汪機

《外科理例》~ 附方 (18)

回本書目錄

附方 (18)

1. 清心湯

治瘡腫痛。發熱。飲冷。脈沉實。睡語不寧。即防風通聖散。每料加黃連五錢。每劑一兩。水二鍾。煎八分。食遠服。

白話文:

治療瘡腫疼痛。發燒。飲用冷水。脈搏沉實。睡覺時說胡話不安寧。這種情況下,使用防風通聖散。每劑藥加入黃連 5 錢。每劑藥用一兩藥材。加水二碗。煎煮至八分。飯後服用。

2. 破棺丹

治瘡熱極。汗多。大渴。便秘。譫語。或發狂。結陽之症。

芒硝,甘草(各二兩),大黃(二兩五錢半生半熟)

為末。煉蜜丸如彈子大。每服一丸。食後童便酒下。白湯亦可。

白話文:

芒硝和甘草各二兩,大黃二兩五錢,一半生一半熟。

3. 箍藥

治發背毒甚。㶸走不住。此藥塗之而解。

白芷,大黃,白芨,黃柏(炒),芙蓉葉,山慈菇,寒水石(煅),蒼耳草(各等分)

上另為末。用水調搽。四圍留中。如干。以水潤之。

白話文:

白芷、大黃、白芨、黃柏(炒過)、芙蓉葉、山慈菇、寒水石(煅燒過)、蒼耳草(各等份)

4. 烏金膏

解一切瘡毒。及腐化瘀肉。最能推陳致新。用巴豆去殼炒焦。研如膏。點腫處則解毒。塗瘀肉則自化、加乳香少許亦可。如紝瘡內。能搜膿化毒。加香油少許。調稀可用。若餘毒深伏。不能收斂者。宜此紝之。不致成瘡。

白話文:

解釋所有瘡毒,及腐爛凝結的瘀肉。最能去除舊的,產生新的。

方法是將巴豆去殼,炒焦,研磨成膏狀。點在腫脹處可以解毒,塗抹在瘀肉上,能自行化解。也可以加一些乳香。

如果有痤瘡,可以將藥膏塗抹在瘡口內,可以化膿解毒。如果加一些香油,可以稀釋藥膏,更方便使用。

如果餘毒深藏,無法收斂,宜用此藥膏塗抹,可以防止形成瘡。

5. 援生膏

治一切惡瘡、及瘰癧初起點破。雖未全消。亦得以殺其毒。

輕粉(三錢),乳香,沒藥,血竭(各一錢),蟾酥(三錢),麝香(五分),雄黃(五錢)

白話文:

  1. 輕粉 (三錢): 一種白色粉末,具有鎮靜和止汗的作用。

  2. 乳香 (一錢): 一種樹脂狀物質,具有消炎和鎮痛的作用。

  3. 沒藥 (一錢): 一種樹脂狀物質,具有止痛和抗菌的作用。

  4. 血竭 (一錢): 一種樹脂狀物質,具有止血和消腫的作用。

  5. 蟾酥 (三錢): 一種蟾蜍的分泌物,具有鎮痛和抗驚厥的作用。

  6. 麝香 (五分): 一種麝香鹿的腺體分泌物,具有鎮痛和開竅的作用。

  7. 雄黃 (五錢): 一種硫化砷礦物,具有殺蟲和驅蟲的作用。

用蕎麥箕灰。或真炭灰一斗三升。淋灰湯八九碗。將慄或桑柴文武火煎作三碗。以備日久藥干添用。取二碗盛瓷器內。將前藥研為極細末。入灰湯內。用鐵干或柳枝順攪。再入好細石灰一升。再攪勻。過一宿卻分於小瓷器收貯凡遇諸腫。點當頭一二點。一日換二次。次日又一次。須出血水為妙。如藥干卻。加所存灰湯少許調之。

白話文:

使用蕎麥箕灰,或真炭灰一斗三升,倒入八九碗淋灰湯中,用栗子或桑木柴,以文火武火交替煎煮,煎成三碗,以備日後藥物乾燥時添加使用。取兩碗藥湯盛裝於瓷器中,將前述藥材研磨成極細的粉末,倒入灰湯中,用鐵器或柳枝順時針攪拌,再加入一升上好的細石灰,再次攪拌均勻。放置一晚,然後分裝至小瓷器中保存。凡是遇到各種腫瘤,將藥物點在腫瘤上,一天更換兩次,第二天換一次,直到腫瘤出血水為最佳。如果藥物乾燥了,加入少許儲存的灰湯調和。

6. 神效托裡散

治一切腫毒焮痛。增寒壯熱。(又名金銀花散)

白話文:

治療所有腫毒發炎疼痛,伴有寒戰高熱的情況。(此方又稱為金銀花散)

黃耆(鹽水拌炒),當歸,粉草,忍冬藤(各一錢)

白話文:

黃耆(用鹽水拌炒過),當歸,粉草,忍冬藤(各十克)

酒水各一鍾。煎一鍾。分病上下。食前後服。少頃。再進一劑。渣罨患處。不問陰陽腫潰。老少虛實。皆可服。

為末。酒調服。尤效。消膿托裡。止痛排膿。

白話文:

酒和水各一杯,煮沸後剩一杯。根據病情分上症或下症服用。飯前或飯後服用。稍等片刻,再服用一次。將藥渣敷在患處。不論是陰證還是陽證,腫脹還是潰瘍,不分年齡大小,體質虛弱還是強壯,都可以服用。

研磨成粉末,用酒調服,效果更佳。能消膿、托裏、止痛、排膿。

7. 托裡溫經湯

治寒覆皮毛。郁遏經絡。不得伸越。熱伏榮中。聚結。赤腫作痛。惡寒發熱。或痛引肢體。若頭腫痛焮甚。更宜砭之。(見頭面赤腫門)

白話文:

治療寒氣,遮蓋皮毛。阻塞經絡,不能伸展。熱氣潛伏於榮分之中,聚集凝結,造成紅腫疼痛,畏寒發熱。有時候疼痛會蔓延到四肢。如果頭部腫痛非常嚴重的話,應該進行針灸治療。(參見「頭面赤腫門」)

8. 五利大黃湯

治時毒焮腫赤痛。煩渴便秘。脈數。

大黃(煨),黃芩,升麻(各二錢),芒硝,梔子(各一錢二分)

作一帖。水鍾半。煎六分。空心熱服。

白話文:

大黃(經烘烤過),黃芩,升麻(各二錢),芒硝,梔子(各一錢二分)

9. 梔子仁湯

治時毒腫痛。便秘。脈沉數。

鬱金,枳殼(麩炒去瓤),升麻,大黃(煨),山梔仁(炒),牛蒡子(炒各等分)

為末。每服三錢。蜜水調下。

白話文:

鬱金、枳殼(用麩皮炒過,去核)、升麻、大黃(煨過的)、山梔仁(炒過的)、牛蒡子(炒過的,各等分)

10. 葛根牛蒡子湯

治時毒腫痛。脈數而少力者。

葛根,貫眾,甘草,豆豉(江西者),牛蒡子(半生炒各二錢)

作一服。水鍾半。煎八分。食後服。

白話文:

葛根、貫眾、甘草、豆豉(江西產的)、牛蒡子(一半生的一半炒的,各二錢)

11. 普濟消毒飲

治時毒。疫癧初覺。增寒體重。次傳頭面腫痛。或咽喉不利。口乾舌燥。

白話文:

治療時行的病毒性疾病。當初次感到畏寒和身體沈重,接著可能出現頭面部腫脹疼痛,或者咽喉不適,口乾舌燥。

黃芩,黃連(各五錢),人參(三錢),橘紅,玄參,甘草(各二錢),柴胡,桔梗(炒各二錢),連翹,鼠黏子,板藍根,馬勃(各一錢),升麻,白殭蠶(炒各七分)

白話文:

黃芩、黃連(各 15 公克),人參(9 公克),橘紅、玄參、甘草(各 6 公克),柴胡、桔梗(炒,各 6 公克),連翹、鼠黏子、板藍根、馬勃(各 3 公克),升麻、白殭蠶(炒,各 2.1 公克)

作一帖。水二鍾。煎一鍾。去渣。稍熱。食後徐服之。如大便硬。加大黃(酒煨)一錢或二錢。腫勢甚者砭之。去惡血。

白話文:

製作一帖藥,以兩碗水煎煮至一碗,去渣。趁稍熱時,飯後慢慢服用。如果大便硬,加入一錢或二錢的大黃(用酒煨過)。如果腫勢很厲害,用針刺放血,排出瘀血。