周之千

《周慎齋遺書》~ 卷九 (9)

回本書目錄

卷九 (9)

1.

淋閉,虛則補其母,清肺氣而瀉火。渴而大便閉,小便赤,熱在上焦氣分,宜利膀胱,清心蓮子飲;不渴而閉,熱在下焦血分,宜滋陰,四物湯加黃柏、知母。無陽則陰無以生,無陰則陽無以化。血虛氣滯,下焦熱也,滋腎丸空心送下百丸,前陰必下異物為驗。因房勞腰腎如坐水中,用補中益氣加附子。久病不愈,益智、小茴、滑石煎服。

白話文:

  1. 淋閉:如果偏虛,則補其母,清肺氣,瀉火氣。口渴,大便閉結,小便發紅,熱氣在胸膈以上,陽明經的氣分,應利尿,清心蓮子飲(清心蓮子湯)可以緩解。如果不渴,但有閉結的情形,熱氣在下焦的血分,應滋陰,四物湯加上黃柏,知母可以緩解。

  2. 沒有陽氣,則陰氣無法生長;沒有陰氣,則陽氣無法變化。血虛氣滯,下焦有熱,可用滋腎丸,空腹服用一百丸,前陰必排出異物,為驗。

  3. 因房勞過度,腰腎如坐水中,可用補中益氣湯,加上附子。

  4. 久病不愈,可用益智、小茴、滑石煎服。

暑濕而作淋痛者,車前,滑石、木通、梔子各二錢,桂心三分,燈心煎服。

白話文:

如果患了暑濕淋病,可以使用車前子、滑石、木通、梔子各二錢,桂心三分,用燈心草煎服。

淋證因房勞度,宜溫腎,八珍湯加茯神、杜仲、杞子各一錢。如陰囊冰冷者,補中益氣湯加附子。淋久則氣下陷,囊冷則下焦虛寒,故溫而升之也。

白話文:

尿道不通暢,小便不能排出,可用豬的膀胱一個,用小竹管插進膀胱口內,將空氣吹入膀胱,用繩子紮緊膀胱口,將膀胱插進尿道,解開所紮的繩子,將膀胱內吹入的氣體擠出,這樣尿液就能順利排出。

沙淋,小水不得出,用豬尿胞一枚,口頭入小竹管,內將口氣吹滿,用繩紮緊尿胞,插在尿孔內,解去所扎繩,將所吹氣擠送在內,其尿自出無滯。

石淋,用土牛膝一握,煎湯,入麝香半分、乳香三分服。

白話文:

石淋病,採用一握土牛膝,煎服,入麝香半分、乳香三分服用。

凡淋痛者為實,不痛者為虛。實用升麻葛根湯加連翹、木通;虛用補中益氣湯。

血淋,用車前葉煎湯;石淋,用琉璃,研末酒下,有效。

,案

白話文:

凡是淋病伴有疼痛的,屬於實證,不伴有疼痛的,屬於虛證。實證用升麻葛根湯加連翹、木通;虛證用補中益氣湯。

一人患淋而嗽,此脾氣不舒,不能升陽,致濁火下行,而肺氣不能受脾土之潤,故又兼嗽也。用陳皮、白朮、當歸、白芍、茯苓、柴胡、升麻,則淋或反甚而後可止也。蓋苓、術起脾、柴、升提清,清氣初升,則濁陰愈降,故初必反甚,久則清盡升而濁盡消矣。

白話文:

有個人患有淋病和咳嗽,這是因為脾氣不順,不能升發陽氣,導致濁火下行,而肺氣不能受到脾土的滋潤,所以還兼有咳嗽。使用陳皮、白朮、當歸、白芍、茯苓、柴胡、升麻等藥物,那麼淋病可能反而會加重,之後才會停止。茯苓和白朮可以振作脾氣,柴胡和升麻可以升提清陽之氣,清氣剛開始升發,則濁陰之氣就會更加下降,所以剛開始一定會反而加重,時間久了,清氣全部升發,濁氣全部消散了。

2. 小便不通

小便以氣化為主,蓋膀胱為州都,津液氣化所出也。如閉而渴,則熱傷上焦氣分,宜理肺氣之化,生脈散加桔梗;閉而不渴,則熱傷下焦血分,滋腎丸。中有濕熱,亦不渴而閉,五苓散。

白話文:

小便以氣化為主要作用,因為膀胱是人體的水分代謝中心,水分在這裡氣化而排出體外。如果是小便不通,但沒有口渴的感覺,那麼是熱邪傷及上焦氣分,應當調理肺氣的運化,可以服用生脈散加桔梗;如果是小便不通,而且口渴,那麼是熱邪傷及下焦血分,應當滋補腎陰,可以服用滋腎丸。如果有濕熱內阻,也會導致小便不通,但沒有口渴的感覺,可以服用五苓散來清除體內的濕熱。

小便不利腹脹,火在下焦也,血化為水,必成中滿,用細辛升少陰腎水,以降其火,然後佐以利下藥,其脹自消。

,案

白話文:

小便困難,腹部脹滿,是因為火氣在下焦,血液化為水液,必定導致中滿(腹部脹滿)。使用細辛(中藥名)升發少陰腎水,以降其火,然後輔以瀉下藥,腹部脹滿自然消失。

一人大哭之後,小便不利而小腹痛。此乃悲哀傷肺,肺乃津液之化原,膀胱乃津液之腑;化原傷,膀胱津液亦枯,故命火為患,小便不利而痛也。以甘寒保肺生津之藥調之。

白話文:

在一個人大哭之後,小便困難,小腹疼痛。這是由於悲哀傷肺,肺是體內津液的化生來源,膀胱是津液的臟器;化生來源受損,膀胱的津液也會枯竭,所以命火被影響,小便困難而疼痛。用甘寒保肺生津的藥物來調治。

一人小便不通,漸成中滿,腹堅大如石,腿脹出黃水,雙睛突出,晝夜不睡,飲食不能進。蓋無陽則陰不長,無陰則陽不化。用滋腎丸。少時前陰火燒,便如泉湧而腫消。

白話文:

有一個人小便不通暢,逐漸演變成腹部脹滿,肚子硬得像石頭一樣,腿上腫脹流出黃水,雙眼突出,晝夜不睡,飲食不能進。這是因為沒有陽氣,陰氣就不會增長;沒有陰氣,陽氣就不會轉化。使用滋腎丸治療。不久以後,他感到下陰部位有灼熱感,小便像泉水一樣湧出,腫脹也消退了。

一人年老,因入房忍而不泄,小便不利,諸藥不效。此腎虛氣滯血凝也,用土牛膝搗汁,酒服二碗。小便出物長三寸,長六寸者二蟲,遂愈。

一人小便不通,諸藥不效。用吳萸、牛膝二味煎服,即通。

白話文:

一個人精神不振容易感冒,小便次數頻繁,小便不利,腎虛,氣滯血瘀,搗爛後敷在患處,可治蟲咬腫痛。

一人心思過度,房勞不節,小便澀痛,心脈浮散,左尺澀如刀割。此心遺熱於小腸,以致腎水枯涸,成陰虛火動也。用人參五錢,山藥三兩,茯苓、生地、棗仁各二兩,元肉丸。空心白湯送下。

白話文:

一個人因為精神壓力過大,又房事頻繁不節制,導致小便澀痛,心脈浮散,左尺脈澀得像刀割一樣。這是因為心臟的餘熱遺留在小腸,以至於腎水枯竭,導致陰虛火動。治療方法是使用五錢人參、三兩山藥、二兩茯苓、二兩生地、二兩棗仁,製成元肉丸。在空腹時用白開水送服。

3. 二便不通

北方黑色入通乎腎,開竅於二陰。二陰,大小便也,故腎司二便。二便不通,則腎水竭,水竭則火燥。老人便燥多由於此。

,案

白話文:

北方屬黑色,五行為水,通達於腎臟,並在二陰處開口。二陰是指大小便,因此腎臟掌管排泄大小便。如果大小便不通暢,那麼腎水就會枯竭,水枯竭後就會導致火氣旺盛。老年人排便乾燥多半是由於這個原因。

一人厥陰腫痛,小腹作脹,醫用承氣下之,又用五苓利之,遂大小便不通。予診之,病在厥陰,真寒證也。誤用下利,陰盛隔陽,大便空者,小便利。用乾薑、肉桂、枳殼各一錢,升、柴各五分,吳萸三分,煎服,大便行;又用升麻、甘草梢各三分,吳萸二分,乾葛、赤芍、炮薑、肉桂、檳榔、木通各一錢,小便通而愈。

白話文:

有個人出現厥陰腫痛,小腹脹痛。醫生用承氣湯來瀉下治療,又用五苓散來利尿治療,導致患者大小便都不通。我看診後判斷,病症在厥陰,是真正的寒證。誤用瀉下藥物,導致陰盛格陽,大便不通,小便通利。我用了乾薑、肉桂、枳殼各一錢,升麻、柴胡各五分,吳茱萸三分,煎服之後,大便通暢了;又用了升麻、甘草梢各三分,吳茱萸二分,乾葛、赤芍、炮薑、肉桂、檳榔、木通各一錢,小便也通暢了,痊癒了。

一人大便十日一解,小便短少,面上髮癬。此陽氣下陷,下焦化燥火也。用補中益氣湯倍歸身,加紅花、丹皮、黑梔子,升陽潤燥,清下焦之熱而愈。(張東扶曰:前後分通,亦是一法,世醫雜施妄治,當以此為法。)

白話文:

有一個人十天才大便一次,小便也少,臉上還長了癬。這是因為陽氣下陷,下焦化成燥火所致。用[補中益氣湯],加倍當歸、人參,再加紅花、丹皮、黑梔子,來升陽潤燥,清理下焦的熱氣,病症就能痊癒。(張東扶說:前後分通,也是一種方法,世間的醫生雜亂施治,妄加治療,應該以此為準。)