《正體類要》~ 下卷 (7)
下卷 (7)
1. 羌活湯
治破傷風,在半表半裡。急用此湯稍緩,邪入於裡不宜用。
白話文:
羌活、菊花、麻黃、川芎、石膏、防風、前胡、黃芩、細辛、甘草、白茯苓、枳殼、蔓荊子(各半斤),薄荷、白芷(各二兩半)
上每服五錢,水煎。
2. 地榆防風散
治風在半表半裡,頭微汗,身無汗,不可發汗,兼治表裡。
白話文:
地榆、防風、地丁草、馬齒莧等份。
上為細末,每服三錢,米湯調服。
3. 大芎黃湯
治風在裡,宜疏導,急服此湯。
白話文:
川芎、羌活、黃芩和大黃,各一兩重。
上五七錢,水煎溫服,臟腑通利為度。
4. 白朮防風湯
治服表藥過多自汗者。
白話文:
白朮、黃耆(各 30 公克),防風(60 公克)
上每服五七錢,水煎服。臟腑和而自汗者可服。若臟腑秘,小便赤者,宜用大芎黃湯下之。
白話文:
每次服用五錢七分,用清水煎服。臟腑調和而自汗的人可以服用。如果臟腑不通暢,小便紅的人,應該服用大芎黃湯通便。
5. 白朮湯
治破傷風汗不止,筋攣搐搦。
白話文:
-
白朮:120 克
-
葛根:120 克
-
升麻:120 克
-
黃芩:120 克
-
芍藥:120 克
-
甘草:15 克
上每服五錢,水煎,無時服。
6. 謙甫硃砂丸
治破傷風,目瞪口噤不語,手足搐搦,項筋強直,不能轉側,目不識人。
白話文:
-
硃砂(研磨成粉)
-
半夏(洗淨)
-
川烏(各一兩)
-
雄黃(五錢)
-
鳳凰臺(三錢)
-
麝香(一字)
白話文:
上法為末,與棗肉做成丸藥,每個藥丸的大小像桐子那麼大,每次服用一丸或兩丸,用冷水送服,直到嘔吐為止;如果沒有嘔吐,就再加一丸繼續服用。如果嘔吐不止,就煎煮蔥白湯來止吐,只要汗出,就算是起效了。
7. 左龍丸
治直視在裡者。
左盤龍(野鴿糞),白殭蠶,鰾(炒,各五錢),雄黃(一錢)
上為末,燒飯丸,桐子大。每服十五丸,溫酒下。如里症不已,當用前藥末一半,加巴豆霜半錢,燒飯丸,桐子大。每服加入一丸,如此漸加,以利為度。利後服和解藥。
白話文:
將藥材研磨成細末,用溫熱的酒送服,每次服用十五丸。如果裡症沒有好轉,可以將藥末的一半和半錢的巴豆霜混合,做成桐子般大小的丸藥。每次服藥時加入一丸,以此逐漸增加,直到症狀好轉為止。好轉後服用和解藥。
8. 江鰾丸
治破傷風,傳入里症,驚而發搐,臟腑秘澀。
白話文:
江鰾(磨碎後炒,半兩),野鴿糞(炒,半兩),雄黃(一錢),白殭蠶(半兩),蜈蚣(一對),天麻(一兩)
白話文:
將末端成三份與二分之比例混合,再以把飯炊煮成飯粒,再將其捏成桐子般大小的丸子,表面塗抹硃砂,再混合一分與一錢的巴豆粉,同時也可以使用捏成的飯粒。每次使用硃砂的量為二十粒,巴豆的量則為一粒,逐次增加到感到舒服為止,之後就停止食用前面的丸子。
9. 養血當歸地黃湯
白話文:
當歸、熟地黃、芍藥、川芎、藁本、防風、白芷(各60克),細辛(15克)
上依前煎服。
10. 廣利方
治破傷風發熱。
白話文:
栝蔞子(54克),滑石(21克),南星、蒼朮、赤芍藥、陳皮、炒柏、黃連、黃芩、白芷、甘草(各3克)
用姜水煎服。
白話文:
上兩個方劑,優先使用竹瀝、栝蔞實之類的藥物。治療感染破傷風熱痰、脈搏洪大的患者。前面的方劑使用南星、半夏、草烏、川烏之類的藥物,則治療感染破傷風寒痰、脈搏無力的患者。