《外科理例》~ 附方 (6)
附方 (6)
1. 散腫潰堅丸
知母(酒浸炒),黃柏(酒洗炒),昆布,桔梗(各半兩),栝蔞根(酒洗),廣朮,三稜(酒洗炒)連翹(各三錢),升麻(六分),白芍藥,黃連,葛根(各二錢),草龍膽(四兩酒洗炒),黃芩稍(一錢半一半酒洗一半生)
為末。蜜丸如梧子大。每服五十丸。滾湯下。
白話文:
-
知母(用酒浸泡後炒)
-
黃柏(用酒清洗後炒)
-
昆布
-
桔梗(各半兩)
-
栝蔞根(用酒清洗)
-
廣朮
-
三稜(用酒清洗後炒)
-
連翹(各三錢)
-
升麻(六分)
-
白芍藥
-
黃連
-
葛根(各二錢)
-
草龍膽(四兩,用酒清洗後炒)
-
黃芩稍(一錢半,一半用酒清洗,一半生用)
2. 香附餅
治瘰癧流注腫塊。或風寒襲於經絡。結腫或痛。用香附為末。酒和。量瘡大小。作餅覆患處。以熨斗熨之。未成者內消。已成者自潰。若風寒濕毒。宜用薑汁作餅。
白話文:
治療瘰癧流注腫塊。可能是風寒襲擊經絡,導致腫塊形成或疼痛。可以用香附研成細末,用酒調和,根據瘡口的大小做成餅狀,敷在患處,用熨斗熨燙。腫塊未形成的,可在內部消散;已經形成的,會自行潰爛。如果是風寒濕毒引起的,宜用薑汁做餅。
3. 內塞散
治陰虛。陽氣湊襲。患腫或潰而不斂。或風寒襲於患處。致氣血不能運。至久不愈遂成漏症。
白話文:
治療陰虛的情況,陽氣聚集攻擊,造成腫脹或者潰瘍而無法收口,或者是風寒侵襲病處,導致氣血運行不暢,久病不癒,最終形成漏症。
附子(童便浸三日一日一換切作四塊再浸數日炮一兩),肉桂(去皮),赤小豆,甘草(炙)黃耆(鹽水浸炒),當歸(酒拌),茯苓,白芷,桔梗(炒),川芎,人參,遠志(去心),厚朴(薑製各一兩),防風(四錢)
為末,每服二錢,空心溫酒下。或酒糊丸,鹽湯下亦可。或煉蜜丸亦可
白話文:
附子(用童便浸泡三天,每天換一次童便,切成四塊,再浸泡幾天,炮製一兩);
肉桂(去皮);
赤小豆;
甘草(炙烤);
黃耆(用鹽水浸泡,然後炒製);
當歸(用酒拌);
茯苓;
白芷;
桔梗(炒製);
川芎;
人參;
遠志(去心);
厚朴(用薑製,各一兩);
防風(四錢)。
4. 神效栝蔞散
治乳癰乳勞已成。化膿為水。未成即消。治乳之方甚多。獨此神效。瘰癧瘡毒尤效。
白話文:
治療乳房腫痛或乳房疲勞已經形成的狀況,可以把膿轉化為水。如果還沒有形成,則可以消除。治療乳房的方子很多,但這個特別有效。對於淋巴結核和各種毒素引起的瘡也特別有效。
甘草,當歸(各五錢),沒藥(另研),乳香(各一錢另研),栝蔞(大者二個杵)
白話文:
甘草、當歸(各 15 公克),沒藥(另研)、乳香(各 3 公克,另研),栝蔞(大顆的兩個,搗碎)
作二劑。用酒三碗。煎至二碗。分三次飲。更以渣罨患處。一切癰疽。腫毒。便毒。並效。如數劑不消不痛。兼服補氣血之藥。
白話文:
將藥材分兩次煎煮,每次用三碗酒。煮到只剩下兩碗藥汁。分三次喝完。把剩下的藥渣敷在患處。各種瘡癰、腫毒和便毒都能治癒。如果經過幾次服用藥物後,症狀還是沒有消退或疼痛沒有緩解,可以再服用補氣血的藥物。
5. 黃連胡粉散
黃連(二兩),胡粉(一錢),水銀(一兩同粉研令消)
三味相和。用皮包裹。熟挼良久。敷患處。
白話文:
黃連(二兩)研磨成細末,
胡粉(一錢),
水銀(一兩,與胡粉研磨至水銀消失不見)
6. 桃仁湯
桃仁,蘇木,蠻蟲(去足翅炒),水蛭(三十個炒),生地黃
每服三錢。水一鍾。煎六分。空心服。
白話文:
-
桃仁:桃樹的種子,具有活血化瘀、祛痰止咳的功效。
-
蘇木:豆科植物蘇木的樹皮,具有活血行氣、止痛收斂的功效。
-
蠻蟲(去足翅炒):是一種昆蟲,經過去除足翅炒製後,具有活血化瘀、祛風止痙的功效。
-
水蛭(三十個炒):水蛭是一種水生動物,經過去炒製後,具有活血化瘀、消腫止痛的功效。
-
生地黃:玄參科植物地黃的根,具有滋陰補血、涼血消腫的功效。
7. 沒藥丸
當歸(一兩),桂心,芍藥(各半兩),沒藥(研一分),桃仁(去皮尖炒研碎一分),蠻蟲(去足翅炒),水蛭(炒各三十個)
上為末。醋糊丸梧子大。每服三五丸。空心醋湯下。
白話文:
當歸(一兩),桂心、芍藥(各半兩),沒藥(研磨成一分),桃仁(去皮、尖端,炒熟研磨成一分),蠻蟲(去除腳和翅膀,炒熟),水蛭(炒熟,各三十個)。
8. 當歸丸
當歸(半兩),大黃,桂心(各三錢),赤芍藥,葶藶(各二錢),人參(一錢),甘遂(半錢)
煉蜜為丸如彈子大。空心米飲化下一丸。
白話文:
當歸(15 公克),大黃、桂心(各 9 公克),赤芍藥、葶藶(各 6 公克),人參(3 公克),甘遂(1.5 公克)
9. 當歸散
治婦人陰中突出一物。長五六寸。名陰挺。
當歸,黃芩(各二兩),牡蠣(兩半),蝟皮(一兩炙),赤芍(五錢)
白話文:
-
當歸:2 兩
-
黃芩:2 兩
-
牡蠣:2 半兩
-
蝟皮:1 兩(炙用)
-
赤芍:5 錢(錢為中藥重量單位,約 3.75 公克)
為末。每服二錢。食前溫酒或滾湯調下。如不應。更以補中益氣倍加升麻、柴胡兼服之。
白話文:
研成末。每次服用二錢。飯前用溫酒或滾燙的開水調和後服用。如果沒有效果,再服補中益氣湯,並加倍服用升麻、柴胡。
10. 瓜子仁湯
治產後惡露不盡。或經後瘀血作痛。或腸胃停滯。瘀血作痛。或作癰。並治。
白話文:
治療生產後惡露不止,或者月經後瘀血引起疼痛,或者腸胃停滯不暢,瘀血引起的疼痛,或者是形成腫瘤,都可以治療。
薏苡仁(四錢),桃仁(去皮尖研),牡丹皮,栝蔞仁(各一錢半)
水二鍾。煎八分。食前服。
白話文:
-
薏苡仁(4 錢)
-
桃仁(去皮尖研),(1.5 錢)
-
牡丹皮(1.5 錢)
-
栝蔞仁(1.5 錢)
11. 瀉白散
桑皮(炙),桔梗,栝蔞實,升麻,半夏,杏仁(去皮尖炒),地骨皮(各一錢),甘草(五分)作一貼。薑水煎服。
白話文:
-
桑皮(炒至焦黃):1錢
-
桔梗:1錢
-
栝蔞實:1錢
-
升麻:1錢
-
半夏:1錢
-
杏仁(去皮尖炒):1錢
-
地骨皮:1錢
-
甘草(只需一般藥材的一半):0.5錢
將所有藥材加在一起成為一劑,用薑水煎煮後服用。