《外科理例》~ 附方 (14)
附方 (14)
1. 茯苓丸
茯苓(一兩),半夏(二兩),枳殼(五錢),風化朴硝(一兩)
薑汁糊丸梧子大。每服二十丸。食後薑湯下。
白話文:
-
茯苓(60 公克)
-
半夏(120 公克)
-
枳殼(30 公克)
-
風化朴硝(60 公克)
2. 控涎丹
甘遂(去心),大戟,真白芥子(各等分)
糊丸梧子大。每服五七丸。臨臥薑湯下。
白話文:
甘遂(去掉種子),大戟,真白芥子(各等分)
3. 制甘草法
(詳見外科精要)
治懸癰腫痛。或發寒熱。不問腫潰。神效。其法大甘草每一兩切三寸許。開澗水一碗浸透。慢火炙乾。仍投前水浸透。再炙再浸。以碗水乾為度。銼細。以無灰酒一碗。煎至七分。去渣。空心服。
白話文:
治療懸癰腫痛,或伴有寒熱症狀,不論腫脹是否潰爛,都有奇效。方法是取大甘草一兩,切成三寸左右的小段,用山泉水一碗浸透,然後以文火炙乾。再將其放入原來的水中浸透,再炙乾再浸透,如此反復,直至碗中的水乾為止。將甘草切碎,用無灰酒一碗,煎至七分,去渣,空腹服用。
4. 五苓散
澤瀉(一錢二分),肉桂(五分),白朮,豬苓,赤茯苓(各一錢)
作一貼。水煎服。
白話文:
澤瀉(6克),肉桂(3克),白朮、豬苓、赤茯苓(各6克)
5. 忍冬酒
(一名金銀花一名鷺鷥藤詳見外科精要)
白話文:
這是一種叫做金銀花的植物,又名鷺鷥藤,詳細內容可參見《外科精要》。
忍冬藤(生者四五兩如干者只用一兩搗),大甘草節(一兩生用)
二味入瓷器內。以水二碗。慢火煎至一碗。再入無灰酒一碗。再煎十餘沸。去渣飲之。查敷患處。
白話文:
忍冬藤(生鮮的四五兩,如果是乾的只用一兩,搗碎),大甘草節(一兩生用)
6. 回陽玉龍膏
治癰腫。堅硬不痛。肉色不變。久而不潰。或潰而不斂。或筋攣骨痛。及一切冷症。
白話文:
治療癰腫,如果癰腫堅硬而不痛,皮膚顏色沒有改變,長時間不會潰爛,或者潰爛後不容易收口,或是有筋肉痙攣、骨頭疼痛,以及所有因寒引起的病症。
草烏(三兩炒),南星(一兩煨),軍薑(二兩煨),白芷(一兩),肉桂(半兩),赤芍藥(一兩炒)
為末。蔥湯調搽。
白話文:
-
草烏(三兩,炒過)
-
南星(一兩,煨過)
-
軍薑(二兩,煨過)
-
白芷(一兩)
-
肉桂(半兩)
-
赤芍藥(一兩,炒過)
7. 蛇床子散
治風癬疥癩瘙癢。膿水淋漓。
蛇床子,獨活,苦參,防風,荊芥穗(各一兩),枯礬,銅綠(各五錢)
為末。麻油調搽。
白話文:
蛇牀子、獨活、苦參、防風、荊芥穗(各一兩),枯礬、銅綠(各五錢)。
8. 人參平肺散
治心火克肺。傳為肺痿。咳嗽喘嘔。痰涎壅盛。胸膈痞滿。咽嗌不利。
白話文:
治療心火過旺影響到肺。症狀傳變為肺萎。出現咳嗽、氣喘、嘔吐。痰多壅塞。胸部感到悶脹。咽喉不暢。
人參,陳皮(去白),甘草(炙),地骨皮(各五分),茯苓,知母(炒各七分),青皮,天門冬(去心),五味子(搗炒各四分),桑白皮(炒一錢)
水二鍾。薑三片。煎八分。食後服。
白話文:
人參、陳皮(去掉白色的外皮)、甘草(炙過的)、地骨皮(各五分),茯苓、知母(炒過的,各七分),青皮、天門冬(去掉核),五味子(搗碎並炒過的,各四分),桑白皮(炒過的,一錢)。
9. 如聖柘黃丸
治肺癰。咳而腥臭。或唾膿瘀。不問膿盛否。並效。肺家雖有方。惟此功效甚捷。
柘黃(一兩為末),百齒霜(即梳垢二錢)
白話文:
治療肺膿腫。咳嗽時伴有腥臭味,或者吐出膿血。無論膿多還是少,都有效果。雖然肺部疾病有很多方子,但這個方子的效果特別快。
柘黃(一兩研成粉末),百齒霜(即梳子上的污垢二錢)。
糊丸梧子大。每服三五丸。米飲下。柘黃乃柘樹所生。色黃。狀如靈芝。江南最多。北方鮮有。
白話文:
糊丸要像梧桐樹果實那麼大,每次服用三到五顆,以米湯送服。柘黃則是柘樹上生長的一種物質,顏色黃色,形狀如同靈芝。這種物種在江南地區最多,北方很少見。
10. 萬金散
治癰疽惡核腫痛。發背等瘡。不問已潰未潰。
栝蔞(一棵全),沒藥,乳香(各一錢研),甘草節(二錢)
先以栝蔞、甘草用無灰酒二碗。煎至一碗。去渣入乳、沒不拘時服。
白話文:
栝蔞(一整棵),沒藥,乳香(各研成一錢粉末),甘草節(二錢)
11. 蝟皮丸
治痔久而不愈。或作漏。
蝟皮(一兩炙),槐花(微炒),艾葉(炒),枳殼(炒),白芍藥,地榆,川芎,當歸(酒洗)白礬(煅),黃耆(鹽水炒),貫眾(各半兩),頭髮(三錢燒存性),豬後懸蹄甲(十枚炙),盈尺皂角(一挺去弦醋炙)
白話文:
蝟皮(一兩,烤焦)、槐花(稍微炒一下)、艾葉(炒)、枳殼(炒)、白芍藥、地榆、川芎、當歸(用酒清洗)、白礬(煅燒)、黃耆(用鹽水炒)、貫眾(各半兩)、頭髮(三錢,燒成灰狀,但保留其藥性)、豬後懸蹄甲(十個,烤焦)、盈尺皁角(一挺,去除中心筋脈,用醋烤焦)
為末。煉蜜丸如梧子大。每服五十丸。食前米飲下。(若氣血虛。或腫痛。先投他藥。待氣血稍復。腫痛已去。方可服此。此乃收後之劑。)
白話文:
研磨成粉末。煉製成蜜丸,像梧桐子般大小。每次服用五十丸。在飯前以米湯送服。(如果氣血虛弱,或有腫脹疼痛的症狀,先服用其他藥物。待氣血稍微恢復,腫脹疼痛消除後,纔可以服用此藥。此為收斂後期的藥方。)
12. 苦參丸
治一切瘡毒。焮痛作渴。或煩躁。苦參不拘多少。為末。水糊丸如梧子大。每服二三錢溫酒下。
白話文:
治療一切瘡毒。發熱疼痛而口渴。或煩躁不安。不管苦參多少,研磨成細末。用水調成梧桐子大小的丸藥。每次服用二三錢,用溫酒送服。
13. 秦艽蒼朮湯
治腸風痔漏。大小便秘澀。
黃柏(酒拌),澤瀉,歸尾(酒拌),防風(各一錢),皂角仁(燒存性),秦艽,蒼朮(米泔浸炒),桃仁(各錢半),檳榔(五分),大黃(炒量入)
水二鍾。煎八分。空心服。
白話文:
黃柏(用酒拌炒),澤瀉,歸尾(用酒拌炒),防風(各一錢),皁角仁(燒存性),秦艽,蒼朮(用米泔浸泡並炒過),桃仁(各錢半),檳榔(五分),大黃(炒量入)