周之千

《周慎齋遺書》~ 卷七 (4)

回本書目錄

卷七 (4)

1. 潮熱

虛損潮熱,升陽散火湯,後用大補;或日日發潮,一寒一熱,宜用益氣湯,重加黃耆、甘草,甘溫除大熱也。或脈細數,或脈空大,其病將危,五服不驗,治亦難矣。

白話文:

虛損潮熱,使用升陽散火湯,之後再用大補藥調理;或每天都發潮熱,一冷一熱,應該使用益氣湯,再重加黃耆、甘草,甘溫除大熱。或脈搏細數,或脈搏空大,病情將變得危急,服用五次藥物都不見效,那治療起來也很困難。

看病有脾胃證規,則原起於脾胃,或寒或熱,只從脾胃上調理,諸證自退。病多潮熱不退,初時可用補中益氣湯,後則不可,惟宜熟地丸,補納腎氣而潮熱自退。

白話文:

看病時遇到脾胃疾病,就要從脾胃入手,無論是寒證還是熱證,只要調理好脾胃,其他的症狀自然會消失。如果疾病經常伴有潮熱不退的症狀,初期可以使用補中益氣湯來治療,但後期就不適合了。這時應該服用熟地丸來補腎納氣,潮熱的症狀自然會消退。

久病潮熱,氣血兩虛,用益氣湯,甘草生熟重用之,發散藥一味不可加,調理宜八珍湯、十全大補湯,或為丸亦可。

白話文:

長期的疾病導致出現潮熱的症狀,是氣血兩虛所致,可以使用益氣湯來治療,其中甘草生熟兩用要大量使用。發散藥材一種都不能添加,調理身體適合使用八珍湯、十全大補湯,也可以做成藥丸服用。

凡潮熱自汗,血氣往來未定,六味湯加人參、黑薑,可服十帖。

,案

白話文:

凡是潮熱盜汗,血氣往來未定的人,可以服用六味湯,再加入人參、黑薑,服用十劑即可。

一人夏時,夜則身熱,寅卯時即退,大便或溏,或如常,用參苓白朮散。嘈雜加川連少許;不嘈雜去連,加白芍。蓋此證脾胃中有濕熱,夜則身熱者,衛氣晝行於陽,夜行於陰,三陰之脈布腹中,陽氣與濕熱相合,故身熱。便溏者,濕也,發於夏者,濕熱之令助本病也。白朮散和中利濕,加芍補脾陰。

白話文:

某人夏天時,到了晚上就會感到身體燥熱,到了寅時卯時(早上三點到七點)時體熱就會消退,大便有時候稀溏,有時候正常。醫生給予參苓白朮散治療。如果病人兼有嘈雜(煩躁不安)的症狀,就再加入少量川連;如果沒有嘈雜症狀,就移除川連,並加入白芍。整體來說,這個症狀是脾胃中有濕熱。晚上身體灼熱是因為:衛氣白天在身體的陽部運行,晚上在身體的陰部運行。三條陰經的脈絡分佈在腹部,陽氣與濕熱結合,因此身體就會燥熱。大便稀溏是因為有濕氣;發生在夏天是因為濕熱的時令加劇了本來的疾病。白朮散可以調和脾胃、利濕;加入白芍可以補脾陰。

一小兒久熱不退,一日三次發熱,熱後微汗,汗後發熱,晝夜不息,氣短促,諸藥不效。此久病脾陰虛也。用保元、茯苓二帖而愈。

白話文:

有一個小孩長期發燒不退,一天發燒三次,每次發燒後會出點汗,出汗後又繼續發燒,日夜不息,呼吸急促,各種藥物治療都沒有效果。這是一種長期的脾陰虛證。用了兩帖保元湯和茯苓湯就治好了。

2. 吐血

血證屬火無二議,五臟六腑皆出血之路,所以吐者火也,至後則虛矣!用藥一概寒涼,則胃氣漸損,生髮之氣漸衰,血以氣為主,血無氣養,血不歸絡,累發之而累寒之,自然成陰虛火動之證。脾、肺二絡有損,咳嗽、喘促、泄瀉,理必然也。血熱火動,滋陰可愈;血熱火越,滋陰求愈則不能矣。

白話文:

關於血證屬於火的說法,是沒有爭議的。五臟六腑都是出血的通道,所以嘔吐血也是火的表現,到了後期就會虛弱了!用藥一概都是寒涼的,那麼胃氣就會逐漸受損,生髮之氣就會逐漸衰退,血液以氣為主,血液沒有氣的滋養,血液就不能歸於經絡,累次發作而累次寒涼治療,自然就形成了陰虛火動的證候。脾、肺二絡受損,咳嗽、氣喘、腹瀉,都是必然的道理。血熱火動,滋陰可以治癒;血熱火越,滋陰求治癒就做不到了。

不見天之大雨,是滋陰也,反擊動其火,草木皆焚,滋陰補陰,何以別之!四物湯治血之有餘,不治血之不足。若論不足,男女之血皆不足也。血虛則無氣,血虛發熱,氣虛生寒,血後寒熱往來,是氣血兩虛,宜用東垣甘溫除大熱之法。陰從陽生,所以人參、黃耆能補其生化之原也。

白話文:

不見天的大雨,是滋陰的,反過來卻激動了它的火,草木都被燒光了,滋陰補陰,怎麼區分呢?四物湯治療血的過多,不治療血的不足。如果談到不足,男女的血都是不足的。血虛則沒有氣,血虛發熱,氣虛生寒,血後寒熱往來,是氣血兩虛,應該用東垣甘溫除大熱的方法。陰從陽生,所以人參、黃耆能補其生化之原。

若見自汗咳嗽,乃肺虛也。血脫益氣,古聖之言,雖有雜證,亦末治之。蓋血藥治血之有餘,不治血之不足;寒劑治火之有餘,不治火之不足。吐血概用滋陰清火,則胃失生髮之氣,脾肺先絕,血從何生?必至於死矣!

白話文:

如果出現自汗和咳嗽的症狀,那是因為肺氣虛弱。氣虛就要補氣,這是古聖賢人的教導,即使有其他的症狀,也要先治療氣虛。因為補血的藥物只能治療血氣過多引起的疾病,而不能治療血氣不足引起的疾病。寒涼的藥物只能治療火氣過重的疾病,而不能治療火氣不足引起的疾病。吐血時一般都會使用滋陰清火的藥物,這樣就會導致胃部失去生髮之氣,脾肺先後衰竭,那麼血從哪裡產生呢?最終就會導致死亡。

失血證,皆見芤脈,隨其上下以察所出。凡失血者,脈貴沉細,若脈浮大則難治,豁大無力尚可延;短數、細數、緊數、豁大有力皆為不祥。

白話文:

失血證的症狀,都可見脈搏虛弱,依據脈搏的上下而觀察出血的部位。凡是失血的患者,脈搏應當沉細,如果脈搏浮大則難以治療,脈搏寬大無力還可以延緩病情;脈搏短數、細數、緊數、寬大有力都為不祥之兆。

治血初起,以苦甘寒藥散火涼血為君,辛涼開鬱利氣為臣,升清藥俾復其位為佐使,久則以酸澀止塞其源,用甘溫藥收補於後,如此未有不愈者。(王胥山曰:治血之要略備矣。)

白話文:

治療血癥的早期,應以苦、甘、寒性的藥物去除熱氣,涼血作為君藥;辛涼藥物疏肝理氣,通利氣機作為臣藥;升提清陽之藥,使血液恢復正常位置作為佐使藥。如果血癥時間較長,則應以酸味、澀味藥物抑制血源,再用甘溫藥物補益氣血。依照此方,沒有不能治癒的血癥。(王胥山說:治療血癥的主要方法都備齊了。)

凡咳嗽吐血有汗,用茯苓補心湯,或潮熱咳嗽,八珍湯加陳皮、貝母、五味子,以瀉胸中之痰。老痰是熱,宜貝母、花粉;清痰是虛,宜人參、白朮。

白話文:

  1. 咳嗽吐血且有盜汗的症狀,可以使用茯苓補心湯治療。

  2. 潮熱咳嗽的患者,可以在八珍湯中加入陳皮、貝母、五味子,以化解胸中的痰液。

  3. 老痰是熱症,適合使用貝母、花粉治療。

  4. 清痰是虛症,適合使用人參、白朮治療。

吐血之證,或七情所傷,或咳嗽日久,或因傷寒表裡不清,漸傳而至,心氣耗散,不能藏血,五心煩熱,咳嗽吐血,及婦人懷孕,噁心嘔吐,皆用茯苓補心湯。此方治血後氣逆上湧,胸膈飽悶,咽嗌不利,虛火上炎,服三四帖則止,發則再服,蓋火鬱宜發之也。渴甚加麥冬、五味子。

凡病先防胃傷,宜六味丸、八珍湯加減。寒藥不可,熱亦不宜。血怕氣滯,滯則生髮之氣反鬱而成火。

白話文:

吐血的病徵,可能是由於七情所傷,或者咳嗽日久,或者因為傷寒表裡不清,逐漸傳染而來,心氣消耗,不能貯藏血液,五心煩熱,咳嗽吐血,以及婦女懷孕,噁心嘔吐,都使用茯苓補心湯。這個方劑治癒了血後氣逆上湧,胸膈飽悶,咽嗌不利,虛火上炎的症狀,服用三四帖藥就可以止住,如果復發,就再服一次,因為火鬱應當發散它。如果口渴嚴重,可以加入麥冬、五味子。

血來鮮紅屬熱,淡色屬虛。血色青淡,參湯磨服犀角、羚羊角,陽氣上升,其血必能下降,倘氣不升上,血必不復下。可見氣有生血之妙,血無益氣之功也。

白話文:

血液的顏色鮮紅是屬於熱,顏色淡的是屬於虛。如果血液的顏色是青淡色,就要用參湯磨服犀角和羚羊角,陽氣上升,血液必定能下降,如果陽氣不升上去,血液必定不會再下降。可見陽氣有生血的妙用,血液沒有益氣的功效。

去左脅下積血,烏藥二分,枳殼三分,磨服;脈不短數,尚可遷延。吐血血不歸經,用炮薑溫暖中氣,使血歸經。炮薑入脾、肺二經,脾統血,肺主氣,氣行血行也。

白話文:

治左腋下積血的方子,烏藥二分,枳殼三分,磨碎了吃下;脈象不短促、數快,積血還可以慢慢消除。吐血時,血沒有按正常經脈運行,用灸過的生薑溫暖中氣,使血歸於正經。生薑灸後能入脾、肺這兩個經脈,脾統血,肺主氣,氣行則血行。

吐血,先血病而後吐瀉者,無忘其吐瀉,四君子加歸、芍之類;先吐瀉而後血病者,無忘其血病,四君子加山梔、川連之類。吐血宜行血、涼血、和血、補血,茯苓補心湯、六味湯,或四物湯加炮薑,八珍湯加陳皮、貝母、麥冬、五味子。血病必從血治,此為正法。

吐血久而不愈者,腎虛不納氣故也;雜病久而不愈者,脾虛不能統血故也。故血病宜求之腎。雜病宜求之脾。

白話文:

  1. 吐血如果先前就有血病,之後才開始吐血、腹瀉,不要忽略吐血、腹瀉的症狀,可以用四君子湯加上歸、芍等藥材來治療;如果先前先有吐血、腹瀉,之後纔出現血病,不要忽略血病的症狀,可以用四君子湯加上山梔、川連等藥材來治療。

  2. 吐血的治療原則是促進血行、清涼補血、調和血氣、補血,可以使用茯苓補心湯、六味湯,或是在四物湯中加入炮薑,八珍湯中加入陳皮、貝母、麥冬、五味子。

  3. 血病一定要用治血的藥物來治療,這是最正確的方法。

吐血因陽勝陰虛,故血不得下行,乘炎上之勢而出。大法補陰抑火,使復其位。山梔只清胃脘之血,桃仁承氣治氣壅火塞而吐紫血者,然非治血之正法也。

白話文:

吐血的原因是因為陽氣過剩,陰氣虛弱,所以血液不能向下運行,趁著火熱上升的勢頭而吐出來。治療的原則是補充陰氣,抑制火氣,使血液恢復正常的位置。山梔子只能清胃脘的火熱,桃仁承氣湯可以治療氣血鬱結,火熱壅塞而吐紫血的人,但是這些都不是治療吐血的根本方法。

先吐血後見痰嗽,皆是陰虛火動,氣不得下降也;先痰嗽後見紅者,是痰積熱壅,火炎吐血也。以炮薑末、童便調服,或天一丸,蓋壯水之主,以制陽光也。

白話文:

  1. 先吐血後見痰嗽:這是陰虛火動,氣不得下降所致。
  1. 先痰嗽後見紅者:這是痰積熱壅,火炎吐血所致。
  2. 用法:炮薑末、童便調服,或天一丸,蓋壯水之主,以制陽光也。

天一丸

白話文:

  1. 先有咳嗽帶痰,之後出現咳血的情況:這是由於痰熱積聚,導致火熱上炎而引起的吐血。

  2. 用法:可以服用炮薑末加童便調和,或者服用天一丸,這樣能夠增強體內的陰液來制約過盛的陽氣。

天一丸

黃柏,知母(俱童便炒),生地,丹皮,杞子,五味子,牛膝,茯苓,蜜丸。

白話文:

黃柏,知母(都用童便炒過),生地黃,丹皮,枸杞子,五味子,牛膝,茯苓,做成蜜丸。

血證藥味各有專司。川芎血中氣藥,性味辛散,通肝經而行血滯於氣也;地黃血中血藥,通腎經,性味甘寒,能滋真陰;當歸分三治,性味辛溫,全用活血,血各歸經;白芍陰分藥也,通脾經,性味酸寒,能涼血,治血虛腹痛也;人參補血虛,陽旺則生陰血也。

白話文:

各種治療血證的藥物都有各自專門的功效。川芎是血中氣藥,性質辛散,能夠疏通肝經,使滯積在氣分中的血流暢;地黃是血中血藥,性質甘寒,能夠滋補真陰;當歸分為三種用法,性質辛溫,全都能活血,使血歸入各經絡;白芍是陰分藥,性質酸寒,能涼血,治療血虛腹痛;人參可以補血虛,陽氣旺盛則能生陰血。

輔佐之屬,若桃仁、紅花、蘇木、血竭、丹皮,血滯所宜;蒲黃、阿膠、地榆、百草霜、棕灰,血崩所宜;乳香、沒藥、五靈脂,血痛所宜;蓯蓉、瑣陽、牛膝、杞子、益母草、夏枯草、龜板,血虛所宜;乳酪血液之物,血燥所宜;炮薑、肉桂,血寒所宜;生地、苦參,血熱所宜。此正法之大略也。

,案

白話文:

輔助的藥物,如桃仁、紅花、蘇木、血竭、丹皮,適合血瘀的症狀;蒲黃、阿膠、地榆、百草霜、棕灰,適合血崩的症狀;乳香、沒藥、五靈脂,適合血痛的症狀;蓯蓉、瑣陽、牛膝、杞子、益母草、夏枯草、龜板,適合血虛的症狀;乳酪類血液之物,適合血燥的症狀;炮薑、肉桂,適合血寒的症狀;生地、苦參,適合血熱的症狀。這是正方方法的概要。

石埭陳友,年三十五歲,性嗜酒色,忽患吐血,一日三五次,不思飲食,每日只吃粥一碗,滾酒能飲數杯,次日清晨再吃粥,前粥盡行吐出,吐後反腹脹,時時作酸割痛,晝夜不眠,吃滾酒數杯略好,來日亦如此,近七月矣,醫人俱言不可治,並無論及積血者。予診之,六脈虛數,此證吐後宜寬反脹,吃滾酒略可,此積血之證也。

白話文:

石埭人陳友,三十五歲,平時嗜酒喜色,有一天突然吐血,一天吐血三到五次,不想吃飯,每天只吃一碗粥,(他)滾燙的酒可以喝幾杯,第二天清晨再吃粥,前一天喝的粥全部吐出來,吐完之後肚子反而脹起來,時不時出現酸楚切割般的疼痛,晝夜不眠,喝幾杯滾燙的酒稍有好轉,第二天還是這樣,已經快七個月了,所有的醫生都說不能治,沒有人說到是血積的病症。我看他的診,六脈虛數,這種病例吐完後應該感到輕鬆,反而腹脹,喝滾燙的酒稍微好一點,這是血積的證據。

蓋酒是邪陽,色亦邪陽,邪陽勝則正陽衰,又兼怒氣傷肝,肝不納血,思慮傷脾,脾不統血,中氣受傷,血不歸絡,積血中焦無疑。宜吐宜利,但脾胃大虛,不使陽氣升發,陰寒何由而消?先用六君湯,白朮、蒼朮制之,加丁香溫胃,草蔻治中脘痛,三十餘帖,再用良薑一兩,百年陳壁土四兩同煮,待土化切片,陳皮去白,草蔻、人參、白朮、茯苓、甘草、胡椒、丁香各五錢,細辛四錢,共末,空心清鹽酒送下二錢,此藥功在扶陽,積血陰寒凝結,得陽旺而陰自化。服藥後血從下行者吉,如血從上吐,約六、七碗,胸中悶亂,手足逆冷,不醒人事。

白話文:

酒是一種邪熱之物,顏色也是邪熱的,邪熱盛了,正氣就會衰退,加上怒氣傷肝,肝不藏血,思慮傷脾,脾不統血,中氣受損,血不歸於經絡,積血在中焦,這是無疑的。應該用吐法和瀉法治療,但是脾胃很虛弱,陽氣不能升發,陰寒之氣怎麼能消除呢?先用六君湯,用白朮、蒼朮來制約它,再加丁香來溫暖胃,草蔻來治療中脘痛,服用三十多劑,再用良薑一兩,百年陳壁土四兩,一起煮,等泥土溶化後切片,陳皮去除白色部分,草蔻、人參、白朮、茯苓、甘草、胡椒、丁香各五錢,細辛四錢,一起研成粉末,空腹用清淡的鹽酒送服二錢,這種藥的作用在於扶助陽氣,積血陰寒凝結,得到陽氣旺盛後,陰寒之氣自然化解。服藥後,血從大便排出是吉兆,如果血從上吐出來,大約有六、七碗,胸中煩悶,手足冰冷,神志昏迷。

急煎人參五錢,炮薑八分,服之遂靜。定後胸中悶亂,臍下火起而昏。用茯苓補心湯一帖而安,又用六味加人參、炮薑而痊。

一人咳嗽吐血,用人參、花粉為末,蜜水調服而愈。

白話文:

快速煎服五錢人參,八分炮薑,服後便覺鎮靜。病癒後胸中感覺悶亂,臍下出現虛火而昏厥。使用茯苓補心湯一帖而痊癒,又使用六味地黃丸加上人參、炮薑而痊癒。

一女白帶、吐血,子午潮熱,口乾脈弦,此肝木大旺,脾之真元被木所奪也。清肺則木平,補脾則中氣固,六味加人參、炮薑而愈。

白話文:

一位女性有白帶、吐血,早上和傍晚潮熱,口乾,脈搏弦而緊,這是肝木過於旺盛,脾臟的真元被肝木所奪取造成的症狀。治療時要清瀉肺臟,使肝木平息;同時補益脾臟,鞏固中氣。使用六味地黃丸加人參、炮薑就可以治癒。

一人痰中見血,脈大有力,肺部更甚,此證肺失下降之令也。肺不降者,中宮為濁氣鬱結,而陰火橫行耳。補中益氣湯加麥冬、五味子,使中氣清而肺令行,自然木沉火降而安矣。

白話文:

某人痰中見血,脈搏跳動快速有力,肺部症狀更加嚴重,這個症狀是肺部失去下降的命令。肺不下降,中焦就會出現濁氣鬱結,陰火橫行。可以使用補中益氣湯加麥冬、五味子,使中氣清而肺令行,自然就能夠讓肺氣沉降,使火氣下降,安定下來。