程鵬程

《急救廣生集》~ 卷六·幼科 (7)

回本書目錄

卷六·幼科 (7)

1. 驚風

初生兒驚,初生,驚風欲死,硃砂磨新汲水塗手足心即愈。(《斗門方》)

月內胎驚,母豬乳同硃砂、牛乳少許,抹口甚效。(《本草發明》)

月內驚似中風,硃砂研末水調,塗心口、兩手心、兩足心五處,即愈。(《傳家寶》)

卒驚,似有痛處而不知,用燕窠中糞煎湯洗浴。(《譚氏幼科》)

急驚,痰迷心竅,不省人事。藜蘆根、豬牙皂角(各三錢)、麝香(五分)共為末。用少許吹入鼻中,取噴嚏以通其氣即蘇。(《幼幼集》)

一方,於小兒食指上(男左女右),近虎口第一節有青紫筋,用針挑斷,夾擠出血即愈。(《小品方》)

急驚似有通處,用雄雞冠血,滴入其口中即愈。(《宜良李氏刊方》)

截驚,以芭蕉汁、薄荷汁煎,勻塗頭頂,留囟門,塗四肢,留手足心勿塗,甚效。(《筆峰雜興》)

老鴉驚,大叫一聲就死者,名老鴉驚。用散麻纏住脅下及手心、足心,以燈火爆之。用老鴉蒜曬乾、車前子(各等分)為末,水調,貼手心。仍以燈心焠手足心及肩膊、眉心、鼻心,即蘇也。(《王日新小兒方》)

天吊驚風,目久不下,眼見白睛及角弓反張、聲不出者,用大蜈蚣(一條,去頭足)酥炙。用竹刀劈開,記定左右。又以麝香(一錢)亦分左右,各記明,研末,包定。每用左邊者,吹左鼻,右邊者,吹右鼻,各少許,不可過多。若眼未下,再吹些,眼下即止。(《直指方》)

烏紗驚風,小兒驚風,遍身都烏者,急推向下。將黃泥一碗搗末,入久醋一杯,炒熱包定熨之,引下至足,刺破為妙。(《便易良方》)

驚風定搐,螳螂(一個),蜥蠍,赤足蜈蚣(各一條)俱中分之隨左右研末,記定。男用左,女用右,每以一字吹鼻內。搐之,吹左即左定,吹右即右定也。(《普濟方》)

驚邪,安息香一豆許,燒之自除。(《奇效秘菉》)

驚竄,兩眼看地不上者,皂角燒灰,以童尿浸,刮屎柴竹,用火烘乾為末,貼其囟門即蘇。(《王氏小兒方》)

驚癇,燕屎煎湯浴之。或用蜂窠大者煮,浴亦妙。(《必效編》)

驚癇發熱,乾藍,凝水石(各等分),為末,水調敷頭上。(《聖惠方》)

驚啼,白玉(二錢五分),寒水石(五錢),共為末,水調塗心下。(同上)

一切諸驚,仰向後者,燈火焠其囟門、兩眉、臍之上下。眼翻不下者,焠其臍之上下。不省人事者,焠其手足心、心之上下。手拳不開,口往上者,焠其頂心、兩手心。撮口,出白沫者,焠其口上下、手足心。(《驚風集驗》)

探生散,小兒急慢驚風,諸藥不治,吹此,以探其生死。雄黃、沒藥(各一錢)、乳香(五分)、麝香(二分半),共為末,吹少許入鼻內。如眼淚、鼻涕皆出者,可治。(《古今醫鑑》)

白話文:

驚風

新生兒剛出生就抽搐,情況危急快要死掉,可以用硃砂磨成粉,加入剛汲取的清水調勻,塗抹在手心和腳心,很快就會好。(出自《斗門方》)

出生未滿月的嬰兒出現抽搐,可能是胎裡帶來的,可以取母豬的乳汁,加入少許硃砂和牛奶,塗抹在嬰兒的口中,效果很好。(出自《本草發明》)

未滿月的嬰兒抽搐,症狀像中風,可以將硃砂研磨成粉,用水調勻,塗抹在心口、兩手心和兩腳心這五個地方,很快就會好。(出自《傳家寶》)

突然抽搐,看起來好像有疼痛的地方但又不知道在哪裡,可以用燕子窩裡的糞便煎湯給嬰兒洗澡。(出自《譚氏幼科》)

急性的抽搐,是因為痰堵塞了心竅,導致不省人事。可以用藜蘆根、豬牙皂角(各三錢)和麝香(五分)一起磨成粉。取少量吹入鼻中,讓嬰兒打噴嚏,通順氣息後就會甦醒。(出自《幼幼集》)

另一種方法,在小孩的食指上(男左女右),靠近虎口的第一節處,如果有青紫色的筋,用針挑破,擠出血出來就會好。(出自《小品方》)

急性抽搐,看起來像有可以疏通的地方,可以用公雞的雞冠血,滴入嬰兒的口中,很快就會好。(出自《宜良李氏刊方》)

要阻斷抽搐,可以用芭蕉汁和薄荷汁一起煎煮,均勻塗抹在頭頂,但要避開囟門,塗抹四肢,也要避開手心和腳心,效果很好。(出自《筆峰雜興》)

如果嬰兒突然大叫一聲就死了,這叫做「老鴉驚」。可以用散麻纏住嬰兒的脅下、手心和腳心,然後用燈火燒灼。再將曬乾的老鴉蒜和車前子(各等分)磨成粉,用水調勻,貼在手心。然後用燈芯燒灼嬰兒的手心、腳心、肩膀、眉心和鼻心,嬰兒就會甦醒。(出自《王日新小兒方》)

「天吊驚風」指的是眼睛久久不閉上,眼白外露,身體向後彎曲,發不出聲音的情況。可以用大蜈蚣(一條,去除頭和腳)用酥油烤過。用竹刀從中間剖開,記住左右邊。再將麝香(一錢)也分成左右兩份,各記清楚,磨成粉,包好。每次使用時,左邊的吹入左邊的鼻孔,右邊的吹入右邊的鼻孔,每次少許,不要過量。如果眼睛還沒有閉上,可以再吹一點,眼睛閉上就會停止。(出自《直指方》)

「烏紗驚風」指的是小孩抽搐時,全身都發黑。要趕快將黑氣向下推。將一碗黃泥搗成粉末,加入一杯陳醋,炒熱後用布包好熨燙,引導黑氣向下到達腳部,刺破皮膚更好。(出自《便易良方》)

抽搐不止的驚風,可以用螳螂(一個)、蜥蜴和赤足蜈蚣(各一條),都從中間切開,分左右兩邊磨成粉,記住左右。男孩用左邊的,女孩用右邊的,每次取一點吹入鼻孔。抽搐時,吹左邊就會平息左邊的抽搐,吹右邊就會平息右邊的抽搐。(出自《普濟方》)

驚邪,可以燒一點點安息香,邪氣就會自行消除。(出自《奇效秘菉》)

驚竄指的是兩眼向下看,無法向上看的症狀。可以用皂角燒成灰,用童子尿浸泡,然後刮取屎柴竹,用火烘乾磨成粉,貼在囟門上,嬰兒就會甦醒。(出自《王氏小兒方》)

驚癇,可以用燕子糞便煎湯給嬰兒洗澡。或者用較大的蜂窩煮水洗澡,效果也很好。(出自《必效編》)

驚癇發熱,可以用乾藍和凝水石(各等分)磨成粉,用水調勻敷在頭上。(出自《聖惠方》)

驚啼,可以用白玉(二錢五分)和寒水石(五錢)一起磨成粉,用水調勻塗抹在心口下方。(同上)

所有各種驚風,如果身體向後仰,可以用燈火燒灼囟門、兩眉和肚臍的上下方。如果眼睛翻白,無法閉上,就燒灼肚臍的上下方。如果昏迷不醒,就燒灼手心、腳心和心口上下方。如果手握緊拳頭,嘴巴向上張,就燒灼頭頂、兩手心。如果嘴巴抽搐,流出白沫,就燒灼嘴巴上下和手腳心。(出自《驚風集驗》)

「探生散」,用於治療各種急慢性驚風,如果其他藥物都無效,可以吹入這個藥粉,來探測生死。用雄黃、沒藥(各一錢)、乳香(五分)和麝香(二分半)一起磨成粉,吹少許入鼻內。如果出現流眼淚、流鼻涕等症狀,表示可以治療。(出自《古今醫鑑》)

「艾灸法」,(治療急慢性驚風效果很好)在頭頂中心的百會穴灸五壯,效果最好。

在兩眉中間灸五到七壯,要灸到喉嚨發出聲音,就會好。

在尾椎骨下一指的地方,灸一壯,灸到喉嚨發出聲音,再灸三壯就會立刻痊癒。

在鼻樑兩旁,哭笑時出現凹陷的地方,用筆做記號,然後在兩旁灸三到五壯就會好。艾柱的大小都像綠豆一樣大。(出自《經驗廣集》)