吳謙等

《正骨心法要旨》~ 卷二 (3)

回本書目錄

卷二 (3)

1. 中血堂

中血堂,即鼻內頞下脆骨空虛處也。若被打僕損傷,血流不止,神氣昏迷者,宜塞鼻丹塞於鼻中,外復以新汲冷水,淋激頭頂。視其人如氣虛內服人參紫金丹;如血瘀服蘇子桃仁湯。服後如血仍不止,飲食不進,氣虛目閉面黃者,八日死。凡跌打損傷鼻梁骨者,無妨。

白話文:

中血堂,指的是鼻樑下方脆骨空虛的地方。若因被打或摔傷,導致中血堂受損,血流不止,神志昏迷,應塞入鼻丹於鼻中,再以新汲冷水淋激頭頂,可避免血流不止導致死亡。

視其症狀,若氣虛,則內服人參紫金丹;若血瘀,則服用蘇子桃仁湯。

服藥後,若血仍不止,患者飲食不進,氣虛目閉面黃,則八日內會死亡。

不過,若是跌打損傷只涉及鼻樑骨,則無大礙。

塞鼻丹,此丹治跌打損傷,鼻中流血不止,神氣昏迷,牙齒損傷,虛浮腫痛者,及一切衄血之證,皆可用之。

白話文:

塞鼻丹:這種藥丸用於治療跌打損傷、鼻血不止、神志昏迷、牙齒損傷、虛浮腫痛等症狀,以及一切鼻出血的症狀。

硃砂,麝香,丁香,烏梅肉,川烏,草烏,當歸,三柰(各一錢),乳香(三錢),皂角(七分)

白話文:

硃砂、麝香、丁香、烏梅肉、川烏、草烏、當歸、三奈(各 1 錢)

乳香(3 錢)、皁角(7 分)

共為細末,用獨頭蒜泥為丸,以絲棉包裹,塞於鼻中。

人參紫金丹(見囟骨傷)

蘇子桃仁湯(見巔頂傷)

白話文:

將這些成分磨成細粉,用獨頭蒜泥做成丸狀,然後用絲綿包裹起來,塞入鼻子中。

人參紫金丹(適用於囟骨受傷的情況)

蘇子桃仁湯(適用於頭頂受傷的情況)

2. 唇口

唇口者,司言食之竅也。如跌破擊打上唇而拔缺者,用絹片一小條,從腦後扎向前來縛合,先用桑白皮捻線縫定,次以封口藥塗敷,次敷截血膏蓋住封口藥,不令開落,仍忌言語。如整下唇傷而拔缺者,以絹片從下頦兜縛,治同前法。

截血膏,治跌打砍磕諸證,能化血破瘀,退腫止痛。

白話文:

嘴脣,是掌管說話和飲食的孔竅。像是跌倒、打架、遭受擊打而導致上嘴脣破裂缺損,可用一小條絹布,從腦後紮到前面,將傷口綁合。先用桑白皮捻成線縫合傷口,再塗上封口藥。然後敷上止血膏,蓋住封口藥,以防藥膏掉落,同時要忌口,避免交談。如果因為跌打遭受傷害而導致下嘴脣破裂缺損,可以用絹布從下巴兜起來,將傷口綁合。治療方法與上嘴脣相同。

天花粉(三兩),片子薑黃,赤芍藥,白芷(各一兩)

上共為細末,茶調勻,敷瘡口四圍。

白話文:

天花粉(150 公克),片狀的薑黃、赤芍藥、白芷(各 50 公克)

若頭面傷,其血不止者,急用此藥調塗頸上周圍。若手傷,則塗臂周圍。若傷足,則塗腿上。若傷各處,則塗瘡口周圍,使截住其血不來潮作。若瘡口肉硬不消者,此被風襲也。可加獨活,用熱酒調敷;如又不消,則風毒已深,肌肉結實,加紫荊皮末和敷,有必消之理。

封口藥(見鼻柱骨傷)

白話文:

如果頭部或臉部受傷並且出血不止,可以立刻將此藥塗抹在頸部周圍。如果手部受傷,則塗抹在手臂周圍。如果足部受傷,則塗抹在腿部。如果其他部位受傷,則塗抹在傷口周圍,以便止血,防止血液流動。如果傷口肉質堅硬且不消退,則是被風邪侵襲所致。可以加入獨活,使用熱酒調和後敷於傷口;如果仍不消退,則風毒已深,肌肉結實,可加入紫荊皮末一起敷於傷口,如此必定可以消退。

3. 玉堂

玉堂在口內上齶,一名上含,其竅即頏顙也。若被觸刺傷於左右者,惟腫痛而已;若觸傷正中之孔,則上通於頞,必傷鼻孔之卷肉(俗名鼻須),或再犯空竅(俗名玉堂),則血流不止,以致鼻目皆腫,滿面青紫,神倦頭暈,四肢無力,痛連腦髓;若傷及會厭與上橫骨,輕者易愈,重者即不能言:若痛連心膈,則昏迷沉重。

白話文:

玉堂位於口腔上顎,又稱上含,它的開口就是頏顙。如果左右兩側受到觸碰刺傷,只會出現腫痛的症狀;如果觸傷正中央的孔,則會向上通往頞,必定會傷及鼻孔的卷肉(俗稱鼻須),或者再次犯傷空竅(俗稱玉堂),那麼血流不止,以致鼻目皆腫,滿面青紫,精神疲倦、頭暈腦脹,四肢無力,疼痛連接到腦髓;如果傷及會厭與上橫骨,輕微的容易治癒,嚴重的就會不能說話了;如果疼痛連接到心膈,則會昏迷不醒、昏沉重。

急用膩粉冰片敷於紙上,貼肉破處,以止其血;內服正骨紫金丹,以散瘀定痛,理氣健脾,寧神定志;復用蟹黃血竭煎湯,日漱口二三十次,如氣不舒和,飲食少進,日以柿霜、玉露霜、牛奶皮、奶餅、奶酥油、並炒糜子面諸物,以涼潤將息之則愈。

白話文:

可以立即將細膩的粉末和冰片敷在紙上,直接貼在破裂處以止血,內服正骨紫金丹來散瘀消腫止痛,調養氣血、健運脾胃,安撫鎮靜心神,再用蟹黃和血竭煎製成湯藥,每天漱口二三十次。如果還感覺氣息不順暢,食慾下降,就每天以柿霜、玉露霜、牛奶皮、奶餅和奶酥油等食物並炒制的糜子面,來滋陰清熱、緩和修養,讓病情逐漸好轉。

4. 地閣骨

地閣骨,即兩牙車相交之骨,又名頦,俗名下巴骨,上載齒牙。打僕損傷者,腮唇腫痛,牙車振動虛浮,飲食不進,目閉神昏,心熱神亂,氣弱體軟。用布兜裹繫縛頂上,內服大神效活絡丹消瘀散,止痛和血,理氣健脾;再噙化人參紫金丹,搽固齒散,口漱蓽茇散,以去牙根腫痛,外貼萬靈膏。忌風寒冷物,戒氣惱。

白話文:

地閣骨,也就是兩顆牙齒相交的骨頭,又稱為頦,俗名下巴骨,它的上方承載著牙齒。如果被奴僕損傷,會導致腮幫子、嘴脣腫痛,牙齒鬆動、虛浮,飲食也不進,眼睛閉著、精神昏沉,心熱神亂,氣弱體軟。

可以用布兜包裹並綁在頭頂上,內服大神效活絡丹消瘀散,可以止痛、活血、理氣、健脾;再含化人參紫金丹,並塗抹固齒散,再用蓽茇散漱口,以消除牙根腫痛,外貼萬靈膏。應避免吹風受寒,並忌口辛辣刺激之物,避免生氣煩惱。

大神效活絡丹,此丹宣暢氣血,通利經絡,並風濕諸痹,口眼喎斜,半身不遂,行步艱難,筋骨拘攣,手足疼痛等證。

白話文:

大神效活絡丹,這是一種能夠宣暢氣血、通利經絡的藥丹,可以治療風濕性疾病引起的各種疼痛,比如口眼歪斜、半身不遂、行走困難、筋骨拘攣、手足疼痛等症狀。

白花蛇(酒浸,焙),烏梢蛇(酒浸,焙),麻黃(去節),防風,炙草,官桂,草豆蔻,羌活,元參,天麻,藿香,何首烏,白芷,川連黃(各二兩),黃耆,熟地黃,川大黃,遼細辛,赤芍藥,硃砂(水飛),沒藥(去油),乳香(去油),直殭蠶(去黑嘴,炒),天竺黃,敗龜板(酥炙),丁香,虎脛骨(酥炙),烏藥,青皮,黑附子,白蔻仁(炒),骨碎補,白茯苓,於白朮(土炒),當歸(酒洗),沉香(各一兩),全蠍(去毒),葛根,威靈仙(酒浸,各二兩五錢),瓜兒血竭,犀角(各七錢五分),麝香(五錢),地龍(去土,五錢),淨松香(五錢),兩頭尖,川芎(各二兩),京牛黃(二錢五分),片腦(二錢五分)

白話文:

  • 白花蛇(浸於酒中,焙烤)

  • 烏梢蛇(浸於酒中,焙烤)

  • 麻黃(去除節部)

  • 防風

  • 炙草

  • 官桂皮

  • 草豆蔻

  • 羌活

  • 元參

  • 天麻

  • 藿香

  • 何首烏

  • 白芷

  • 川連黃(各二兩)

  • 黃耆

  • 熟地黃

  • 川大黃

  • 遼細辛

  • 赤芍藥

  • 硃砂(水飛)

  • 沒藥(去除油脂)

  • 乳香(去除油脂)

  • 直殭蠶(去除黑嘴,炒製)

  • 天竺黃

  • 敗龜板(酥炙)

  • 丁香

  • 虎脛骨(酥炙)

  • 烏藥

  • 青皮

  • 黑附子

  • 白蔻仁(炒製)

  • 骨碎補

  • 白茯苓

  • 於白朮(土炒)

  • 當歸(以酒清洗)

  • 沉香(各一兩)

  • 全蠍(去除毒性)

  • 葛根

  • 威靈仙(浸於酒中,各二兩五錢)

  • 瓜兒血竭

  • 犀角(各七錢五分)

  • 麝香(五錢)

  • 地龍(去除泥土,五錢)

  • 淨松香(五錢)

  • 兩頭尖

  • 川芎(各二兩)

  • 京牛黃(二錢五分)

  • 片腦(二錢五分)

共為紅末,煉蜜為丸,金鉑為衣。每丸重一錢,以蠟皮封裹,溫酒送,隨病上下,食前後服。

人參紫金丹(見山角骨傷)

固齒散(見齒傷)

蓽茇散(見兩顴傷)

萬靈膏(見巔頂傷)

白話文:

將紅色藥末與蜂蜜混合煉製成丸,再以金箔包覆。每丸重一錢,用蠟皮封裹,溫酒服用。依照病症的輕重,在飯前或飯後服用。

此處提及的方劑有:

  • 人參紫金丹: 用於治療山角骨傷。
  • 固齒散: 用於治療齒傷。
  • 蓽茇散: 用於治療兩顴傷。
  • 萬靈膏: 用於治療巔頂傷。