂先奪其食,食入於陰,長氣於陽。次下其痰,安神滾痰丸。降其火,生鐵落飲。用生鐵落者,金以制木,木平則火降也。二症如因怒動肝火,風痰上湧而發。導痰湯加芩、連、菖、遠,煎成入辰砂、沉香汁。
白話文:
治療癲癇首先要祛除痰濕,可以使用控涎丹。其次,要安神定志,可以用琥珀散。最後,要滋陰養血,可以用滋陰安神湯。
治療狂躁症首先要控制飲食,飲食要清淡,多吃蔬菜水果,少吃油膩辛辣的食物。其次,要祛除痰濕,可以用安神滾痰丸。最後,要降火清熱,可以用生鐵落飲。生鐵落飲中含有生鐵,金可以制約木,木平則火降。
如果癲癇和狂躁症都是由於肝火旺盛、風痰上湧引起的,可以服用導痰湯,在導痰湯中加入黃芩、連翹、菖蒲、遠志,煎煮後加入辰砂和沉香汁服用。
如痰火久郁,神志恍惚,牛黃清心丸。驚憂氣結,痰血壅蔽,白金丸。心虛悸動,寤不穩寐,補心丹。心氣不足,神不守舍,歸神丹、大劑獨參湯。癲久不愈,必養神通志,歸脾湯、枕中丹。狂久不愈,必壯水制火。二陰煎、生熟養心湯。此治之大要,在參求脈症之虛實而分治之。
白話文:
如果痰火鬱結已久,以至於出現神志恍惚的症狀,可用牛黃清心丸。如果因受到驚嚇和憂慮導致氣結,痰血阻滯,可用白金丸。如果因心虛而導致心悸,不能安穩入睡,可用補心丹。如果因心氣不足,導致精神恍惚,可以用歸神丹或大劑獨參湯。癲癇病如果長久不愈,一定要養神通志,可以用歸脾湯或枕中丹。狂躁症如果長久不愈,一定要壯水制火,可以用二陰煎或生熟養心湯。這些都是治療這些疾病的大致原則,具體用藥還要根據脈象症狀的虛實來區分治療。
〔癲狂〕因驚憂而致,抱膽丸。因鬱怒而致,安神導痰湯。痰火俱盛,甘遂散吐下之。痰火驟壅,發為怪狀,清心滾痰丸。氣結為痰,閉其神識,四七湯。心熱煩躁,芩連清心丸。陰虧暈僕,滋陰安神湯。痰迷心竅,金箔鎮心丸。思慮鬱結,歸脾湯加辰砂。心慮疑畏,定志丸。
白話文:
癲狂:
由驚嚇憂慮而得,吃抱膽丸。
因抑鬱憤怒而得,吃安神導痰湯。
痰火旺盛,吃甘遂散瀉下。
痰火突然加重,出現怪異症狀,吃清心滾痰丸。
氣結為痰,神志不清,吃四七湯。
心熱煩躁,吃芩連清心丸。
陰虛暈倒,吃滋陰安神湯。
痰迷亂心竅,吃金箔鎮心丸。
思慮鬱結,吃歸脾湯加辰砂。
心智恐懼擔憂,吃定志丸。
心臟氣血不足,清心溫膽湯。病後神虛氣怯,歸神丹。久癲神魂不定,靈苑丹。癲已愈復發,斷癇丹。婦人患癲,由血不調,加味逍遙散。別有悲哭呻吟,為邪所憑,非狂也。一味蠶蛻紙燒灰,好酒調服二錢許。
白話文:
心臟氣血不足時,服用清心溫膽湯。患者病後精神虛弱,膽氣不足,服用歸神丹。患有癲癇病,神魂恍惚不定,服用靈苑丹。癲癇病已治癒又復發,服用斷癇丹。女性患有癲癇病,是由於血氣不調,服用加味逍遙散。還有的女性會出現悲哭呻吟的症狀,這是由於邪氣附體所致,並不屬於癲癇症。這時候服用一味蠶蛻紙燒成灰,加入好酒調服,每次服用二錢左右的量。
〔狂症〕上焦實者,從高抑之,生鐵落飲。陽明實者脈伏,大承氣湯下之。痰火在上,因而越之,來蘇膏、三聖散湧吐之,立安。後用洗心散、涼膈散調之。形症脈氣俱實,當湧吐兼利之,勝金丹。肝膽火旺,木來乘心,降龍丹抑之。心火狂亂,黃連瀉心湯。痰擾心包,鬱金丸。
白話文:
狂症:
-
上焦有實熱的人,用生鐵落飲從上而下壓制。
-
陽明經有實熱的人,脈搏隱伏,用大承氣湯來瀉下。
-
痰火在上焦,因而往上逆,用來蘇膏、三聖散來催吐,立即可安。之後再用洗心散、涼膈散來調治。
-
形症脈氣俱實的人,應當兼用催吐和瀉下的方法,用勝金丹。
-
肝膽火旺,肝木來犯心火,用降龍丹來抑制。
-
心火狂亂的人,用黃連瀉心湯。
-
痰擾心包的人,用鬱金丸。
風涎暴僕,通泄散。失魂若神靈所憑,鎮心丹。因勞神致傷心血,驚悸不安,辰砂安志丸。悲哀動中則傷魂,魂傷則狂妄不精,當以喜勝之,以溫藥補魂之陽。龍齒清魂散。因喜樂無極則傷魄,魄傷則狂,當以恐勝之,以涼藥補魄之陰。清神湯。肺虛喘乏,加沙參。胃虛食少加人參。
白話文:
風涎暴發,服用通泄散。神志異常,彷若神靈附體,服用鎮心丹。因勞神而傷心血,驚悸不安,服用辰砂安志丸。悲哀的情緒過於激動則傷魂,魂傷則狂妄不精,應以喜勝之,用溫藥補魂之陽。服用龍齒清魂散。因喜樂無度則傷魄,魄傷則狂,應以恐勝之,用涼藥補魄之陰。服用清神湯。肺虛喘乏,加沙參。胃虛食少,加人參。
膽虛驚恐加羚羊角。熱入血室發狂,小柴胡湯加犀角、生地黃。猝發狂言,針手大指甲角一韭葉許,少商穴。肝盛怒狂,針足大趾甲角一韭葉許,大敦穴。
白話文:
膽虛驚恐加上羚羊角。熱入血室導致發狂,用小柴胡湯加上犀角、生地黃。突然發狂亂說話,用針刺手大拇指指甲角邊緣,針深約一韭葉,刺少商穴。肝氣盛怒而狂,用針刺足大拇指指甲角邊緣,針深約一韭葉,刺大敦穴。