《外科理例》~ 卷一 (2)
卷一 (2)
1. 占色候生死八
病人目中赤脈。從上下貫瞳仁。一脈一年死。二脈二年死。若脈下者。療之瘥。面上忽多赤貫上下如脂赤色。從額上下至鼻。黑色出額上。大如指。及連鼻上至肩。又有赤色垂。併為死候。
機按赤脈屬火。瞳仁屬水。赤脈貫瞳。火反乘水。面屬陽。陽部赤色。陽勝陰微。額上黑色。陽微陰勝。故多危也。
白話文:
病人眼中出現紅色血絲,從上下貫穿瞳孔。一條血絲預示一年內死亡,兩條血絲則預示兩年內死亡。如果血絲在瞳孔下方,則可治療痊癒。如果臉上突然出現很多紅色血絲,像油脂般紅,從額頭貫穿上下至鼻樑,額頭上出現黑色斑塊,如手指般大小,並連接到鼻樑直至肩膀,同時還有紅色下垂的徵象,這些都是死亡的徵兆。
紅色血絲屬火,瞳孔屬水,紅色血絲貫穿瞳孔,是火克水的現象。臉部屬陽,臉上出現紅色,是陽盛陰衰的表現;額頭出現黑色,則是陽衰陰盛的徵兆,因此病情多半危急。
2. 癰之源有五九
天行一,瘦弱氣滯二,怒氣三,腎氣虛四,服法酒食炙爆服丹藥熱毒五
蓋治癰疽不可一概視為熱。其治難易。當自一而至五動。
白話文:
癰疽的成因有五種,甚至更多:一是由於天災流行;二是由於身體瘦弱,氣血運行不暢;三是由於怒氣郁結;四是由於腎氣虛弱;五是由於服用酒、辛辣食物、炙烤食物、服用丹藥等,導致体内热毒积聚。
總之,治療癰疽不能一概而論為熱症,其治療難易程度,也與上述五種成因的輕重相關。
3. 生癰所感不同十
膏粱之變。足生大丁。受如持虛。膏粱厚味。熱毒內積。其變多生大疽。受毒部分。其毒從虛處受之。大丁、大疽也。以其根深在內也。此言疽因厚味內熱為變而生。
陽氣者精則養神。柔則養筋。開闔不得。寒氣從之。乃生大僂。陷脈為瘻。留連肉腠。
人身陽氣。其精微以養神。其柔和以養筋。陽氣在身表。開闔失宜。在外寒氣從而襲之。如襲其筋絡。則筋絡拘急為僂俯。如陷入經脈。則經脈凝瘀為瘍瘻。留連分肉節腠間。不易散矣。
此言瘍瘻因陽氣開闔失宜。外寒襲陷。經脈凝瘀而生。
營氣不從逆於肉理。乃生癰腫。
營生血。營氣流行失宜。不從其道阻逆於肉理。則血鬱熱。聚而為癰腫。
此言癰腫因營氣失宜。逆於肉理。血鬱熱聚而生。
三陽為病發寒熱。下為癰腫。
三陽。手陽明大腸。太陽小腸。足太陽膀胱。其三陽為病。在上發寒熱。在下為癰腫。
此言癰腫在下。從三陽而生。當視三陽脈而辨。
東方之域。魚鹽之地。其民食魚嗜咸。安其處。美其食。魚熱中。鹽勝血。故其民黑色疏理。其病為癰瘍。
此言癰疽。因土地瀕海。食魚嗜咸。安居不勞。美味不節。魚熱中。鹽勝血而生。
諸癰腫。筋攣骨痛。此寒氣之腫。八風之變也。
經曰。寒傷形。形傷腫。八風。八方之風。靈樞云。東南方來名弱風。傷人也在肌。西南來名謀風。傷人也在肉。東方來名嬰兒風。傷人也在筋。北方來名大剛風。傷人也在骨。此寒氣之腫。八風之變。而為癰腫。筋攣。骨痛。
此言癰疽。因四方寒氣。八風過傷而生。
腎移寒於脾。癰腫少氣。
夫腎傷於寒。轉移於脾。脾主肉。分肉之間。衛氣行處。腎寒復傳脾。則分肉寒而衛氣凝。故腎結為癰腫。肉結血傷而少氣。
此言癰腫。因腎寒傳脾而生。
脾移寒於肝。癰腫筋攣。
脾主肉。肝主筋。肉溫則筋舒。今脾傳寒於肝。故肉寒則衛氣結聚為癰腫。筋寒則急為筋攣。
此言癰腫。因脾寒傳肝而生。
肝滿。肺滿。腎滿。皆實。則為肝肺腎癰。
滿實。脈氣滿實也。以臟氣邪盛滿實。故脈氣如是。
此言肝肺腎癰。因臟氣邪盛滿實而生。當視脈氣滿實而辨。
白話文:
膏粱厚味導致體內熱毒積聚,容易生出巨大的癰疽。毒素會從身體虛弱的地方侵入,形成大丁或大疽,因為其病根深在體內。這說明癰疽是由於過食肥甘厚味導致內熱而引起的。
陽氣精足則能滋養神經,平和則能滋養筋骨。如果陽氣開闔失調,寒邪入侵,就會導致背部肌肉僵硬彎曲,形成大僂,甚至經絡阻塞,形成廔管,並長期停留在肌肉組織之間。
人體的陽氣,精微的部分滋養精神,柔和的部分滋養筋骨。如果體表陽氣開闔失調,外邪寒氣乘虛而入,侵犯筋絡,則筋絡拘緊而彎腰駝背;如果侵入經脈,則經脈瘀阻,形成瘡瘍廔管,長期停留在肌肉組織之間,不易消散。
這說明瘡瘍廔管是因陽氣開闔失調,外寒侵入,經脈瘀阻而引起的。
氣血運行不順,逆行於肌膚組織,就會生癰腫。
營氣化生血液,營氣運行失調,逆行於肌膚組織,則血液瘀滯,產生熱毒,聚積成癰腫。
這說明癰腫是因營氣失調,逆行於肌膚組織,血液瘀滯生熱而引起的。
三陽經(手陽明大腸經、太陽小腸經、足太陽膀胱經)患病,上半身會發寒發熱,下半身則會出現癰腫。
這說明下半身的癰腫是從三陽經而來,應觀察三陽經脈來辨證。
東部沿海地區,人們喜食魚鹽,生活安逸,飲食豐盛,但魚性溫熱,鹽分過多傷血,所以那裡的人膚色黝黑,體質疏鬆,容易患癰瘍。
這說明癰疽是因居住在沿海地區,飲食過量魚鹽,生活安逸不勞作,美味不節制,魚性溫熱,鹽分過多傷血而引起的。
各種癰腫都會伴隨筋絡拘攣、骨頭疼痛,這是寒邪入侵引起的腫脹,是八風所致。
經書記載,寒邪損傷形體,形體受損則腫脹。八風指八個方向的風,靈樞經說:東南風叫弱風,傷及肌膚;西南風叫謀風,傷及肌肉;東風叫嬰兒風,傷及筋絡;北風叫大剛風,傷及骨骼。這說明癰腫、筋攣、骨痛,是由於寒邪入侵,八風侵襲所致。
這說明癰疽是由於四方寒氣、八風侵襲而引起的。
腎臟的寒邪轉移到脾臟,就會導致癰腫和氣短。
腎臟受寒,寒邪轉移到脾臟,脾臟主肌肉,肌肉之間是衛氣運行的地方,腎寒又傳到脾,則肌肉受寒,衛氣凝滯,所以腎臟部位形成癰腫,肌肉凝結,血液受損而氣短。
這說明癰腫是由於腎寒傳脾而引起的。
脾臟的寒邪轉移到肝臟,就會導致癰腫和筋攣。
脾臟主肌肉,肝臟主筋絡,肌肉溫暖則筋絡舒暢。現在脾臟的寒邪傳到肝臟,所以肌肉受寒,衛氣凝滯而形成癰腫,筋絡受寒則收縮而筋攣。
這說明癰腫是由於脾寒傳肝而引起的。
肝、肺、腎都實滿,都是實證,就會形成肝、肺、腎的癰腫。
滿實是指脈象充實有力,因臟腑氣血邪盛而致滿實,所以脈象如此。
這說明肝、肺、腎的癰腫,是因臟腑氣血邪盛而引起的,應觀察脈象充實有力來辨證。
4. 肺肝腎癰症十一
肺癰主胠滿。肺藏氣而外主息。其脈支別者。從肺系橫出腋下。故喘而兩胠滿。此言肺癰所見症。
肝癰主小便。肝主驚。肝脈循股入毛中。環陰器抵少腹。直上貫肝膈。布脅肋。故兩胠滿。兩胠滿。臥則驚。不得小便。
此言肝癰所見證。
腎癰主少腹滿。此言腎癰所見證。
白話文:
肺部膿瘍主要症狀是胸部脹滿。肺臟貯藏氣息,並主司呼吸。肺部的經脈分支從肺部延伸,橫過腋下。因此,患者會喘息且兩側胸部脹滿。這是肺部膿瘍的臨床表現。
肝臟膿瘍主要症狀是小便不利。肝臟主司人的精神活動,容易驚恐。肝臟的經脈沿大腿內側下行,進入陰毛處,環繞陰器到達小腹,然後向上貫穿肝臟和膈肌,分佈於脅肋部。因此,患者會有兩側胸部脹滿,臥下時容易驚恐,且小便困難。這是肝臟膿瘍的臨床表現。
腎臟膿瘍主要症狀是小腹部脹滿。這是腎臟膿瘍的臨床表現。
5. 癰生原於臟腑十二
五臟菀熟。癰發六腑。
菀、積也。熟、熱也。五臟積熱。六腑受之。陽熱相薄。熱之所過。則為癰也。
此言五臟積熱。六腑受之而生。
六腑不和。留結為癰。
六腑屬陽而主氣。肌肉上為陽脈。邪氣遊於六腑。則肌肉上之脈不和。邪氣停留肌膚。結聚為癰腫矣。此言六腑受邪而生。
白話文:
五臟積聚鬱熱,癰腫就會產生於六腑。
「菀」指積聚,「熟」指熱。五臟積聚熱邪,六腑受到影響。陽氣與熱邪互相搏鬥,熱邪所經過的地方,就會形成癰腫。
也就是說,五臟積聚的熱邪,會影響六腑而產生癰腫。
如果六腑功能失調,邪氣停滯就會形成癰腫。
六腑屬陽,主導氣機運行。肌肉表層是陽脈循行的地方,邪氣在六腑遊走,就會導致肌肉表層的經脈氣血運行不暢。邪氣停留在肌膚,聚集起來就形成了癰腫。也就是說,六腑受到邪氣侵襲也會產生癰腫。
6. 辨臟腑內瘡十三
中府隱隱痛者。肺疽。其上肉微起者。肺癰。
巨闕隱隱痛者。心疽。其上肉微起者。心癰。
期門隱隱痛者。肝疽。其上肉微起者。肝癰。
章門隱隱痛者。脾疽。其上肉微起者。脾癰。
京門隱隱痛者。腎疽。其上肉微起者。腎癰。
中脘隱隱痛者。胃疽。其上肉微起者。胃癰。
天樞隱隱痛。大腸疽。其上肉微起。大腸癰。
丹田隱隱痛。三焦疽。其上肉微起。三焦癰。
關元隱隱痛。小腸疽。其上肉微起。小腸癰。
白話文:
如果胸部中府穴隱隱作痛,是肺疽;如果患處皮膚略微隆起,則是肺癰。
如果胸部巨闕穴隱隱作痛,是心疽;如果患處皮膚略微隆起,則是心癰。
如果右脅期門穴隱隱作痛,是肝疽;如果患處皮膚略微隆起,則是肝癰。
如果左脅章門穴隱隱作痛,是脾疽;如果患處皮膚略微隆起,則是脾癰。
如果腰部京門穴隱隱作痛,是腎疽;如果患處皮膚略微隆起,則是腎癰。
如果腹部中脘穴隱隱作痛,是胃疽;如果患處皮膚略微隆起,則是胃癰。
如果腹部天樞穴隱隱作痛,是大腸疽;如果患處皮膚略微隆起,則是腸癰。
如果腹部丹田穴隱隱作痛,是三焦疽;如果患處皮膚略微隆起,則是三焦癰。
如果腹部關元穴隱隱作痛,是小腸疽;如果患處皮膚略微隆起,則是小腸癰。
7. 明瘡瘍本末十四
今富貴之人。飲食肥膿。日久太過。其氣味俱厚之物。乃陽中之陽。不能走空竅。先行陽道。反行陰道。逆於肉理。則濕氣大勝。子(土)能令母(火)實。火乃大旺。濕熱既盛。必來克腎。若雜以不順。必損其真水。腎既受邪。積久水乏。水乏則從濕熱之化而上行。其瘡多出背出腦。
此為大丁之最重也。若毒氣行於肺或脾胃之部分。毒之次也。若出於他經。又其次也。濕熱之毒所止處。無不潰爛。故經言膏粱之變。足生大丁。受如持虛。如持虛器以授物。物無不受。故治大丁之法。必當瀉其營氣。以標本言之。先受病為本。非苦寒之劑為主為君。不能除其苦楚疼痛也。
白話文:
現在富貴人家,飲食油膩肥甘,日積月累過度食用厚味濃烈的食物,這些都是至陽之物,無法順利通過經絡,反而先從陽經循行,再逆行於陰經,違背肌理,導致濕氣盛極。脾土能使心火實旺,火氣就更加旺盛。濕熱交盛,必然克伐腎臟。如果再夾雜著其他不順暢的因素,必然損傷腎精。腎臟受邪,積久則腎精虧虛,腎精虧虛就會導致濕熱之邪上行,瘡瘍多發於背部和頭部。
這是大丁瘡中最嚴重的一種。如果毒氣侵犯肺部或脾胃,則毒性較輕;如果出現在其他經絡,則毒性更輕。濕熱之毒所到達的地方,無不潰爛。所以古籍記載:「膏粱厚味導致的變化,足以產生大丁瘡」。如同拿著空器皿去盛裝東西,什麼東西都能盛進去,因此治療大丁瘡,一定要先瀉去營氣。從本標來說,先受病邪侵犯為本,如果不以苦寒藥物為主藥,就無法消除其痛苦。
8. 陰滯於陽為疽陽滯於陰為癰十五
癰疽因陰陽相滯而生。蓋氣陽也。血陰也。血行脈內。氣行脈外。相併周流。寒與濕搏之則凝泣行遲為不及。熱與火搏之。則沸騰行速為太過。氣得邪而鬱。則津液稠黏。為痰為飲。積久滲入脈中。血為之濁。此陰滯於陽也。血得邪而鬱。隧道阻隔。或溢或結。積久滲出脈外。
氣為之亂。此陽滯於陰也。病皆由此。不特癰疽。陽滯於陰。謂陽盛而滯其陰。脈則浮洪弦數。陰滯於陽。謂陰弱而滯其陽。脈則沉弱細澀。陽滯以寒治之。陰滯以熱治之。
白話文:
癰疽是因為陰陽氣血阻塞不通而產生。氣屬陽,血屬陰。血液在脈絡內運行,氣則在脈絡外運行,兩者互相配合,共同循環。如果遇到寒濕之邪,就會凝滯、運行遲緩,造成氣血不足。如果遇到熱火之邪,就會沸騰、運行過速,造成氣血過盛。
陽氣受邪氣侵犯而鬱結不通,就會使津液變得稠黏,形成痰飲,積久滲入脈絡之中,使血液變得污濁,這就是陰滯於陽。血液受邪氣侵犯而鬱結不通,阻塞經脈通道,血液就會溢出或凝結,積久滲出脈絡之外,使氣機紊亂,這就是陽滯於陰。
各種疾病都是由此產生,不只是癰疽。陽滯於陰,指的是陽氣過盛而阻塞陰氣;其脈象表現為浮、洪、弦、數。陰滯於陽,指的是陰氣虛弱而阻塞陽氣;其脈象表現為沉、弱、細、澀。治療陽滯於陰,要用寒涼之法;治療陰滯於陽,要用溫熱之法。