薛己
《正體類要》~ 上卷 (15)
上卷 (15)
1. 陽氣脫陷
梁閣老侄跌傷腿,外敷大黃等藥,內服破血之劑,遂致內潰,余針出穢膿三碗許,虛證悉具,用大補之劑兩月餘,少能步履。因勞心,手撒眼閉,汗出如水。或欲用祛風之劑。余曰:此氣血尚未充足而然也。急以艾炒熱頻熨肚臍並氣海穴處,以人參四兩、炮附子五錢煎灌,良久臂少動,又灌一劑,眼開能言,但氣不能接續。乃以參、耆、歸、術四味共一斤,附子五錢水煎,徐徐服之而瘡愈。
白話文:
梁閣老的姪子跌傷了腿,外敷大黃等藥,內服活血化瘀的藥,結果導致內部潰爛。我用針灸放出約三碗的膿血,呈現出虛弱的症狀。用大補的藥調理了兩個多月,才稍微能走路。後來因為過度勞累,出現手放開、眼睛閉上、汗流如水的狀況。有人想用祛風的藥。我說:這是氣血還沒有充足的緣故。趕緊用艾草炒熱,頻繁地熨在肚臍和氣海穴的位置,用人參四兩、炮附子五錢煎藥灌服,過了一會兒,手臂稍微能動了,再灌一劑,眼睛睜開能說話,但氣息無法接續。於是將人參、黃耆、當歸、白朮這四味藥共一斤,加上附子五錢用水煎煮,慢慢地服用,瘡才痊癒。
2. 膽經血少
一女子年十七,閃右臂,微腫作痛,寅申時發熱。余決其膽經血虛火盛,經水果先期而至。先以四物合小柴胡湯四劑熱退;更以加味四物湯,加香附、地骨皮、山梔各五分,芩、連、炙草各三分,二十餘劑其腫亦消;乃去黃連、山梔,又五十餘劑,經水調而元氣充矣。
白話文:
一位女子十七歲,右手臂扭傷,稍微腫脹疼痛,在寅時(凌晨三點到五點)和申時(下午三點到五點)會發熱。我判斷她是膽經血虛導致虛火旺盛,所以月經才會提早來。先用四物湯合小柴胡湯四帖,發熱就退了;接著用加味的四物湯,加上香附、地骨皮、山梔各五分,黃芩、黃連、炙甘草各三分,吃了二十多帖,腫脹也消退了;然後去掉黃連、山梔,又吃了五十多帖,月經就調理正常,元氣也恢復充足了。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!