張時徹

《急救良方》~ 卷之二 (1)

回本書目錄

卷之二 (1)

1. 卷之二

2. 痢瀉第二十七

治痢瀉初起,即以細茶、生薑各三錢,水二鍾,煎至八分服之。重者各五錢煎服即止。不愈再服。

治赤白痢,用薺菜根葉燒灰,湯調下。極妙。

治熱痢不止,用蛤蟆衣草葉搗汁一盞,入蜜半盞,煎溫,分二服。或用蛤蟆衣草子,炒香熟為末。米飲調下。

治諸痢,以艾葉、陳皮煎湯服。

治腸滑久痢,以石榴劈破扊簇燒令煙盡,急取出,不令作白灰,用碗蓋地上一宿,為末。以酸石榴一片,水一鍾,煎湯服二錢。亦治泄瀉。

治白痢腹痛,用雜草燒鑊鏽五錢,為末。熱酒調食前服。

治血痢,用鹽梅去核,研一枚,合茶湯加醋服之。

又方,罌粟花未開時,外有兩片青葉包之,花開即落地,收取陰乾。患赤白痢垂死者,研為細末。米飲調下一錢,神效。

治噤口痢,湯飲米穀不下者,用蓮子(去殼留紅皮及心)為細末,用井花水調下。每服二錢或三錢,日進二服見效。

又方,累試累驗,用黃連三錢,人參一錢五分,水一鍾半,煎至七分,溫服,藥入口即蘇。

又方名芎粟散,用川芎、罌粟(去蒂)各一兩,共為細末,每服八分,空心蜜湯調下。

又方,用蓮肉去皮炒,為末,每服一錢,空心米飲調下。

治休息痢及疳瀉,用雞子一枚,打破,用黃蠟一塊,如指大,熔化以雞子拌和炒熟,空心食之。

治泄瀉,用五倍子為末,白湯調服。

又方,用生薑二塊,艾葉一把,水煎服。

治暴瀉不止、小便不通,用車前子炒為末,每服二錢,米飲調下,其根葉亦可搗汁服。

治水瀉,用獖豬肚一枚,淨洗,去脂膜,入大蒜在內,自晨至晚,以肚蒜糜爛為度,杵成膏子,入平胃散同杵,丸如梧桐子大。每服三十丸,鹽湯或米湯空心服。

又方,用生薑一塊,去皮,破作兩片,刮去姜心,納白礬塞滿,以紙包,火中煨,令乾熟取出,以盞合地下一宿,出火氣。卻以百沸湯半鍾,冷水半鐘相和,謂之陰陽水,將姜細嚼,此水送下。

又方,以大蒜搗爛,貼臍下並腳心,立止。

又方,用槐花一合,炒熟為末,米飲下。

白話文:

治療痢疾腹瀉初期,可以用細茶、生薑各三錢,加水兩碗,煎煮到剩八分時服用。病情嚴重者,各用五錢煎服,就會止住。如果沒有好轉,可以再次服用。

治療紅痢、白痢,用薺菜的根和葉燒成灰,用湯水調服,效果非常好。

治療熱痢不止,用蛤蟆衣草的葉子搗汁一杯,加入半杯蜂蜜,加熱溫服,分兩次服用。或者用蛤蟆衣草的種子,炒香熟透後磨成粉,用米湯調服。

治療各種痢疾,用艾葉、陳皮煎湯服用。

治療腸道虛滑導致的久痢,把石榴劈開放在火上燒,直到冒煙停止,馬上取出,不要燒成白灰。用碗蓋在地上過一夜,磨成粉末。用一片酸石榴,加一碗水煎湯,服用二錢。也可以治療腹瀉。

治療白痢腹痛,用雜草燒過的鍋鏽五錢,磨成粉末,用熱酒在飯前調服。

治療血痢,用鹽梅去除核,研磨一個,和茶湯加醋一起服用。

又有一個方子,罌粟花未開的時候,外面有兩片青葉包裹著,花開了就會掉落,收集起來陰乾。如果患上紅痢、白痢快要死的人,磨成細粉,用米湯調服一錢,效果神奇。

治療禁口痢,湯水和米飯都吃不下的,用蓮子(去掉外殼,保留紅皮和蓮子心)磨成細粉,用井水調服。每次服用二錢或三錢,一天服用兩次,就會見效。

又有一個方子,屢試屢驗,用黃連三錢,人參一錢五分,加一碗半水煎煮到剩七分,溫服,藥一入口就會甦醒。

又有一個方子,叫做芎粟散,用川芎、罌粟(去掉蒂)各一兩,一起磨成細粉,每次服用八分,空腹用蜂蜜水調服。

又有一個方子,用蓮子肉去掉皮炒熟,磨成粉,每次服用一錢,空腹用米湯調服。

治療休息痢和疳瀉,用一個雞蛋,打破,用一塊像手指大小的黃蠟,融化後和雞蛋拌在一起炒熟,空腹吃下。

治療腹瀉,用五倍子磨成粉,用白開水調服。

又有一個方子,用兩塊生薑,一把艾葉,加水煎服。

治療突然腹瀉不止、小便不通,用車前子炒熟後磨成粉,每次服用二錢,用米湯調服,它的根和葉也可以搗汁服用。

治療水瀉,用一具公豬的肚子,洗乾淨,去掉油脂膜,在裡面放入大蒜,從早到晚,直到肚子和大蒜都糜爛為止,搗成膏狀,加入平胃散一起搗,做成梧桐子大小的丸子。每次服用三十丸,用鹽水或米湯空腹服用。

又有一個方子,用一塊生薑,去皮,破成兩片,刮掉姜心,塞滿白礬,用紙包好,放在火中煨烤,直到乾熟取出,用碗蓋在地上過一夜,去除火氣。再用半碗開水,半碗冷水混合,叫做陰陽水,把薑細嚼,用這個水送服。

又有一個方子,把大蒜搗爛,貼在肚臍下和腳心,馬上就能止瀉。

又有一個方子,用一合槐花,炒熟後磨成粉,用米湯送服。

3. 面第二十八

治面黑痣,用江米十粒,半夏五分,共為細末。用水調成膏子少許,用鑽尖挑在黑痣頭上,待乾,剝去黑皮,如有黑,再照前點,如無,再不必點。

又方,用黃瓜割開去瓤,入皮硝於瓜內填滿,外以繩密縛周固,懸於無日風吹之處,下以盆盛之,瓜內水流入盆內,塗於痣上。或以新瓷碗盤角鋒,略去痣上浮皮,以前水塗之,皆效。

治雀子斑,用霜梅肉、櫻桃枝、豬牙皂角、紫背浮萍各等分,研為細末,如常洗面,其斑自去。

治面上瘡,用好白芷一味為末,好酒調,塗瘡上,待乾,以井水潤濕之,掃去再塗新者。連易三四次,即愈。

白話文:

治療臉上的黑痣,用十粒糯米和五分半夏,一起磨成細末。用水調成少許膏狀,用尖銳的東西挑取少量塗在黑痣上,等它乾了,把黑色的皮剝掉。如果還有黑色,就再照之前的方法塗抹,如果沒有了,就不需要再塗抹。

另一個方法,把黃瓜切開去除內瓤,在瓜內填滿皮硝,外面用繩子緊密地捆紮好,懸掛在沒有陽光和風的地方,下面用盆子盛接。瓜裡的水會流到盆裡,用這些水塗抹在痣上。或者用新瓷碗盤的邊角,稍微刮去痣上浮起的皮膚,再用之前收集的水塗抹,都有效果。

治療雀斑,用霜梅肉、櫻桃枝、豬牙皂角、紫背浮萍各取等量,磨成細末,像平常洗臉一樣使用,雀斑就會自然消失。

治療臉上的瘡,用上好的白芷單味磨成粉末,用好酒調和,塗在瘡上,等它乾了,用井水潤濕它,擦去再塗新的。連續換塗三四次,就會痊癒。