《周慎齋遺書》~ 卷九 (6)
卷九 (6)
1. 脅痛
左脅痛為肝氣有餘,宜小柴胡加四物。左屬肝,屬血,痛為肝氣有餘,有餘便是火,火鬱則血凝,故以柴胡瀉肝氣,四物和肝血。
右脅痛為肺氣不降,血中之氣病也,宜芎歸芍藥湯加烏藥、青皮、肉桂、陳皮調之。右屬氣,痛為氣滯,氣滯則血凝,故以烏藥、青皮、陳皮調氣,芎、歸、芍藥、肉桂和血。
飲食勞役而致兩脅痛者,左,補中益氣湯加白芍,右,補中加青皮。蓋左宜破血,右宜破氣。兩脅下痛,上穿助,系氣血有火,用藥止痛,必因肉桂,有行有補乃愈。河間法也。
左脅痛宜升提,枳實、川芎各五錢,炙甘草二錢,共末,酒調下。
右脅痛,宜降氣,枳殼、桂心各四錢,薑黃四錢,炙甘草二錢,共末,薑、棗湯下。
兩脅痛,宜行氣行血。人參、枳實、白芍、川芎各五錢,共細末。每服二錢,薑湯下。
凡內傷脅痛不止,生香油一杯,生蜜一杯,和勻服,一二次即愈。
或飲冷水而致脅痛者,用乾薑、肉桂,但溫而不散,必用補中益氣湯加附子,其痛即止。
驗,案
一人因房事不遂意,左脅痛如刀刺,中脘痛則急死,日日如此。痛已四年,諸醫不效。因多服開鬱調氣藥,大便結燥。予診之,用木香散胸中結氣,川芎去肋胸痛,鬱金下氣止痛,三味各三錢,當歸、生地、黑山梔、貝母、陳皮、香附、炮姜各五錢,解鬱消痰,養血順氣溫中,黑芝麻三合滑腸,白檀香三錢調氣,甘草二錢和中,酒煮常服,酒完痛止。
一婦有孕六月,左脅痛如刀割,喘嗽氣促,不能安臥,身熱汗出,痛甚則厥,厥則脈絕。先服黃耆、枳殼、肉桂、川連、蘇梗、杏仁。右脅痛稍止而氣更促,此因肺虛氣不降也。用人參三錢,川附、肉桂各五分,甘草八分,黃耆、白芍各一錢,砂仁末一錢。三帖愈。蓋婦人重身,有故則毒藥無殞,所以肉桂之下胎而適足以安胎也。
白話文:
左邊的脅肋疼痛,是因為肝氣過於旺盛,適合使用小柴胡湯加上四物湯來治療。左邊對應肝臟,也屬於血,疼痛是因為肝氣太旺盛,太旺盛就會產生火,火鬱積就會導致血液凝滯。所以用柴胡來疏瀉肝氣,用四物湯來調和肝血。
右邊的脅肋疼痛,是因為肺氣沒有下降,是血中氣的疾病,適合用芎歸芍藥湯加上烏藥、青皮、肉桂、陳皮來調治。右邊對應氣,疼痛是因為氣滯,氣滯就會導致血液凝滯。所以用烏藥、青皮、陳皮來調理氣機,用芎、歸、芍藥、肉桂來調和血。
因為飲食不當或過於勞累而導致兩側脅肋都疼痛,左邊,要用補中益氣湯加上白芍,右邊,用補中益氣湯加上青皮。因為左邊適合用藥來破除血瘀,右邊適合用藥來疏通氣滯。兩脅肋下疼痛,並且向上延伸,是因為氣血有火,用藥止痛,一定要用到肉桂,要能疏通也能補養才能痊癒。這是河間學派的治療方法。
左脅肋疼痛,適合用升提的方法,用枳實、川芎各五錢,炙甘草二錢,磨成粉末,用酒調服。
右脅肋疼痛,適合用降氣的方法,用枳殼、桂心各四錢,薑黃四錢,炙甘草二錢,磨成粉末,用薑棗湯送服。
兩側脅肋都疼痛,適合用行氣活血的方法。用人參、枳實、白芍、川芎各五錢,磨成細末。每次服用二錢,用薑湯送服。
凡是內傷導致脅肋疼痛不止,用生香油一杯,生蜂蜜一杯,攪拌均勻服用,一兩次就會好。
如果因為喝冷水而導致脅肋疼痛,用乾薑、肉桂,只能溫熱而不能疏散,一定要用補中益氣湯加上附子,疼痛就會停止。
驗案
有一個人因為性生活不順心,左脅肋疼痛如刀刺,如果中脘部位疼痛就會馬上死亡,每天都這樣。疼痛已經四年了,很多醫生都治不好。因為他吃了太多疏肝解鬱、調和氣機的藥,導致大便乾燥。我為他診斷,用木香來疏散胸中的鬱結之氣,用川芎來去除肋骨下的疼痛,用鬱金來降氣止痛,這三味藥各用三錢,再用當歸、生地、黑山梔、貝母、陳皮、香附、炮姜各五錢,來解鬱消痰,養血順氣,溫暖中焦,再用黑芝麻三合來潤腸,白檀香三錢來調氣,甘草二錢來調和中焦,用酒煮後經常服用,酒喝完後疼痛就停止了。
一個孕婦懷孕六個月,左脅肋疼痛如刀割,喘氣咳嗽,氣息急促,無法安穩睡臥,身體發熱出汗,疼痛劇烈時會昏厥,昏厥時脈搏會消失。先前服用黃耆、枳殼、肉桂、川連、蘇梗、杏仁,右脅肋疼痛稍微停止,但氣息更加急促,這是因為肺虛氣沒有下降。用人參三錢,川附子、肉桂各五分,甘草八分,黃耆、白芍各一錢,砂仁末一錢。服用三帖就好了。因為婦女懷孕,身體狀況特殊,有問題時使用毒性較強的藥物也不會危害胎兒,所以使用肉桂這種有下胎作用的藥物,反而能達到安胎的效果。
2. 頭痛
額之上痛屬肝,用川芎;兩旁痛屬膽,用柴胡;腦後痛屬少陰,用細辛;正額兩眉上痛,屬陽明,用白芷。
上焦有病,氣虛不能行血,血行而氣自生。上焦氣分反行血,如頭疼、胸痛多屬血滯,實因氣虛不能行血,故不用參、耆補氣,而用芎、歸、紫蘇之類也。下焦有病,氣滯而血無所化,行氣而血自生。下焦血分反行氣,蓋血從氣生,氣不達下,故血不化,宜引氣下達,則血自生,如小腹痛,用小茴、吳萸之類也。
頭痛雖在上焦氣分,然氣分有病,實由血分致之也,故治上宜兼血。
頭痛,自汗屬氣虛,四物湯去生地,加人參,再隨經加止痛藥;發熱屬血虛,四物湯主之,亦隨經加止痛藥。風熱宜用血藥,不可用寒藥,四物湯加羌活、防風、蔓荊子,各對證加止痛之藥。
偏正頭痛夾腦風,用石膏二兩,煅研,炙甘草五錢,川芎一兩,共末,煎湯服。
男婦氣盛頭痛,及女子產後頭痛,川芎、烏藥等分,共末,茶清送下。
腦風邪氣不散,項背腳寒,頭痛難忍,麻黃、細辛、乾葛、藿香等分末,荊芥、薄荷浸酒,調下二錢。
驗,案
一婦頭痛極即暈,六脈按之有餘,浮取帶澀。此陰中陽虛,汗之即愈。陰中陽,滋潤之氣也,此氣一虛,便有燥火。歸身二錢,川芎、荊芥各一錢,枳殼、蔓荊子各五分,防風三分,姜三片,煎服愈。
一女十七八歲,兩太陽痛起至眉稜,額上盡痛,胃口嘈雜,冷汗自出,經水過期。此風熱上壅頭目,胃口有熱故也。用四物湯各一錢,連翹、荊芥各五分。水煎服,愈。
白話文:
頭部前額的疼痛,屬於肝的問題,用川芎來治療;兩側太陽穴的疼痛,屬於膽的問題,用柴胡來治療;後腦的疼痛,屬於少陰經的問題,用細辛來治療;正額頭和眉毛上方的疼痛,屬於陽明經的問題,用白芷來治療。
上焦(心肺部位)有病,是氣虛導致血液運行不暢,當氣足夠時,血液自然就會運行;上焦的氣分反而逆行到血分,例如頭痛、胸痛大多屬於血瘀,其實是因為氣虛無力推動血液運行,所以這時不應該用人參、黃耆來補氣,而是用川芎、當歸、紫蘇之類的藥來活血。下焦(肝腎部位)有病,是氣滯導致血液無法生成,當氣通暢時,血液自然就會生成;下焦的血分反而逆行到氣分,這是因為血是由氣生成的,氣無法到達下焦,血液就無法生成,所以應該引導氣向下運行,這樣血液自然就會生成,例如小腹疼痛,可以用小茴香、吳茱萸之類的藥來引氣下行。
頭痛雖然發生在上焦的氣分,但氣分有問題,其實是由於血分造成的,所以治療上焦的疾病,應該同時考慮到血分。
頭痛伴隨自汗,屬於氣虛,可以用四物湯去掉生地,加入人參,再根據不同經絡加止痛藥;頭痛伴隨發熱,屬於血虛,可以用四物湯為主,也根據不同經絡加止痛藥。如果是風熱引起的頭痛,應該用活血的藥,不能用寒涼的藥,可以用四物湯加上羌活、防風、蔓荊子,再根據具體症狀加止痛藥。
偏頭痛或正頭痛夾雜腦風,可以用生石膏二兩(研磨並煅燒過)、炙甘草五錢、川芎一兩,一起研成粉末,用水煎服。
男子或婦女因為氣盛引起的頭痛,以及婦女產後頭痛,可以用川芎和烏藥等份研成粉末,用茶水送服。
腦風邪氣無法消散,導致後頸背部和腳部發冷,頭痛難忍,可以用麻黃、細辛、乾葛、藿香等份研成粉末,用荊芥和薄荷泡酒,調和後服用二錢。
驗證案例:
一位婦人頭痛劇烈到暈厥,把脈後發現脈象強盛,但浮取時帶有澀感。這是陰中陽虛,汗出後就會好轉。陰中陽是指滋潤之氣,這種氣虛弱後,就會產生燥熱。可以用當歸身二錢,川芎、荊芥各一錢,枳殼、蔓荊子各五分,防風三分,生薑三片,煎服後痊癒。
一位十七八歲的女子,兩側太陽穴痛到眉毛上方,額頭都痛,胃部嘈雜不舒服,還會冒冷汗,月經也過期了。這是風熱向上壅塞頭部,胃部有熱的緣故。可以用四物湯各一錢,連翹、荊芥各五分,水煎服,就好了。