薛己

《正體類要》~ 下卷 (5)

回本書目錄

下卷 (5)

1. 神效當歸膏

治杖撲湯火瘡毒,不問已潰未潰,肉雖傷而未壞者,用之自愈。肉已死而用之自潰,新肉易生,搽至肉色漸白,其毒始盡,生肌最速。如棍杖者,外皮不破,肉內糜爛,其外皮因內焮干縮,堅硬不潰,爬連好肉作痛。故俗云丁痂皮,致膿瘀無從而泄,內愈脹痛,腐潰益深,往往不待其潰,就行割去,而瘡口開張,難以潰斂,怯弱之人,多成破傷風症,每致不救。

若杖瘡內有瘀血者,即用有鋒芒瓷片,於患處砭去,塗以此藥,則丁痂自結,死肉自潰,膿穢自出,所潰亦淺,生肌之際,亦不結痂,又免皴揭之痛,殊有神效。蓋當歸、地黃、麻油、二蠟,主生肌止痛、補血續筋,與新肉相宜。此方余以刊行,治者亦多用之。

當歸(一兩),麻油(六兩),黃蠟(一兩),生地黃(一兩)

上先將當歸、地黃入油煎黑去粗,入蠟溶化,候冷攪勻,即成膏矣。白蠟尤效。

白話文:

這個「神效當歸膏」可以用來治療被棍棒打傷、被滾燙液體燙傷、或因火毒引起的瘡傷,不管傷口有沒有潰爛,只要肌肉雖然受傷但沒有壞死,使用這個藥膏就會自己痊癒。如果肌肉已經壞死,使用這個藥膏則會讓它潰爛,然後長出新的肌肉,一直擦到肉色漸漸變白,表示毒素已經排盡,長新肉的速度非常快。

如果是被棍棒打傷,外皮沒有破裂,但裡面的肉已經腐爛,外皮會因為裡面發炎而乾燥收縮,變得堅硬不潰爛,並且像毒蟲一樣蔓延到好的肌肉,引起疼痛。所以俗稱這種情況為「丁痂皮」,因為膿液瘀積無法排出,內部會更加腫脹疼痛,腐爛的程度也更深,通常還沒等到它潰爛,就直接進行切割手術,但這樣反而讓傷口張開,難以癒合,體質虛弱的人很容易因此感染破傷風,導致死亡。

如果棍傷內部有瘀血,可以用尖銳的瓷片在患處放血,然後塗上這個藥膏,丁痂皮就會自己脫落,壞死的肉也會自己潰爛,膿液穢物會自行排出,潰爛的範圍也很淺,長新肉的時候也不會結痂,避免了脫痂時的疼痛,效果非常神奇。

這個藥膏的主要成分是當歸、生地黃、麻油和黃蠟(或白蠟),主要功效是促進肌肉生長、止痛、補血、接續筋骨,與新長出的肌肉非常相合。這個藥方我已經公開發行,很多人用過都說有效。

藥方組成:當歸一兩、麻油六兩、黃蠟(或白蠟)一兩、生地黃一兩。

製作方法:先將當歸和生地黃放入麻油中煎煮至黑色,去除藥渣,然後放入黃蠟或白蠟使其融化,待冷卻後攪拌均勻,就製成藥膏了。使用白蠟效果更好。

2. 托裡散

治金瘡、杖瘡,及一切瘡毒。因氣血虛不能成膿,或膿成不能潰斂,膿水清稀,久而不瘥。

人參(一錢,氣虛多用之),黃耆(鹽水拌炒,一兩),白朮(炒),陳皮(各七分),當歸身(酒拌,一錢),芍藥(酒炒),熟地黃(生者自制),白茯苓(各一錢)

用水煎服。

白話文:

這個方子叫做「托裡散」,是用來治療刀傷、棍棒傷,以及各種瘡瘍腫毒的。這些傷口因為身體的氣血虛弱,導致無法順利化膿,或是已經化膿了卻不能潰破癒合,流出的膿液清澈稀薄,拖很久都無法痊癒。

這個藥方包含:人參(一錢,如果氣虛嚴重可以多用)、黃耆(用鹽水拌炒過,一兩)、白朮(炒過)、陳皮(各七分)、當歸身(用酒拌過,一錢)、芍藥(用酒炒過)、熟地黃(如果是生地黃要自行炮製)、白茯苓(各一錢)。

將這些藥材加水煎煮後服用。

3. 加味芎歸湯

治跌撲墜墮,皮膚不破,瘀血入胃作嘔。

芎藭,當歸,百合(水浸半日),白芍藥,荊芥穗(各二錢)

用酒水煎服。

白話文:

這個加味芎歸湯,是用來治療跌倒、摔傷,導致皮膚沒有破裂,但是瘀血跑到胃裡引起嘔吐的狀況。

藥材包含:芎藭、當歸、百合(先泡水半天)、白芍藥、荊芥穗,每種各取二錢。

服用方法是用水和酒一起煎煮後服用。

4. 當歸導滯散

治跌撲,瘀血在內,胸腹脹滿,或大便不通,或喘咳吐血。

大黃,當歸(各等分)

用為末,每服三錢,溫酒下,氣虛須加桂。

白話文:

此方劑用來治療跌打損傷,導致體內有瘀血,引起胸腹脹滿,或者大便不通,甚至出現喘咳吐血等症狀。

藥方組成:大黃、當歸(兩味藥等量使用)。

使用方法:將上述藥材研磨成粉末,每次服用三錢(約9克),用溫酒送服。如果患者體質虛弱,需要額外加入桂枝。

5. 花蕊石散

治打撲傷損,腹中瘀血,脹痛欲死,服之血化為水,其功不能盡述。

硫黃(明色者,四兩),花蕊石(一兩)

上為末和勻。先用紙筋和鹽泥固濟瓦罐一個,候乾入藥,再用泥封口,安在磚上,虛書八卦五行,用炭三十斤煅之,罐冷取出。每服一錢,童便調下。

愚按:前方若被傷熾盛,元氣虧損,內有瘀血,不勝疏導者,用前藥一服,其血內化,又不動臟腑,甚妙、甚妙!

白話文:

這個藥方[花蕊石散],是用來治療跌打損傷,造成腹腔內有瘀血,脹痛到快要死掉的情況,服用後能使瘀血化為水,它的功效實在說不完。

藥材是:明亮的硫磺(四兩),花蕊石(一兩)。

將以上藥材磨成粉末混合均勻。先用泡水的紙漿和鹽泥把一個瓦罐封好,等泥乾後把藥粉放入,再用泥封住罐口,放在磚上,用筆在罐身虛畫八卦五行圖,再用三十斤木炭燒它,等瓦罐冷卻後取出。每次服用一錢,用童子小便調服。

我認為:這個藥方,如果遇到外傷很嚴重,導致元氣虧損,體內又有瘀血,無法用一般疏導的方式來治療時,服用此藥一劑,就能使瘀血在體內化解,又不傷到臟腑,實在是很神奇、很神奇!

6. 經驗方

治跌撲瘀血作痛,或筋骨疼痛。

黃柏(一兩),半夏(五錢)

上為末,用薑汁調塗患處,以紙貼之,如乾薑汁潤之,周日易之。

白話文:

治療跌打損傷造成的瘀血疼痛,或是筋骨疼痛的方子。

黃柏(一兩),半夏(五錢)

將上述藥材磨成粉末,用薑汁調和後塗抹在患處,再用紙貼住。如果藥膏乾了,就用薑汁潤濕它。大約一週更換一次藥膏。

7. 消毒定痛散

治跌撲腫痛。

無名異(炒),木耳(炒),大黃(炒,各五分)

上為末,蜜水調塗。如內有瘀血,砭去敷之。若腐處,更用當歸膏敷之尤妙。

白話文:

治療跌打損傷造成的腫痛。

將炒過的無名異、炒過的木耳、炒過的大黃,各取五分磨成粉末。

用蜂蜜水調和後塗抹在患處。如果內部有瘀血,可以用砭石去除瘀血後再敷藥。如果患處已經潰爛,再用當歸膏塗抹效果更好。

8. 藥蛆方

治杖瘡潰爛生蛆,用皂礬煅過為末乾摻,其內蛆即死。如未應,佐以柴胡梔子散,以清肝火。

白話文:

治療因棍棒傷造成的瘡瘍潰爛而生蛆,用煅燒過的皂礬磨成粉末,直接撒在傷口上,裡面的蛆蟲就會死亡。如果效果不佳,可以輔助使用柴胡梔子散,用來清除肝火。

9. 洗藥

凡傷重者,用此淋洗,然後敷藥。

荊芥,土當歸,生蔥(切斷,一方用生薑)

上煎湯溫洗,或止用蔥一味,煎洗亦可。

白話文:

對於傷勢嚴重的患者,可以使用這個藥方來淋洗患處,然後再敷上藥膏。

藥方組成:荊芥、土當歸、生蔥(切斷,也有人使用生薑代替生蔥)。

將以上藥材加水煎煮成藥湯,溫熱後用來淋洗患處。也可以只用生蔥單獨煎煮後淋洗。

10. 黑龍散

治跌撲傷損,筋骨碎斷。先用前湯淋洗,以紙攤貼。若骨折,更以薄木片夾貼,以小繩束三日,再如前法勿去夾板,恐搖動患處,至骨堅牢,方宜去。若被刀剪蟲傷成瘡,並用薑汁和水調貼,口以風流散填塗。

土當歸(二兩),丁香皮(六兩),百草霜(散血入六兩),穿山甲(六兩,炒黃或煉存性)枇杷葉(去毛入半兩,一雲山枇杷根)

上焙為細末,薑汁水調,或研地黃汁調,亦好。

白話文:

黑龍散

此藥方用於治療跌打損傷,筋骨碎裂斷裂的情況。首先用之前的藥湯淋洗患處,再將藥粉以紙張敷貼在患處。如果是骨折,更要用薄木片夾住固定,再用小繩子綁紮三天。之後再重複先前的步驟,不要移除夾板,以免患處晃動,等到骨頭完全癒合穩固後,才可以拆除夾板。如果是刀傷、剪傷、蟲咬造成的傷口,可以用薑汁加水調和藥粉敷貼,傷口內部則用風流散填塗。

藥方組成:

土當歸(二兩),丁香皮(六兩),百草霜(能散瘀血,六兩),穿山甲(六兩,炒黃或煉製存性),枇杷葉(去除絨毛後使用,半兩,有說法用山枇杷根)。

以上藥材烘乾後研磨成細末,用薑汁水調和,或者用生地黃汁調和,效果也很好。

11. 洪寶丹

(一名濟陰丹),治傷損焮痛,並接斷。

天花粉(三兩),薑黃,白芷,赤芍藥(各一兩)

上為末,茶湯調搽患處。

治金傷出血不止。用牛膽、石灰,摻之即止。以臘月牛膽入風化石灰,懸當風,候乾用。

又方:金瘡出血不止,以五倍子生為末,干貼。如不止,屬血熱,宜用犀角地黃湯之類。大凡金瘡出血不止,若素怯弱者,當補氣。若素有熱,當補血。若因怒氣,當平肝。若煩熱作渴昏憒,當補脾氣。若筋攣搐搦,當養肝血。不應,用地黃丸,以滋腎水。

又方:皮破筋斷者,以百膠香塗之,或以金沸草汁頻塗,自然相續。

白話文:

(又名濟陰丹),治療外傷紅腫疼痛,並且可以接合斷裂的部位。

使用天花粉(三兩),薑黃、白芷、赤芍藥(各一兩)。

將以上藥材磨成粉末,用茶湯調和後塗抹在患處。

治療金屬外傷出血不止,用牛膽汁、石灰,混合後敷在傷口上就能止血。做法是將臘月的牛膽汁加入風化後的石灰中,懸掛在通風處,等乾燥後使用。

另外有一個方子:金屬外傷出血不止,將五倍子生磨成粉末,直接敷在傷口上。如果還是止不住血,可能是因為血熱,應該使用犀角地黃湯之類的藥方來治療。一般來說,金屬外傷出血不止,如果是平時體質虛弱的人,應該補氣;如果是平時體內有熱的人,應該補血;如果是因為生氣導致的,應該平肝火;如果出現煩躁發熱、口渴、昏迷等症狀,應該補脾氣;如果出現筋脈攣縮抽搐,應該滋養肝血。如果這些方法都沒效,就要用六味地黃丸來滋養腎水。

另外有一個方子:皮膚破損、筋脈斷裂的,塗抹百膠香,或者頻繁塗抹金沸草汁,自然就能癒合。