《急救廣生集》~ 卷九·外治補遺 (4)
卷九·外治補遺 (4)
1. 昏花
用童便煎菊花,洗數次即好。(《願濟堂刊施》)
白話文:
昏花
治療方法:
用童便煎煮菊花,然後用煎好的液體多次清洗眼睛,即可改善。
2. 止眼淚
鯽魚膽(七個),人乳(一鍾)和勻,飯上蒸三次,點眼角神效。(《簡易良方》)
白話文:
用七個鯽魚的膽汁,和一盅人奶攪拌均勻,放在飯上蒸三次,用來點眼睛,效果非常好。(出自《簡易良方》)
3. 暴聾
用雞心檳榔(一個),將臍內剜一窩,如錢眼大,實以麝香,平置患耳門內,上以艾炷灸之,不過二三次即效。(《因陣方》)
白話文:
用雞心檳榔一顆,在檳榔的臍部挖一個洞,像銅錢眼那麼大,然後把麝香填進去,接著把檳榔平放在患耳的耳門口,再用艾柱在檳榔上面灸,大概灸個兩三次就會見效。(出自《因陣方》)
4. 身面疣目
七月七日,以大豆著疣上三過,使患者種豆於南向屋東頭第二溜中,候豆生葉,以熱湯沃,即愈。(《外臺秘要·沃殺其豆》)
白話文:
在農曆七月七日那天,拿大豆在疣上摩擦三次,然後讓長疣的人把這些豆子種在朝南房屋東邊第二條屋簷滴水處的泥土裡。等到豆子長出葉子後,用熱水澆灌這些豆苗,疣就會痊癒。(出自《外臺秘要·沃殺其豆》)
5. 身面白丹
白瓷瓦末,和豬脂塗之。(《梅師方》)
白話文:
將白瓷瓦磨成粉末,與豬油混合後塗抹在皮膚上。(出自《梅師方》)
6. 身面印文
刺破,以醋調赤土敷之。干再易,以黑滅為度。(《千金方》)
白話文:
用針刺破患處,再用醋調和紅土敷在上面。等敷藥乾燥後就更換新的,直到患處的黑色印記消失為止。(出自《千金方》)
7. 身面疳瘡
出黃汁者,葵根燒灰,和豬脂搽之。(《食療本草》)
白話文:
臉上或身上出現像疳瘡的皮膚病,如果會流出黃色液體,可以用葵花的根燒成灰,再混合豬油塗抹在患處。(出自《食療本草》)
8. 粉滓面䵟
雲母粉,杏仁(各等分),為末,黃牛乳拌,略蒸,夜塗旦洗。(《聖濟方》)
白話文:
將雲母粉和杏仁磨成粉末(兩者等量),用黃牛乳調和均勻,稍微蒸一下,晚上塗在臉上,早上洗掉。(出自《聖濟方》)
9. 自剄氣管未傷者
杉木皮燒灰,柿餅嚼爛,同灰搗成一處,先縫好皮,將藥敷上,用男人臭裹腳布緊縛扎,勿令傷動,即瘥,屢驗。(《夏氏簡易方》)
白話文:
用杉木皮燒成的灰,和嚼爛的柿餅混合搗成泥狀。先把傷口縫合好,然後將藥泥敷在上面,再用男人穿過的臭裹腳布緊緊包紮固定,不要讓傷口移動,這樣就能痊癒,屢次使用都有效。(出自《夏氏簡易方》)
10. 黥刺雕青
以白馬汗塗上,再以汗調水蛭塗之。(《子和方》)
白話文:
用白馬的汗塗在皮膚上,再用水蛭(活體或乾品磨粉)和汗調和後塗抹上去。
11. 身臂雕青
明礬,硇砂,龍骨(各五分),人蛆(不拘多少)共研末。用香油一盞,煎熱入藥,再加黃丹熬膏,入麝香少許,用油紙攤貼,黑跡自然隱入肉內不見,食淡粥一月。(《多能集》)
白話文:
將明礬、硇砂、龍骨各取五分,再加上不拘數量的人蛆,全部研磨成粉末。用一盞香油加熱,再將藥粉倒入油中,接著加入黃丹熬成膏狀,最後加入少許麝香。將藥膏攤在油紙上貼於皮膚,原本的黑色紋身就會自然隱入皮膚內看不見。在這期間,要吃清淡的粥一個月。
12. 厥逆
吳茱萸(一兩)為末,以面(五錢)用水調成厚糊一般,取布如鐘口大攤成膏,膏滋厚半分,貼湧泉穴內,即手足不逆。(《石室秘方》)
白話文:
將吳茱萸磨成粉末(一兩),用麵粉(五錢)加水調成濃稠的糊狀,像厚厚的漿糊一樣。取一塊布,大小像鐘的開口,把糊狀物均勻塗在布上做成藥膏,藥膏厚度約為半分。然後將藥膏貼在腳底的湧泉穴內,這樣手腳冰冷發麻的症狀就會消失。(《石室秘方》)
13. 痰症
酸梅草不拘多少,陰乾為末,臨用醋調和,蘸筆塗舌根,痰涎流出,又塗又流,三四次愈。(《姚羅浮集驗方》)
白話文:
痰症 治療方法: 取適量酸梅草,陰乾後研成粉末。使用時加醋調成糊狀,用筆蘸取塗抹舌根部,促使痰涎流出。反覆塗抹三到四次,痰涎流出後痊癒。
14. 腰脊脹痛
芥菜子末酒調,貼之立效。(《葉氏摘元》)
白話文:
將芥菜籽磨成粉末,用酒調和後貼在疼痛處,能立即見效。
15. 腹中暴症
腹有物如石,刺痛啼呼,不治,至百日率)死。多取商陸根搗汁蒸之,亦可以布藉腹上,後置藥,勿覆臥,冷即易,晝夜勿停。(《邵真人方》)
白話文:
腹部裡面有東西像石頭一樣硬,會感到刺痛,痛到會大聲哭喊,這種情況無法治療,通常到一百天左右就會死亡。多半是取商陸的根搗成汁,蒸過後使用;也可以用布墊在腹部上面,然後把藥敷在布上,不要趴著睡,藥冷了就要換,白天晚上都不要停止敷藥。(這是《邵真人方》裡的記載)
16. 腫滿
用水蓼花、皮硝、牙皂、大黃、梔子(各五錢)、生薑(十片)、蔥、蒜(各七枝)、萊菔子(三錢)搗爛,作一大膏藥貼臍腹,外用綿絮裹。(《衛生簡易方》)
一方,以田螺、大蒜、車前草和研為膏,作大餅覆臍上,使水從小便出。(《證治匯補》)
白話文:
將水蓼花、芒硝、牙皂、大黃、梔子(各五錢)、生薑(十片)、蔥、蒜(各七根)、萊菔子(三錢)搗爛,製成一大塊膏藥貼在肚臍和腹部,外面再用棉絮包起來。(出自《衛生簡易方》)
另一個方法,將田螺、大蒜、車前草一起搗爛成膏狀,做成大餅狀覆蓋在肚臍上,使體內的水分從小便排出。(出自《證治匯補》)
17. 癘風病浴方
(即古癩風)
桑枝,槐枝,桃枝,蒼耳苗,鮮地骨皮,野薔薇根,紫背萍,七味不拘多少,煎湯浸浴竟日。須擇明亮無風處,七日一浴。(《滇南士司高松筠傳方》)
白話文:
這個方子是治療癘風病(也就是古代的癩風)的洗浴方法:
準備桑樹枝、槐樹枝、桃樹枝、蒼耳的幼苗、新鮮的地骨皮、野薔薇的根、紫背萍這七種藥材,每種藥材的用量不需固定,全部一起煮成湯藥,然後用藥湯浸泡身體,可以浸泡一整天。浸泡時要選擇明亮且沒有風的地方,每七天洗浴一次。
18. 擦藥
治風症腫熱如雲,頭如癬,或成塊,或癍疹不穿爛者,用真桕油二兩(煎滾黑色去渣)、大楓子(淨肉一兩搗)、桃仁(去皮)、杏仁(去皮尖各五錢)、水銀(一錢五分,研三味內),已上四味,候油冷未凝調和。輕粉(錢半)、樟腦(一錢),牛黃、冰片(各一分)、麝香半分,已上五味研細,候油凝搗和合好,埋土中一日夜,出火氣,用指蘸擦患處,一日擦二次,十日見效。(同上)
白話文:
治療因為風邪引起的紅腫熱痛,像雲一樣蔓延,頭皮像長癬一樣,有的腫成塊狀,有的出現疹子但不潰爛的情況,可以用真正的桕樹油二兩(煎煮到黑色後過濾掉雜質),加上大楓子的果肉一兩(搗碎),桃仁(去皮)、杏仁(去皮尖)各五錢,還有水銀一錢五分(把水銀跟桃仁、杏仁一起研磨),把這四種材料,等桕油冷卻還沒凝固時調和在一起。
另外,準備輕粉(一錢五分)、樟腦(一錢),牛黃、冰片(各一分)、麝香(半分),把這五種材料研磨成細末,等桕油凝固後,把兩種藥混合均勻,埋在土裡一天一夜,去除火氣,用手指沾取藥膏塗抹患處,一天塗抹兩次,十天左右就會見效。
19. 敷藥
治風症遍身穿爛,用桕油六兩(煎法如前),芝麻三合(炒焦研)、大楓子肉六兩(研)、桃仁(去皮)、杏仁(去皮尖)各五錢,水銀三錢(研)已上五味,候油未凝調和。乳香、沒藥各一錢(箞上炙),樟腦面(各二錢),牛黃(三分),冰片(二分),麝香(一分),已上七味研細,候油凝搗和合好,埋土中一日夜,出火氣,敷患處即愈。(同上)
白話文:
治療因風邪引起的全身皮膚潰爛,使用桕油六兩(煎煮方法如同之前所述),加入炒焦磨碎的芝麻三合、磨碎的大楓子肉六兩、去皮的桃仁和去皮尖的杏仁各五錢,以及磨碎的水銀三錢。將以上五種藥材在桕油尚未凝固時攪拌均勻。另外,準備乳香、沒藥各一錢(稍微烤過),再加入樟腦粉各二錢、牛黃三分、冰片二分、麝香一分。將後七種藥材磨成細粉,等到桕油凝固後,將所有藥粉一起搗勻混合。接著,將藥膏埋在土中一天一夜,去除火氣,再敷在患處,就能痊癒。