《外科理例》~ 卷五 (9)
卷五 (9)
1. 背疽一百十六
一人初生如粟,悶痛煩渴,便秘脈實。此毒在臟也。予謂宜急疏去之,以絕其源,使毒不致外侵。彼以為小恙,乃服尋常之藥,後大潰而沒。
一士因腳弱求診。兩手脈皆浮洪稍鼓,飲食如常,懶於言動,肌起白屑如麩片。時在冬月。予作極虛處治。詢知半年前背臀腿三處,自夏至秋冬節次生疽,率用五香連翹湯、十宣散。今結痂久矣。急煎參耆歸術膏,以二陳湯化開服之。三日盡藥一斤半,白屑沒大半,呼吸覺有力。
補藥應效已漸,病家嫌緩,自作風病治。煉青礞石二錢半,以青州白丸作料,煎飲子頓服之。予諫不聽,因致不救。
一人背瘡毒氣未盡,早用生肌,背竟潰爛。予以解毒藥治之得愈。又一人患毒氣始發,驟用生肌,其毒內攻而死。
一人年逾四十,發背五日不起,肉色不變,脈弱少食,大便不實。予謂凡瘡未潰脈先弱,難於收斂,用托裡消毒散二劑方起發。彼惑一嫗言,貼膏藥,服攻毒劑,反盛,背如負石。復請予治,隔蒜灸三十餘壯。彼云負石已去,但癢痛未知。更用托裡藥,知痛癢,膿清。前藥倍加參、耆。
佐以薑、桂,膿稍稠。又為人惑,外貼豬腰子,抽膿血,內服硝、黃。遂流血五六碗許,連泄十餘行,腹內如冰,飲食不進。不得已,速予診之。脈盡脫,不可救。蓋其症屬大虛,一於溫補,猶恐不救,況用攻伐,不死何待?
一人發背十餘日,瘡頭如慄許,腫硬木悶,肉色不變,寒熱拘急,脈沉實。此毒在內也。先以黃連內疏湯,次以消毒托裡藥。其毒始發,柰速用生肌,患處忽若負重,身如火焮,後竟不起。
東垣云:毒氣未盡,速用生肌,縱平復必再發。若毒氣入腹,十死八九。大抵毒氣盡,脾氣壯,則肌肉自生,生肌藥不用亦可。
一宜人年逾六十,發背三日,肉色不變,頭如粟許,肩背重,寒熱飲冷,脈洪數。良甫曰:外如麻,里如瓜。齊氏曰:增寒壯熱,所患必深。又曰:肉色不變,發於內也。用人參敗毒散(六二)二劑,又隔蒜灸五十餘壯。毒始發,背始輕,再用托裡藥漸潰。顧氣血虛甚,作渴,服參、耆、歸、苄等,渴止。彼欲速愈,自用草藥敷患處,毒氣復入,遂不救。
大抵老弱患瘡,瘡頭不起,或堅如牛領皮,多不待潰而死。潰後氣血不能培養者亦死。凡瘡初潰,毒正發越,宜用膏藥吸之,參耆等藥托之。若反用藥遏之,使毒氣內攻者,必不救也。
一女背𩨹結一核如錢大,不焮,但倦怠少食,日晡發熱,脈軟而澀。此虛勞氣鬱所致。予用益氣養血開鬱之藥,復令飲人乳,精神稍健。彼不深信,又服流氣飲,食遂少,四肢痿。其父悔,復請予。予謂決不起矣。果歿。
一婦發熱作痛,專服降火敗毒藥,潰後尤甚煩躁,時嗽,小便如淋。皆惡症也,辭不治,果歿。
白話文:
一個人剛開始長瘡,像小米粒那麼大,感覺悶痛、煩躁口渴,便秘而且脈象有力,這是毒邪在內臟的表現。我認為應該趕快疏導排除毒邪,從根本上斷絕毒源,使毒邪不向外侵犯。但他認為只是小病,就服用普通的藥物,結果後來大面積潰爛而死亡。
一位讀書人因為腳無力來求診,兩手的脈象都呈現浮大有力的樣子,飲食正常,但懶得說話和活動,皮膚起白色的皮屑像麥麩片一樣。當時正值冬天,我認為應該用大補虛損的方式治療。詢問得知,半年前他的背部、臀部、腿部三處,從夏天到秋冬季節陸續長瘡,都用五香連翹湯、十宣散來治療,現在瘡結痂很久了。我趕緊煎煮參耆歸術膏,用二陳湯化開讓他服用。三天用完一斤半藥,白色皮屑消失大半,呼吸感覺有力氣了。
補藥的效果已經逐漸顯現,但病家嫌治療太慢,自己當作是風病來治療,用煉製過的青礞石二錢半,以青州白丸作為藥引,煎煮後一次喝下。我勸阻他,他不聽,結果導致無法救治。
一個人背上的瘡毒氣沒有完全散去,就過早地使用生肌藥,結果背部完全潰爛。我用解毒藥來治療才治好。另一個人剛開始發毒瘡,就馬上使用生肌藥,結果毒邪向內攻,最終死亡。
一個人年紀超過四十歲,背上發瘡五天了,情況沒有好轉,肉色沒有改變,脈象虛弱而且食慾不振,大便也不成形。我說,凡是瘡瘍還沒潰破,脈象就先虛弱的,很難收口癒合。我用托裡消毒散兩劑,病人才開始發膿。但他被一個老婦人迷惑,貼膏藥、服用攻毒藥,病情反而加重,背部像背著石頭一樣。他再次請我治療,我用隔蒜灸了三十多壯,他說背上負重感已經去除,但還是癢痛,我就繼續用托裡藥,他才開始感覺到癢痛,膿液也變得清澈。我將之前的藥方增加人參、黃耆的劑量,佐以薑、桂。膿液稍微濃稠了,他又被人迷惑,外敷豬腰子來抽膿血,內服硝石、黃連,結果流血五六碗之多,連續腹瀉十多次,腹內像冰一樣寒冷,飲食也吃不下。不得已,趕緊請我診治,脈象已經完全脫落,無法救治了。他的病症屬於極度虛弱,應該用溫補的方法,可能都還難以救治,更何況使用攻伐的藥物,不死才怪。
一個人背上發瘡十多天,瘡頭像栗子那麼小,腫脹僵硬,肉色沒有改變,有寒熱感而且身體拘緊,脈象沉而有力,這是毒邪在體內的表現。我先用黃連內疏湯,接著用消毒托裡藥,毒邪才開始發出。但是他過早地使用生肌藥,患處突然像背負重物一樣,身體像火燒一樣燥熱,最終死亡。
李東垣說,毒氣沒有完全散去,就過早地使用生肌藥,即使瘡口平復,也一定會再次發作。如果毒氣進入腹部,十有八九會死亡。總的來說,毒氣散盡,脾氣強健,肌肉自然會生長,不用生肌藥也可以。
一位老人年紀超過六十歲,背上發瘡三天了,肉色沒有改變,瘡頭像小米粒那麼大,肩背感到沉重,有寒熱感,喜歡喝冷的,脈象洪大而數。良甫說,外表看像麻點一樣小,裡面卻像瓜一樣大。齊氏說,如果寒熱增強,患病一定很深。又說,肉色沒有改變,是發於內部的表現。我用人參敗毒散(方劑六二)兩劑,又用隔蒜灸了五十多壯,毒邪才開始發出,背部也開始感到輕鬆,再用托裡藥,瘡慢慢潰破。但因為氣血太過虛弱,出現口渴,服用人參、黃耆、當歸、白朮等藥,口渴才停止。他想要趕快痊癒,自己用草藥敷在患處,毒氣又內侵,最終無法救治。
總的來說,老年人和體弱的人患瘡,如果瘡頭不鼓起,或者堅硬如牛頸皮一樣,大多不等潰破就死了。潰破後氣血不能培養的也會死亡。凡是瘡剛潰破的時候,毒邪正要發散出來,應該用膏藥來吸毒,用人參、黃耆等藥來托住。如果反而用藥壓制毒邪,讓毒氣向內攻,一定無法救治。
一個女子背部結了一個像錢幣大小的硬塊,不紅腫,只是感到疲倦、食慾不振,傍晚發熱,脈象軟而澀,這是虛勞氣鬱導致的。我用益氣養血、開鬱的藥來治療,又讓她喝人乳,精神稍微好一些。但她不太相信,又服用流氣飲,食慾反而減少,四肢痿軟。她父親後悔了,再次請我診治,我說已經無法救治了,果然死了。
一位婦人發熱疼痛,專門服用降火解毒的藥,潰破後反而更加煩躁,時常咳嗽,小便像淋病一樣不暢,都是惡症的表現。我拒絕治療,果然死了。