周之千

《周慎齋遺書》~ 卷八 (8)

回本書目錄

卷八 (8)

1. 自下

自下久而不愈,保元湯白朮茯苓松花煎服,或加附子。凡瀉皆宜四君子湯。傷食暴瀉胃苓湯;夏月濕熱瀉,小便不利,五苓散;瀉青水,裡急後重,香連丸;久瀉四君子加白芷黃耆,吐加炮姜,去白芷;久瀉滿悶,補中益氣湯去歸身,加附子;身熱加羌活防風,風能勝濕也。每日清晨瀉,四神丸;腎泄,五味二兩,吳萸五錢,為末,陳米湯下,兼灸氣海、中脘。

白話文:

如果腹瀉長期沒有治癒,可以服用保元湯,並加入白朮、茯苓和松花煎服,或者加入附子。凡是腹瀉都適合服用四君子湯。如果因為飲食不當導致腹瀉,可以服用胃苓湯。如果在夏天因濕熱而腹瀉,小便不利,可以服用五苓散。如果腹瀉呈青水狀,並且裡急後重,可以服用香連丸。如果是長期腹瀉,可以服用四君子湯,並加入白芷和黃耆,如果伴有嘔吐,可以加入炮姜,並去除白芷。如果長期腹瀉且滿悶,可以服用補中益氣湯,去除歸身,並加入附子。如果身體發熱,可以加入羌活和防風,因為風能勝濕。如果每天清晨腹瀉,可以服用四神丸。如果是腎泄,可以服用五味二兩,吳萸五錢,研成細末,用陳米湯送服,並同時灸氣海和中脘穴位。

久瀉自汗,潮熱畏寒,建中湯人參、茯苓。潮熱非補不愈也。清晨久瀉自汗,潮熱夢遺,諸藥不效,腎熱也,坎離丸牡蠣山藥,糊丸,服一月愈。瀉利腹痛,理中湯;暑瀉胃苓湯;其餘泄瀉五苓散。兼腹脹痛,鹽湯調服探吐之;身熱自汗,熱湯下;利熱水,冷水下;口渴,人參湯下。

白話文:

1.久瀉自汗、潮熱怕冷、汗發熱,使用建中湯,再加入人參、茯苓。潮熱不是補虛就不能痊癒的。

2.清晨久了就會瀉肚、出汗、潮熱、夢遺,服用各種藥物都無效,這是腎熱導致的,坎離丸再加上牡蠣、山藥,做成藥丸,服用一個月就會痊癒。

3.腹瀉腹痛,用理中湯;夏天腹瀉用胃苓湯;其他大便瀉泄用五苓散。

4.腹脹腹痛,用鹽湯調整服用,然後用手指探喉催吐;身體發熱自汗,用熱湯送服藥物;發熱水瀉,用冷水送服藥物;口渴,用人參湯送服藥物。

泄瀉發熱困倦,宜氣分中補血,保元湯、四君加白芍、松花。久瀉傷腎,保元合四神丸。

白話文:

  1. 泄瀉發熱睏倦,宜氣分中補血,保元湯、四君加白芍、松花。
  • 如果一個人有腹瀉、發燒和疲倦等症狀,那麼就應該補氣和補血,可以使用保元湯、四君子湯加上白芍和松花來治療。
  1. 久瀉傷腎,保元合四神丸。
  • 如果一個人腹瀉時間長了,就會傷到腎臟,可以使用保元湯和四神丸一起治療。

大人小兒,不拘吐瀉,皆宜補脾,雖有雜證,不必治之,後用參苓白朮散木香砂仁、豆蔻調理。久瀉恐有鬱火,加黃連少許,小兒有積加四君子,無過於此。

白話文:

無論大人還是小孩,不管是否會嘔吐和腹瀉,都應該先補脾,即使有其他症狀也不必先治療,等症狀減緩後,再用黨參、茯苓、白朮、木香、砂仁、豆蔻來調理。如果腹瀉很久,擔心有鬱熱,可再加一點黃連。小孩消化不良,可再加上四君子湯。沒有比這些更有效的了。

凡瀉宜四君子湯。熱加松花,寒加炮姜,渴加葛根、五味,表熱表虛加白芷、黃耆。瀉有白泡,且作聲響,濕熱在小腸也,平胃散加炮姜。平常溏泄,用紅米、黑豆二味,炒熟煎服效。

白話文:

所有瀉下症狀都應該服用四君子湯。

如果還有熱象,則可以加松花;如果還有寒象,則可以加炮姜;如果有口渴,則可以加葛根、五味。

如果兼有表熱、表虛的症狀,則可以加白芷、黃耆。

如果瀉下時有白色泡沫,並且伴有響聲,則說明濕熱在小腸,可以使用平胃散加炮姜來治療。

如果是平常的溏泄,則可以使用紅米、黑豆各二味,炒熟之後煎服即可見效。

凡吐瀉水食不下,米穀不化,俱屬寒證,宜理中湯。煩躁作渴,出黃如糜,酸惡臭氣,皆屬熱證,宜燒針丸。無氣不足,臟寒泄瀉,肉果四兩,木香一兩,茯苓四兩,炮姜一兩,附子一兩,共末,姜汗丸,蓮心湯下五、六十丸。脾泄,五更起泄是也;若寅卯泄作響,名肝泄;半夜子時瀉,名腎泄,腎司二便也。

白話文:

  1. 凡是嘔吐、腹瀉,無法吃下食物,飯食無法消化,都屬於寒證,適合服用理中湯。

2.煩躁不安、口渴、大便黃稠如粥、酸臭,都屬於熱證,適合服用燒針丸。

  1. 無氣不足、臟器虛寒導致的腹瀉,可以使用肉果四兩、木香一兩、茯苓四兩、炮姜一兩、附子一兩研磨成粉末,加入薑汁製成丸劑,以蓮心湯送服五、六十丸。

  2. 脾泄:半夜至早上五點之間腹瀉。

  3. 若寅卯時分(凌晨三點到七點)腹瀉且伴有聲響,稱為肝泄。

  4. 半夜子時(晚上十一點到一點)腹瀉,稱為腎泄,腎臟主司二便。

杜仲一兩,生薑一兩,同炒乾,五味、肉果各一兩,補骨脂一兩,吳萸二錢,共末。生薑煮棗肉丸。腎虛作瀉,熟地、生薑各一兩,同煮搗餅焙乾,山藥、茯苓各一兩,共丸。脾瀉,白朮一斤切片,大棗八兩,白朮一層,棗一層,入罐內,水煮爛,搗成餅,曬乾,再架松花四兩,炒黃,米糊丸服。

白話文:

杜仲一兩、生薑一兩,一起炒乾。五味子、肉桂各一兩,補骨脂一兩,吳茱萸二錢,共研成細末。生薑煮棗肉丸。若腎虛作瀉,熟地黃、生薑各一兩,一起煮後搗碎成餅,焙乾。山藥、茯苓各一兩,一起搓成丸。若脾瀉,白朮一斤切片,大棗八兩,白朮一層,棗一層舖好,放入罐中,水煮至爛,搗成餅,曬乾。再加入松花四兩,炒至黃色,用米糊做成丸子服用。

,案

一人夜間去後方覺腹寬,不去作脹。心部脈洪,肝部浮,腎脈緊。此心不主令,相火代之,腎水被肝木吊動,其泄在腎。補腎不若補脾,脾溫腎亦堅也。用芡實、山藥、茯苓各一錢,人參五分,熟地四分,益智仁三分,煎服。丸用五味二兩,吳萸四錢,棗肉丸,白湯下三十丸。

白話文:

有一個人,晚上去後方(解大便)之後才覺得肚子舒服了,不去就會覺得漲脹難受。把脈的話,心部脈象洪大,肝部脈象浮,腎部脈象緊。這是由於心臟不能主導命令,相火代替了心臟的位置,腎水被肝木牽制,所以泄瀉的病因在腎臟。補腎不如補脾,因為脾臟溫暖,腎臟也會變得堅固。可以用芡實、山藥、茯苓各一錢,人參五分,熟地四分,益智仁三分,煎服。丸劑用五味子二兩,吳茱萸四錢,棗肉丸,白開水送服三十丸。

一人善飲,酒醉,清晨作瀉,腹腿痛,骨節痛,濕熱在內也。用白朮、茯苓、豬苓、羌活、北味、澤瀉秦艽。一帖即止,隨發隨服即愈。

白話文:

一個人很能喝酒,喝醉了之後,第二天早上腹瀉,肚子和小腿疼痛,全身骨頭也疼痛,是體內濕熱所致。用白朮、茯苓、豬苓、羌活、北味、澤瀉、秦艽這幾種藥材熬藥服下,一劑就能止住瀉肚,以後只要每當腹瀉發作就喝藥,很快就痊癒了。

一人春日患泄瀉霍亂三年,每發服理中湯病愈。藥止後,胸中痛若刀割,略吃一味,不謹即瀉,喉中常若飛絲入喉,喉碎出血。用四聖丸,臨臥清米湯下,其病不除,或發瘧疾,丹田下一點疼痛三四日,泄瀉如紅曲肉湯,用養血藥,半年後腹痛六日,用四君子加附子、炮薑、白芍,兼灸氣海穴而愈。

白話文:

一個人春天的時候得了腹瀉霍亂,持續了三年。每次發作時服用理中湯,病就會痊癒。但藥物停止後,胸中疼痛像刀割一樣。稍微吃一點東西,不小心就會腹瀉。喉嚨裡總覺得像有飛絲進入,喉嚨破裂出血。服用四聖丸,在睡前用清米湯送服,但病情沒有消除。有時還會發瘧疾,丹田下方一點疼痛三四天,腹瀉像紅曲肉湯一樣。服用養血藥,半年後腹痛六天,服用四君子湯加附子、炮薑、白芍,並灸氣海穴而痊癒。

一人六脈沉陰,重按又無力不清,腎虛也。胃脘痛即瀉,痛一陣,瀉一陣,腎之脾胃虛火浮於上也。補脾則腎水虧,滋陰則水來侮土,治法惟溫腎即可溫脾。三十年來未生子,腎寒可知。腎主骨,骨脛痛,腎虛之驗也。用地黃湯、補中益氣湯加減;丸方用山藥、茯苓各二兩,補骨脂、小茴香、熟地、杜仲、北五味各一兩,人參七錢,陳火肉骨灰一兩,吳萸五分,共末,米糊丸。

白話文:

一個人六脈沉細,重按脈搏時沒有力道也不清楚,這是腎虛的症狀。胃脘疼痛就腹瀉,疼痛一陣子,腹瀉一陣子,這是腎虛,脾胃虛火浮在上面引起的。補脾的話,腎水就會虧損,滋陰的話,水就會來克土,治療的方法唯有溫腎,就能溫脾。三十年來沒有生孩子,可以知道是腎寒。腎主骨,骨頭腿部疼痛,是腎虛的證明。可以使用地黃湯、補中益氣湯加減;丸劑配方是用山藥、茯苓各二兩,補骨脂、小茴香、熟地、杜仲、北五味各一兩,人參七錢,陳火肉骨灰一兩,吳茱萸五分,把這些藥材磨成粉末,用米糊做成丸劑。

一人久患脾泄,熱在腎故也。用白朮八兩,茯苓五兩,元米五合,同入豬肚內,煮熟搗成餅,曬乾為末,米糊丸,沉香三錢為衣服。

白話文:

有一個人患有脾泄的疾病很長時間了,這是由於熱在腎臟引起的。可以使用八兩白朮、五兩茯苓、五合元米,將它們一起放入豬肚中,煮熟後搗成餅狀,曬乾後研磨成粉末,用米糊將這些粉末做成丸藥,再用三錢沉香作為外衣。

一人泄瀉,心脈微洪,肝腎脈俱虛,單治泄瀉,恐土來剋水。用白芷三錢,升動胃氣;五味、人參各五錢,補肺而生腎;白朮三兩,山藥一兩,甘草七錢,蓮肉、白芍各一兩半,健脾止泄而平水土,米糊丸,午前清米湯下五十丸。

白話文:

有一個人腹瀉,心脈微洪,肝腎脈俱虛,單純的治療腹瀉,擔心脾土會剋制腎水。使用白芷三錢,升動胃氣;五味子和人參各五錢,補肺而生腎;白朮三兩,山藥一兩,甘草七錢,蓮肉和白芍各一兩半,健脾止瀉而平衡水土,做成米糊丸,在上午清湯沖服五十丸。

小兒瀉不止,四君子加減不效,乃濕熱內郁,宜理脾涼腎。白朮一錢,松花五分,二味末,白糖調服;或用水煮白朮一兩,炒紅曲一兩,陳火肉骨灰一兩,共細末,白糖調服。

白話文:

小孩腹瀉不止,用四君子湯加減藥方的方法治療效果不好,這是由於濕熱內鬱造成的,治療方法宜於調理脾臟,清涼腎臟。用白朮一錢,松花五分,研成細末,用白糖調服;或者用清水煮白朮一兩,炒過的紅曲一兩,陳舊火葬過後的人骨灰一兩,共研成細末,用白糖調服。

一人當臍痛,痛則大便泄,此是脾虛,腎水犯上,寒在腎也。宜溫腎則水安,升胃氣則土旺,而痛不作,瀉從何來?用白芷七錢,北五味、鹿茸、人參、炮姜各一兩,元米糊丸,白湯下。

白話文:

有個人患有臍痛,疼痛時會伴有大便泄瀉,這是由於脾虛,腎水向上犯胃,寒邪停留在腎臟所致。治療方法是溫暖腎臟來安定腎水,升發胃氣來強壯脾胃,這樣疼痛就不會發生了,瀉洩從何而來呢?使用白芷七錢,北五味、鹿茸、人參、炮姜各一兩,加入元米糊製成丸劑,用白開水送服。

一小兒作瀉,服利藥太過,致渾身發熱,喜臥冷地。蓋因腎虛泄瀉而肝火起,胃中亦燥也。用松花一錢,炒黃色,安腎則腎水足而火不起,紅曲二錢,安胃消積,而生髮之氣旺,分二服,白糖調下。

白話文:

一個小孩子患上了腹瀉,服用了過多的瀉藥,導致全身發熱,喜歡睡在涼爽的地上。這是因為他的腎虛導致了腹瀉,肝火旺盛,胃中也燥熱。治療方法是使用一錢松花,炒至呈黃色,服用後可以安腎,使腎水充足而肝火不起,還要使用二錢紅曲,可以安胃消積,使生髮之氣旺盛。將這兩種藥材分成兩次服用,用白糖調和服用。

一婦命門脈弱,責其無火,雞鳴將作泄,腹響飽悶,此腎虛不納氣也。用補骨脂四兩補命門火,小茴香一兩行飽悶,薑汁炒杜仲二兩兼補脾腎,烏梅一兩固大腸,肉桂一兩溫土,姜煮棗肉丸以益氣厚腸。

白話文:

一位婦女命門脈虛弱,醫生診察後認為她是因為命門無火所致,每到了雞啼時間就會腹瀉,腹部有響聲並脹悶。這是因為腎虛不能納氣所導致的。可以使用補骨脂四兩來補命門之火,小茴香一兩來消除脹悶,薑汁炒杜仲二兩來兼補脾腎,烏梅一兩來固大腸,肉桂一兩來溫補脾胃,姜煮棗肉丸來益氣厚腸。

一婦泄瀉,兩尺無神,此腎燥不合也。一醫用茯苓、益智即發暈,因用肉蓯蓉三錢以潤之,北五味八分以固之,人參一錢以益氣,歸身八分以養其血,白芍、甘草以和其中,炮姜二分以安其腎。二帖效,十帖愈。丸即前方加倍蜜丸。(張東扶曰:腎燥不合。四字妙極。凡物潤則堅密無縫,燥則破綻有痕。腎開竅於二陰,腎耗而燥,其竅開而不合,真至理也。)

白話文:

有一位婦女患有腹瀉,她的雙腳沒有知覺,這是腎臟燥熱而不能合閉造成的。一位醫生使用了茯苓和益智仁來治療她,但她卻開始頭暈。因此,醫生改用肉蓯蓉三錢來滋潤腎臟,北五味八分來固腎,人參一錢來增強氣血,歸身八分來滋養氣血,白芍和甘草來調和其中,炮姜二分來安撫腎臟。經過兩次治療,她的病情有所好轉,經過十次治療後,她的病情痊癒。醫生把處方中的藥量加倍,製成丸劑。

張東扶評論說:「腎燥不合」這四個字妙不可言。凡是東西,滋潤了就會堅固密實,沒有縫隙;乾燥了就會出現裂縫和痕跡。腎臟與人體的兩個陰部相通,當腎臟耗盡而乾燥時,其孔竅就會張開而不能閉合,這是真實的道理。

張東扶曰:余因慎齋「腎燥不合」之語,因思滑精一證,理亦同情。蓋腎屬水,水虧則燥,水燥則無以滋養肝,木無水養,則燥而生火,腎既失其封蟄之職,不合而開,肝遂恣其疏泄之性,因開而泄,愈泄則愈燥,愈燥則愈開。

白話文:

張東扶說:我因慎齋所說的「腎燥不合」這句話,進而聯想到滑精這個症狀,其道理也是相通的。腎臟屬水,水虧則腎燥,腎燥就無法滋養肝臟,肝臟沒有水份滋養,就會乾燥而生火,腎臟失去封閉收藏精氣的功能,而變得不合,於是肝臟就放縱地疏洩精氣,由於不合而導致精氣外泄,越外泄就越乾燥,越乾燥就越不合。

然則遺泄一證,當極甚及久之後,徒清火無益也,徒兜澀無益也,必也用潤藥以潤其腎,則燥而不合者可以復合,而且肝得所養,火亦不熾,何致疏泄之性一往一返哉!立方之法,潤腎為主,而兼用清肝補肝之藥,尤當有效,願與高明證之。

白話文:

然而遺泄這一症狀,當發展到非常嚴重且持續很久之後,單純清火沒有用,單純兜澀也沒有用,一定要用潤藥來滋潤腎臟,那麼乾涸而不相協調的精氣就能夠重新協調,而且肝臟得到滋養,肝火也不會旺盛,怎麼還會出現排泄過度這種情況呢?制定治療方案的方法,應以滋潤腎臟為主,同時兼用清肝輔肝的藥物,尤其應該有效,希望與高明的人一起證明。

又遺精一證,其初起時有所思想而致。當以清心為主,清肝火為輔,補腎水為佐,澀藥可無用也。既久之後,腎水必虧必燥,便當以補腎補肝為主,清肝火次之,清心火又次之,而兼用澀藥,仍不必以澀藥為君也。若大泄不禁,玉門不閉,或當暫以澀藥為君,而兼用重補肝腎之味,稍佐清火之品,亦理之所宜然,又必兼用升提之藥,庶乎周到而可奏功於俄頃也。

白話文:

遺精的癥狀,最初發生時是由於過度思考導致。此時治療宜以清心為主,清肝火輔助治療,補腎水輔佐治療,澀精藥物可以不用。時間久了之後,腎水必定虧虛乾燥,應以補腎補肝為治療重點,清肝火其次,清心火再次,並配合使用澀精藥物,但仍然不必以澀精藥物為主要治療手段。如果遺精嚴重到無法控制,無法閉合,可以暫時以澀精藥物為治本,同時配合重補肝腎的藥物,稍佐清火的藥物,也是符合治療原則的。而且還必須配合使用升提的藥物,這樣才能全面治療,在短時間內達到治療效果。

此所論遺證,蓋指多欲及腎虛一流說,其有因濕熱痰等因致此者,則又不得概以腎燥施治。