吳正倫

《脈症治方》~ 卷之二 (6)

回本書目錄

卷之二 (6)

1. 腫脹(腫即水腫。脹即腫滿。)

脈,脈沉而濡。或浮而數者。為水腫。弦而實。洪而數者為脹滿。兩關弦緩。兩尺緊澀。皆為腫脹。浮大者可治。沉細而濡者難治。唇腫齒焦。臍腫凸出。掌內無紋者。皆不治。

症,內經曰:諸濕腫滿。口屬於脾。又曰諸脹腹大。皆屬於熱。蓋腫脹之症。起自中宮。由土虛不能制水。水漬妄行。故通身面目手足皆浮腫。名曰水腫。或腹大如豉。而面目四肢不浮者。名曰脹滿。又名鼓腫。皆脾上濕熱為病。腫輕而脹重也。

治,按丹溪云:宜補脾。又須養肺以制木。使脾無賊邪之患。滋腎水以制火。使肺得清化之源。卻鹽味以防助病。邪斷妄想以保母氣。無有不安。仲景云腰以上腫者。宜汗之。麻黃桂枝之類。腰以下腫者。宜利小便。五苓散之類。大概宜補中。行濕。利小便。切不可下。當以人參、白朮、茯苓為主。

佐以陳皮、黃芩、麥門冬、以制肝木、厚朴、蒼朮、以消脹氣。不運。加木香、木通、以行之。氣下陷。加升麻、柴胡、以提之。血虛。加補血藥。痰盛。加利痰藥。隨症加減。用無不效。

方,索矩三和湯治腫脹

白朮(二錢),陳皮(一錢),厚朴,蒼朮(各一錢五分),甘草(二分),木通(一錢五分),紫蘇檳榔(各七分),海金砂(一錢)

上作一服。水一鍾半。燈心二分。同煎。食遠服。

氣虛。加人參、白茯苓(各一錢五分)。

血虛。加當歸、白芍藥(各一錢五分)。

腰以上腫者。加麻黃(二錢),杏仁(一錢),防風(一錢)、以汗之。腰以下腫者。加茯苓(一錢五分)、豬苓、澤瀉、木通(各一錢)、以利之。

惱怒。加香附(一錢五分)、青皮(五分)、木香(三分)。

小便不利。加澤瀉、山梔(各一錢)、木通(一錢五分)。

大便溏。加人參、厚朴(各一錢)、蒼朮、白芍藥(各一錢五分)。

腹脹大而堅者。加蘿蔔子、莪朮(各一錢)。

有痰。加半夏、茯苓(各一錢五分)。

有熱。加黃芩、山梔、麥門冬、木通(各一錢)。

元氣下陷。加升麻、四分、柴胡(五分)。

又方,中滿分散丸治中滿氣脹水腫。

黃芩(酒炒),黃連(薑汁炒),枳實(麩炒),半夏(薑製),白朮,白茯苓(不去皮),人參,陳皮,厚朴,蒼朮(各一兩),豬苓,澤瀉(去毛),薑黃,乾薑,砂仁,知母(各五錢)

上為末。炊餅為丸。梧桐子大。每服百丸。滾白湯送下。

白話文:

腫脹(腫就是水腫,脹就是腫脹滿。)

脈象: 脈象沉而細軟,或是浮而快,這是水腫。脈象弦而有力、洪大而快,這是脹滿。兩手寸關脈弦而緩和,兩手尺脈緊而澀,這都是腫脹的脈象。脈象浮大,容易治療;脈象沉細而軟,難以治療。嘴唇腫脹、牙齒乾燥,肚臍腫脹凸出,手掌內沒有紋路,這些都是無法治癒的徵兆。

病症: 《內經》說:「各種濕邪導致的腫脹滿,與脾有關。」又說:「各種腹部脹大,都與熱有關。」一般來說,腫脹的病症起於中焦脾胃,由於脾土虛弱,無法控制水液,導致水液四處亂竄,所以全身、面部、手腳都浮腫,稱為水腫。或是腹部脹大像鼓,而面部四肢不腫,稱為脹滿,也叫鼓脹。這些都是由於脾胃濕熱引起的疾病。腫的程度比較輕,而脹的程度比較重。

治療: 朱丹溪說:「應該補脾。」還要養肺來制約肝木,使脾臟沒有被肝邪侵犯的隱憂;滋養腎水來制約火邪,使肺臟能得到清淨的源頭;戒除鹽味來防止助長病情;斷除雜念妄想,以保護正氣,這樣就沒有不安的了。張仲景說:「腰部以上腫脹的,應該發汗,可以用麻黃、桂枝之類的藥物;腰部以下腫脹的,應該利小便,可以用五苓散之類的藥物。」總的來說,治療應該補中氣、祛濕、利小便,絕對不可以攻下。應該以人參、白朮、茯苓為主藥。

輔助藥可以用陳皮、黃芩、麥門冬來制約肝木,厚朴、蒼朮來消除脹氣。如果脾胃不運化,可以加木香、木通來疏通。如果氣虛下陷,可以加升麻、柴胡來提升。如果血虛,可以加補血藥。如果痰多,可以加化痰藥。根據病情隨症加減,沒有不見效的。

藥方: 索矩三和湯:治療腫脹

白朮(二錢)、陳皮(一錢)、厚朴(一錢五分)、蒼朮(一錢五分)、甘草(二分)、木通(一錢五分)、紫蘇(七分)、檳榔(七分)、海金砂(一錢)

以上藥物為一劑。用水一碗半,加入燈心草二分,一起煎煮。飯後服用。

  • 氣虛:加人參、白茯苓(各一錢五分)。
  • 血虛:加當歸、白芍藥(各一錢五分)。
  • 腰部以上腫:加麻黃(二錢)、杏仁(一錢)、防風(一錢),發汗。
  • 腰部以下腫:加茯苓(一錢五分)、豬苓(一錢)、澤瀉(一錢)、木通(一錢),利小便。
  • 煩躁易怒:加香附(一錢五分)、青皮(五分)、木香(三分)。
  • 小便不利:加澤瀉(一錢)、山梔(一錢)、木通(一錢五分)。
  • 大便稀溏:加人參(一錢)、厚朴(一錢)、蒼朮(一錢五分)、白芍藥(一錢五分)。
  • 腹部脹大且堅硬:加蘿蔔子(一錢)、莪朮(一錢)。
  • 有痰:加半夏(一錢五分)、茯苓(一錢五分)。
  • 有熱:加黃芩(一錢)、山梔(一錢)、麥門冬(一錢)、木通(一錢)。
  • 元氣下陷:加升麻(四分)、柴胡(五分)。

中滿分散丸: 治療中焦脹滿、氣脹、水腫。

黃芩(酒炒)、黃連(薑汁炒)、枳實(麩炒)、半夏(薑製)、白朮、白茯苓(不去皮)、人參、陳皮、厚朴、蒼朮(各一兩)、豬苓、澤瀉(去毛)、薑黃、乾薑、砂仁、知母(各五錢)

以上藥物研成細末,用蒸熟的麵餅做成藥丸,如梧桐子大小。每次服用一百丸,用滾開的白水送服。

2. 黃疸

脈,脈多沉數。渴欲飲水。小便不利。皆發黃也。脈浮緊。乃因暴熱入冷水。熱伏胸中。身面目悉如金色。名曰黃疸。脈緊數。乃飢發熱。大食傷胃。食則腹滿。名曰旻疸。陽明病脈遲者。食難用飽。飽則發煩。頭眩者。小便難。欲作谷疸。脈沉弦。或緊細。因酒百脈熱。當風入水。

懊憹。心煩。足熱。名曰酒疸。脈浮者。先吐之。脈沉弦者。先下之。寸脈微而弱。微則惡寒。弱則發熱。當發不發。骨節疼痛。當煩不煩。而極汗出。趺陽脈緩而遲。胃氣反強。飽則煩滿。滿則發熱。客熱消穀。食已則飢。谷強肌瘦。名曰谷疸。尺脈緊為傷腎。跌陽脈緊為傷脾。

風寒相摶。食已則眩。穀氣不消。胃中濁氣下流小便不通。陰被其寒。熱流膀胱。身體盡黃。名曰谷疸脈浮緊。乃大熱交接入水腎。氣虛流濕於脾。額黑。日晡熱。小腹急。足下熱。大便黑。時溏。名曰女勞疸。腹如水狀不治。

症,內經曰:中央黃色。入通於脾。夫黃疸為病。肌必虛腫而色黃。蓋濕熱鬱積於脾胃之中。久而不散。故其土色形於外。蓋脾主肌肉。肺主皮毛。母能令子虛。母病子亦病矣。丹溪云:不必分五疸。同是濕熱。如盒曲相似。外有傷寒熱。病陽內實。當下而不得下。當汗而不得汗。當分利而不得分利。故使濕熱拂鬱內甚。皆能令人發黃也。

治,病雖有五。同是濕熱。治宜滲濕清熱。五苓散。加茵陳黃連之類。食積者。量其虛實下之。其餘但利小便。小便利。則黃自退。在上者。尤宜發汗為佳。

方茵陳五苓散治濕熱發黃

白朮(二錢),茯苓(一錢五分),豬苓(一錢),澤瀉(一錢),桂枝(八分),茵陳(三錢)

上作一服。用姜三片。棗一枚。燈心一彈丸。煎服。

濕甚。加蒼朮(二錢)、厚朴(一錢)。

熱甚。加黃連(一錢五分)、山梔(一錢)。

痰甚,加半夏(一錢五分)、枳實(一錢)、或用吐法。

食積。加山楂、神麯、三稜、莪朮(各一錢五分)、針砂枳實(各一錢共為丸妙)。

酒疸。加葛根、黃連(各一錢五分)、鬱金、石膏(各一錢)。

谷疸。加厚朴、枳實、梔子(各一錢)、大黃(二錢五分)。

脾胃不和。黃腫。小便赤澀。加滑石(一錢五分)、厚朴、蒼朮、陳皮(各一錢)。

腎疸。目黃、小便赤澀。加黃柏、蒼朮(各一錢五分)、桂(五分)。

黃疸。脈沉細而遲。肢體逆冷。腰以上冷汗。本方。去豬苓。澤瀉。加乾薑、附子(各一錢五分)、甘草(五分)。

發黃而喘。加桑白皮、黃芩(各一錢五分)、葶藶子(炒一錢)。

瘀血發黃。加當歸、桃仁(各一錢五分)、犀角(一錢),去豬苓、澤瀉。

諸黃。小便自利。不渴。加黃耆、桂枝、白芍藥、甘草(減半余各等分),去豬苓、澤瀉。

諸黃。小便不利而渴。加麥門冬、山梔、木通(各一錢五分)、滑石(一錢)。

婦人小兒諸疸同。大人加減用。

白話文:

黃疸

脈象與症狀:

脈象多為沉而數,口渴想喝水,小便不順暢,這些都會導致發黃。

脈象浮而緊,是因為突然過熱後接觸冷水,熱邪伏藏在胸中,身體、臉部、眼睛都呈現金色,這叫做黃疸。

脈象緊而數,是因為飢餓導致發熱,暴飲暴食損傷胃,吃東西就腹脹,這叫做旻疸。

陽明病脈象遲緩,代表消化困難,稍微吃飽就煩躁、頭暈,小便困難,可能會發展成穀疸。

脈象沉而弦,或是緊而細,是因為飲酒導致全身經脈發熱,又吹風受涼,感覺煩悶不安、心煩、腳發熱,這叫做酒疸。

脈象浮的,先用催吐的方法治療;脈象沉而弦的,先用瀉下的方法治療。

寸脈微弱,微則怕冷,弱則發熱,應該發作而沒有發作,會導致骨節疼痛;應該煩躁而沒有煩躁,卻大量出汗。

趺陽脈緩慢而遲緩,代表胃氣反常的強盛,吃飽就煩躁脹滿,脹滿就發熱,客熱消耗食物,吃完很快又餓,吃得多卻肌肉消瘦,這叫做穀疸。

尺脈緊,代表損傷腎臟;趺陽脈緊,代表損傷脾臟。

風寒與濕邪互相結合,吃完飯就頭暈,穀氣不能消化,胃中的濁氣下流導致小便不通,寒邪侵犯陰部,熱邪流向膀胱,身體都發黃,這叫做穀疸。

脈象浮而緊,是大熱與水邪侵入腎臟,氣虛導致濕邪流向脾臟,額頭發黑,傍晚發熱,小腹急迫,腳底發熱,大便黑色且時常稀溏,這叫做女勞疸。腹部像充滿水一樣的,無法醫治。

病因病機:

《內經》說:中央的黃色與脾臟相通。黃疸這種病,肌肉一定虛弱浮腫而且發黃,是因為濕熱鬱積在脾胃之中,很久都不能消散,所以脾臟的顏色顯現在外。脾臟主肌肉,肺臟主皮膚毛髮,母親虛弱會影響到孩子,母親生病,孩子也會生病。

朱丹溪認為:不必區分五種不同的黃疸,都是濕熱引起的,就像一個盒子裡裝著各種曲霉一樣。外感風寒暑濕,導致陽氣內盛,應該用瀉下的方法卻不能瀉下,應該用發汗的方法卻不能發汗,應該分利小便卻不能分利小便,所以導致濕熱鬱積在體內,都能使人發黃。

治療原則:

雖然黃疸有五種,但病因都是濕熱。治療應該以滲濕清熱為主,可以使用五苓散,加茵陳、黃連之類的藥物。如果是因為食物積滯引起的,要根據患者的虛實情況來瀉下。其他情況只要利小便,小便順暢了,黃疸自然就會消退。如果病在上焦的,尤其適合用發汗的方法來治療。

方劑:

茵陳五苓散 用於治療濕熱引起的發黃

  • 白朮(八克)
  • 茯苓(六克)
  • 豬苓(四克)
  • 澤瀉(四克)
  • 桂枝(三克)
  • 茵陳(十二克)

以上藥材為一劑,用生薑三片,紅棗一枚,燈心草少許,煎服。

濕邪很盛的,加蒼朮(八克)、厚朴(四克)。

熱邪很盛的,加黃連(六克)、山梔(四克)。

痰液很盛的,加半夏(六克)、枳實(四克),或者用催吐的方法。

食物積滯的,加山楂、神麯、三稜、莪朮(各六克)、針砂、枳實(各四克),一起磨成藥丸。

酒疸,加葛根、黃連(各六克)、鬱金、石膏(各四克)。

穀疸,加厚朴、枳實、梔子(各四克)、大黃(十克)。

脾胃不和,身體黃腫,小便赤澀,加滑石(六克)、厚朴、蒼朮、陳皮(各四克)。

腎疸,眼睛發黃,小便赤澀,加黃柏、蒼朮(各六克)、桂枝(二克)。

黃疸,脈沉細而遲,四肢冰冷,腰部以上出冷汗,用本方,去掉豬苓、澤瀉,加乾薑、附子(各六克)、甘草(二克)。

發黃並且氣喘,加桑白皮、黃芩(各六克)、葶藶子(炒四克)。

瘀血導致發黃,加當歸、桃仁(各六克)、犀角(四克),去掉豬苓、澤瀉。

各種黃疸,小便順暢,不口渴,加黃耆、桂枝、白芍藥、甘草(減半,其他藥材等量),去掉豬苓、澤瀉。

各種黃疸,小便不順暢且口渴,加麥門冬、山梔、木通(各六克)、滑石(四克)。

婦女兒童的各種黃疸,治療方法相同。成年人可以根據情況加減藥量。