唐黌

《外科選要》~ 卷下 (6)

回本書目錄

卷下 (6)

1. 用針勿忌尻神

立齋曰:針灸之法,有太乙人神周身血忌。逐年尻神,逐日人神。而其穴有禁針禁灸之論。犯者其病難瘳,理固然也。但瘡瘍氣血已傷,肌肉已壞,急宜迎而奪之,順而取之,非乎人針灸之比,何忌之有?《外科精義》云:瘡瘍之症,毒氣無從而解,膿瘀無從而泄,反攻於內,內既消敗,欲望其生,豈可得乎?危惡之證,發於致命之處,禍在反掌,腹癰囊癰,二便不通,胸腹脹悶,唇疔喉痹,咽喉腫塞,其禍尤速,患者審之。

白話文:

立齋說:針灸的方法,有太乙人神周身血忌。按年體察尻神,按日體察人神。對於存在禁針禁灸之論的穴位,侵犯這些穴位,其病難以痊癒,道理本來就是這樣的。但是瘡瘍的氣血已經被傷害,肌肉已經壞損,急須迎著去奪取,順著去取得,這與針灸人體的情況不同,有什麼需要忌諱的呢?《外科精義》說:瘡瘍的疾病,毒氣沒有辦法解除,膿液瘀血沒辦法排出,反而攻入內部,內部被消耗敗壞,想要它生長,怎麼可能呢?危急嚴重的證候,發生在致命之處,禍患近在咫尺,腹癰囊癰,二便不通,胸腹脹悶,脣疔喉痹,咽喉腫塞,這些禍患尤其嚴重,患者應當慎重對待。

薛氏治鄰人手指患疔,麻癢寒熱噁心,左半體皆麻,脈數,用奪命丹,不應,又用解毒之劑,麻癢始去,乃作腫痛。欲針而值尻神,病家不從,愈腫,強針之,諸證頓退,又用解毒之劑而愈。

白話文:

薛氏治療鄰居的手指患有疔瘡,(症狀包括)麻癢寒熱噁心,左半邊身體都麻痺,脈搏數快,(薛氏)用奪命丹治療,沒有效果,又用解毒的藥劑,麻癢才消失,(但)開始腫痛。想要針灸,但遇到尻神穴,病家不答應,(腫痛)更加嚴重,勉強針灸,各種症狀頓時消失,又用解毒的藥劑而痊癒。

2. 油紙法

一用天麻子仁數粒,鉛粉錢許,研爛入桐油碗許,打勻,棉花蘸刷令遍,與不油紙相間,鋪之壓之,須頻揭換不黏。一以生桐油熟豬油平兌,如法油紙。

白話文:

方法一:使用幾粒天麻子和一分錢大小的鉛粉,研磨成粉末,加入一碗桐油中,攪拌均勻。用棉花蘸取混合液,塗抹在紙張上,然後再用不加油的紙張交替覆蓋,並施加壓力。需要頻繁地揭開和更換紙張,以防止紙張粘連。

方法二:將生桐油和熟豬油等量混合,按照方法一中的方法塗油紙。